جدول المحتويات
اثنان من أكثر ترجمات الكتاب المقدس استخدامًا هما ترجمة الملك جيمس و NKJV. بالنسبة للبعض ، لا يوجد فرق كبير.
بالنسبة للآخرين ، هذا الاختلاف الصغير هو تل يستحق الموت. من المفيد فهم الاختلافات بين الاثنين.
الأصل
KJV - تم إنشاء ترجمة KJV للكتاب المقدس في القرن السابع عشر. هذه الترجمة تستثني تماما المخطوطات السكندرية وتعتمد فقط على Textus Receptus. عادة ما يتم أخذ هذه الترجمة حرفياً للغاية ، على الرغم من الاختلافات الواضحة في استخدام اللغة اليوم.
NKJV - تتضمن هذه الترجمة المخطوطات الإسكندرية من أجل العثور على مزيد من المعلومات المباشرة فيما يتعلق بمعنى الكلمات الأصلية. تم إنشاء هذه الترجمة لتعكس إمكانية قراءة أفضل. يستخدم لغة قديمة. ثم هناك من يفضل هذا ، لأنه يبدو شاعريا.
NKJV - رغم أنها تشبه إلى حد بعيد نسخة الملك جيمس KJV ، إلا أنها أسهل قليلاً في القراءة.
الاختلافات في ترجمة الكتاب المقدس
KJV - وهذا ما يسمى أيضًا بـ King James Bible أو النسخة المعتمدة. بالمقارنة مع NKJV ، يمكن أن يكون من الصعب فهم نسخة الملك جيمس KJV.
NKJV - تم التكليف بهذه الترجمة في عام 1975. أراد المترجمون إنشاء ترجمة جديدة من شأنها أن تحتفظ بـجمال الأسلوب الأصلي KJV. يتم إجراء هذه الترجمة في "التكافؤ الكامل" ، والذي يتناقض مع "التفكير بالفكر" كما هو موجود في الترجمات الأخرى مثل NIV.
أنظر أيضا: 25 آيات مفيدة من الكتاب المقدس عن الكارهين (نصوص مقدسة مروعة)مقارنة آيات الكتاب المقدس
KJV
تكوين 1:21 وخلق الله حيتان عظيمة ، وكل كائن حي يتحرك ، فخرجت المياه بكثرة ، كجنسها ، وكل طير مجنح بعده. اللطيف: ورأى الله ذلك أنه حسن.
رومية 8:28 ونعلم أن كل الأشياء تعمل معًا للخير لأولئك الذين يحبون الله ، والذين هم مدعوون حسب قصده.
Zechariah 11:17 ويل للراعي الصنم الذي يترك الغنم. يكون السيف على ذراعه وعلى عينه اليمنى. يده طاهرة يابسة وعينه اليمنى مظلمة تماما.
إشعياء 41:13 "لأني أنا الرب إلهك أمسك. يمينك قائلا لك لا تخف. سأساعدك. "
1 كورنثوس 13: 7" تحمل كل شيء ، تؤمن بكل شيء ، ترجو كل شيء ، تصبر على كل شيء. "
مزمور 119: 105" كلمتك هي مصباح لرجلي ونور لسبيلي.
مزمور 120: 1 "في ضيقي صرخت الى الرب فسمعني." (اقتباسات صلاة مسيحية ملهمة)
لاويين 18:22 "لا تكذب مع الجنس البشري كما هو الحال مع الجنس البشري: إنه رجس".
يوحنا 3: 5 "أجاب يسوع حقًا حقًا اقول لك ما لم يولد انسانمن الماء والروح لا يقدر ان يدخل ملكوت الله. "
لوقا ١١:١٤" وكان يخرج ابليس وكان غبيا. وكان لما خرج الشيطان تكلم الغبي. وتعجب الشعب. "
غلاطية 3:13" المسيح افتدانا من لعنة الناموس ، إذ صار لعنة لنا: لأنه مكتوب ، ملعون كل من يعلق على شجرة. "
تكوين 2: 7" وجبل الرب الإله الإنسان من تراب الأرض ونفخ في أنفه نسمة حياة. وصار الإنسان روحًا حية.
رومية 4:25 "من أُسلم لأجل آثامنا وقام مرة أخرى لتبريرنا."
NKJV
تكوين 1:21 فخلق الله مخلوقات بحرية عظيمة ، وكل كائن حي يتحرك ، ففاضت به المياه كجنسها ، وكل طائر مجنح حسب نوعه. ورأى الله أن هذا كان حسنًا
رومية 8:28 ونحن نعلم أن كل الأشياء تعمل معًا للخير لأولئك الذين يحبون الله ، لأولئك الذين هم مدعوون وفقًا لـ قصده
زكريا 11:17 "ويل للراعي الذي لا قيمة له ، من يترك القطيع! يكون السيف على ذراعه وعلى عينه اليمنى. ذراعه تذبل تمامًا ، وعينه اليمنى تصاب بالعمى تمامًا.
