বিষয়বস্তুৰ তালিকা
বাইবেলৰ বিভিন্ন ইংৰাজী অনুবাদৰ আমাৰ পৰৱৰ্তী আভাসত আমি এন কে জে ভি আৰু ই এছ ভিৰ ওপৰত চকু ফুৰাওঁ।
বাইবেল অনুবাদৰ তুলনা আৰম্ভ কৰোঁ আহক।
এন কে জে ভি আৰু ই এছ ভি বাইবেল অনুবাদৰ উৎপত্তি
এন কে জে ভি – এই অনুবাদত মূল শব্দবোৰৰ অৰ্থৰ বিষয়ে অধিক প্ৰত্যক্ষ তথ্য বিচাৰিবলৈ আলেকজেণ্ড্ৰিয়াৰ পাণ্ডুলিপিসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে। এই অনুবাদটো কেজেভিতকৈ উন্নত পঠনযোগ্যতা প্ৰতিফলিত কৰিবলৈ সৃষ্টি কৰা হৈছিল।
ইএছভি – ইএছভি অনুবাদটো প্ৰথমে ২০০১ চনত ৰচনা কৰা হৈছিল। ই ১৯৭১ চনৰ সংশোধিত মানদণ্ডৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি কৰা হৈছিল।
এন কে জে ভি বনাম ই এছ ভিৰ পঠনযোগ্যতাৰ তুলনা
এন কে জে ভি – এই অনুবাদ কে জে ভিৰ সৈতে অত্যন্ত মিল থাকিলেও ইয়াক পঢ়িবলৈ অলপ সহজ।
ESV – এই সংস্কৰণটো অতি পঢ়িব পৰা। ডাঙৰ শিশুৰ লগতে প্ৰাপ্তবয়স্কৰ বাবেও উপযোগী। পঢ়িবলৈ বৰ আৰামদায়ক। ই আক্ষৰিক অৰ্থত শব্দৰ পিছত শব্দ নহয় বাবে ইয়াক পঢ়াৰ দৰে অধিক মসৃণ বুলি দেখা যায়।
এন কে জে ভি আৰু ই এছ ভি
এন কে জে ভি<ৰ বাইবেল অনুবাদৰ পাৰ্থক্য ৫> – এই অনুবাদটো ১৯৭৫ চনত কমিচন কৰা হৈছিল।ইয়াক “সম্পূৰ্ণ সমতুল্যতা”ত সৃষ্টি কৰা হৈছিল যিটো অনুবাদৰ “চিন্তাৰ বাবে চিন্তা” পদ্ধতিৰ বিপৰীত। তেওঁলোকে এটা একেবাৰে নতুন অনুবাদ বিচাৰিছিল যিয়ে মূল কেজেভিৰ শৈলীগত সৌন্দৰ্য্য ধৰি ৰাখিব।
ই এছ ভি – এইটো এটা “মূলতঃ আক্ষৰিক’ অনুবাদ। অনুবাদকসকলে মূল শব্দৰ ওপৰত গুৰুত্ব আৰোপ কৰিছিলপাঠটোৰ লগতে প্ৰতিজন ব্যক্তিগত বাইবেল লেখকৰ কণ্ঠও। এই অনুবাদে “শব্দৰ পিছত শব্দ”ৰ ওপৰত গুৰুত্ব আৰোপ কৰাৰ লগতে আধুনিক ইংৰাজীৰ ব্যাকৰণ, প্ৰবচন আৰু বাক্য গঠনৰ পাৰ্থক্যও বিবেচনা কৰে।
বাইবেলৰ পদ তুলনা
<0 | দয়ালু. আৰু ঈশ্বৰে দেখিলে যে সেয়া ভাল।ৰোমীয়া 8:38-39 কিয়নো মই নিশ্চিত যে মৃত্যু বা জীৱন, স্বৰ্গদূত, ৰাজত্ব বা ক্ষমতা, বা উপস্থিত বস্তু বা আহিবলগীয়া বস্তু, আমাৰ প্ৰভু খ্ৰীষ্ট যীচুত থকা ঈশ্বৰৰ প্ৰেমৰ পৰা আমাক পৃথক কৰিব নোৱাৰিব।
গীতমালা ১৩৬:২৬ “হে, ৰ ঈশ্বৰক ধন্যবাদ দিয়া স্বৰ্গ! কিয়নো তেওঁৰ দয়া চিৰকাললৈকে থাকে।’
দ্বিতীয় বিবৰণ ৭:৯ “এতেকে জানি থওক যে তোমালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱা, তেওঁ ঈশ্বৰ, যি বিশ্বাসী ঈশ্বৰ যিয়ে তেওঁক প্ৰেম কৰা আৰু তেওঁৰ দয়া পালন কৰাসকলৰ লগত হাজাৰ প্ৰজন্মলৈকে নিয়ম আৰু দয়া পালন কৰে আজ্ঞা।’
ৰোমীয়া ১৩:৮ “ইজনে সিজনক প্ৰেম কৰাৰ বাহিৰে আন কাৰো ঋণী নহ’ব, কিয়নো যিজনে আনজনক প্ৰেম কৰে তেওঁ বিধান পালন কৰিলে।”
যিচয়া ৩৫:৪ “যিসকলে... ভয়ংকৰ হৃদয়ৰ, “শক্তিশালী হওক, ভয় নকৰিবা!