إشعياء 41:13 "لأني ، الرب إلهك ، أمسك يمينك ،
أقول لك ، "لا تخف ، سأساعدك".
1كورنثوس 13: 7 "يحمل كل شيء ، يؤمن بكل شيء ، ويرجو كل شيء ، ويحتمل كل شيء."
مزمور 119: 105 "كلامك سراج لرجلي ونور لسبيلي."
لاويين 18:22 "لا تضطجع مع ذكر كما مع المرأة. إنه رجس ".
يوحنا 3: 5" أجاب يسوع ، "الحق الحق أقول لكم ، ما لم يولد أحد من الماء والروح ، لا يقدر أن يدخل ملكوت الله.
لوقا 11:14 "وكان يخرج شيطانًا وكان أخرسًا. لذلك ، عندما خرج الشيطان ، تكلم البكم ؛ وتعجب الجموع ".
غلاطية 3:13" المسيح افتدانا من لعنة الناموس ، إذ صار لعنة لنا (لأنه مكتوب ، ملعون كل من معلق على شجرة " ) "
تكوين 2: 7" وجبل الرب الإله الإنسان من تراب الأرض ونفخ في أنفه نسمة حياة. وصار الإنسان كائنًا حيًا. "
رومية 4:25" الذي أسلم بسبب آثامنا ، ونشأ بسبب تبريرنا. "
أنظر أيضا: 15 آيات الكتاب المقدس الهامة عن صفع الأطفالالتنقيحات
KJV - نُشر الأصل في عام 1611. طُبعت بعض الأخطاء في طبعات لاحقة - في عام 1631 ، تم استبعاد كلمة "لا" من الآية "لن ترتكب الزنا". أصبح هذا معروفًا باسم الكتاب المقدس الشرير.
NKJV - صدر العهد الجديد NKJV من Thomas Nelson Publishers. أصبحت المراجعة الرئيسية الخامسة. صدر الكتاب المقدس الكامل في1982.
الجمهور المستهدف
KJV - الجمهور المستهدف أو KJV موجه إلى عامة الناس. ومع ذلك ، قد يجد الأطفال صعوبة بالغة في القراءة. أيضًا ، قد يجد العديد من عامة الناس صعوبة في الفهم.
NKJV - يستهدف هذا جمهورًا عامًا أكثر. بفضل تنسيقه الأكثر سهولة في القراءة ، يمكن لعدد أكبر من الأشخاص فهم النص.
الترجمة الشعبية
KJV - لا تزال ترجمات الكتاب المقدس الأكثر شعبية حتى الآن. وفقًا لمركز دراسة الدين والثقافة الأمريكية بجامعة إنديانا ، سيختار 38٪ من الأمريكيين KJV
NKJV - وفقًا لنفس الاستطلاع ، سيختار 14٪ من الأمريكيين الملك الجديد جيمس - الإصدار.
إيجابيات وسلبيات كل من
KJV - أحد أكبر المحترفين في KJV هو مستوى الألفة والراحة. هذا هو الكتاب المقدس الذي قرأه أجدادنا وأجدادنا للكثيرين منا. واحدة من أكبر سلبيات هذا الكتاب المقدس هو أن مجمله جاء من Textus Receptus.
NKJV - أحد أكبر مزايا NKJV هو أنه يذكرنا بـ KJV ولكنه أسهل في الفهم. وهو أيضًا يعتمد في الغالب على Textus Receptus وسيكون هذا أكبر عيب.
القساوسة
القساوسة الذين يستخدمون KJV - ستيفن أندرسون ، كورنيليوس فان تيل ، د.NKJV - دكتور ديفيد إرميا ، جون ماك آرثر ، دكتور روبرت شولر ، جريج لوري.
دراسة الأناجيل لاختيار
أفضل دراسة للكتاب المقدس
- كتاب دراسة الكتاب المقدس Nelson KJV
- KJV Life Application Study Bible
Best NKJV Study Bibles
- تطبيق Word Study Bible
- NKJV Abide Bible
ترجمات أخرى للكتاب المقدس
يجب مراعاة ترجمات الكتاب المقدس الأخرى أن يكون NASB أو ESV أو NIV أو الإصدار المضخم.
أيهما يجب أن أختار؟
هذه ترجمات عديدة يمكن للمسيحيين الاختيار من بينها. يرجى البحث بدقة في جميع ترجمات الكتاب المقدس ، والصلاة بشأن هذا القرار. ترجمة Word-for Word أقرب بكثير إلى النص الأصلي من Thought for Thought.