চোৱা, আপোনাৰ ঈশ্বৰ প্ৰতিশোধ লৈ আহিব, ঈশ্বৰৰ প্ৰতিদান লৈ; তেওঁ আহি বচাবতোমালোক।’
ফিলিপীয়া ১:২৭ “কেৱল তোমালোকৰ আচৰণ খ্ৰীষ্টৰ শুভবাৰ্তাৰ যোগ্য হওক, যাতে মই তোমালোকক চাবলৈ আহিলেও বা অনুপস্থিত থাকিলেও তোমালোকৰ কথা শুনিবলৈ পাওঁ, যাতে তোমালোকে দৃঢ়তাৰে থিয় দিবা এক আত্মাই, একে মনেৰে শুভবাৰ্তাৰ বিশ্বাসৰ বাবে চেষ্টা কৰক।”
ESV পদ
আদিপুস্তক ১:২১ গতিকে ঈশ্বৰে মহান সাগৰীয় প্ৰাণী আৰু সকলো জীৱক সৃষ্টি কৰিলে লৰচৰ কৰা প্ৰাণী, যাৰ লগত পানীয়ে নিজৰ প্ৰকাৰ অনুসৰি গোট খায়, আৰু প্ৰতিটো পাখিযুক্ত চৰাই নিজৰ প্ৰকাৰ অনুসৰি। আৰু ঈশ্বৰে দেখিলে যে ই ভাল আছিল। গভীৰতাই আমাৰ প্ৰভু খ্ৰীষ্ট যীচুত ঈশ্বৰৰ প্ৰেমৰ পৰা আমাক পৃথক কৰিব নোৱাৰিব।’
See_also: শিলৰ বিষয়ে ৪০ টা উৎসাহজনক বাইবেল পদ (প্ৰভু মোৰ শিল)গীতমালা ১৩৬:২৬ “স্বৰ্গৰ ঈশ্বৰক তেওঁৰ অটল প্ৰেমৰ বাবে ধন্যবাদ দিয়ক চিৰকাললৈকে থাকে।’
দ্বিতীয় বিবৰণ ৭:৯ “এতেকে জানি থোৱা যে তোমালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱা ঈশ্বৰ, যি বিশ্বাসী ঈশ্বৰ, যিসকলে তেওঁক প্ৰেম কৰা আৰু তেওঁৰ আজ্ঞা পালন কৰাসকলৰ লগত হাজাৰ প্ৰজন্মলৈকে নিয়ম আৰু দৃঢ় প্ৰেম পালন কৰে।”
ৰোমীয়া ১৩:৮ “ইজনে সিজনক প্ৰেম কৰাৰ বাহিৰে আন কাৰো ঋণী নহ’ব, কিয়নো যিজনে আনজনক প্ৰেম কৰে তেওঁ বিধান পালন কৰিলে।”
See_also: গীৰ্জাত উপস্থিতি (অট্টালিকা?) সম্পৰ্কে ২৫ টা বাইবেলৰ প্ৰধান পদযিচয়া ৩৫:৪ “যিসকলৰ আছে তেওঁলোকক কোৱা এটা উদ্বিগ্ন হৃদয়, “শক্তিশালী হওক; ভয় নকৰিবা! চোৱা, তোমালোকৰ ঈশ্বৰ প্ৰতিশোধ লৈ আহিব, ঈশ্বৰৰ প্ৰতিদানৰ সৈতে। তেওঁ আহি তোমালোকক ৰক্ষা কৰিব।”
ফিলিপীয়া ১:২৭“কেৱল তোমালোকৰ জীৱন-ধাৰণ খ্ৰীষ্টৰ শুভবাৰ্তাৰ যোগ্য হওক, যাতে মই আহি তোমাক চাওঁ বা অনুপস্থিত থাকোঁ, তোমালোকৰ বিষয়ে শুনিবলৈ পাওঁ যে তোমালোকে একে আত্মাৰে দৃঢ়তাৰে থিয় হৈ আছে আৰু একে মনৰ বাবে কাষে কাষে চেষ্টা কৰি আছা শুভবাৰ্তাৰ বিশ্বাস।”
সংশোধন
এন কে জে ভি – এন কে জে ভি নতুন নিয়ম থমাছ নেলছন পাব্লিচাৰ্ছৰ পৰা মুকলি কৰা হৈছিল। ই পঞ্চমটো ডাঙৰ সংশোধন হিচাপে পৰিগণিত হয়। সম্পূৰ্ণ বাইবেলখন ১৯৮২ চনত মুকলি কৰা হৈছিল।
ESV – প্ৰথম সংশোধন ২০০৭ চনত প্ৰকাশ কৰা হৈছিল। দ্বিতীয় সংশোধন ২০১১ চনত আহিছিল আৰু লগতে ২০১৬ চনত তৃতীয়টোও আহিছিল।
লক্ষ্য দৰ্শক
NKJV – এই অনুবাদটো KJVতকৈ অধিক সাধাৰণ জনসংখ্যাক লক্ষ্য কৰি কৰা হৈছে। ইয়াৰ অলপ সহজ পঢ়িব পৰা ফৰ্মেটৰ বাবে, অধিক লোকে কেজেভিৰ দৃষ্টিভংগীৰ প্ৰতি আনুগত্যশীল হৈ থকাৰ লগতে পাঠটো বুজিব পাৰে।
ESV – এই অনুবাদ সকলো বয়সৰ বাবে সাজু কৰা হৈছে। ইয়াক পঢ়িবলৈ সহজ আৰু শিশুৰ লগতে প্ৰাপ্তবয়স্কৰ বাবেও উপযোগী।
জনপ্ৰিয়তা
NKJV – আনহাতে KJV বহু দূৰলৈকে আটাইতকৈ বেছি জনপ্ৰিয়, ১৪% আমেৰিকান লোকে এন কে জে ভি বাছি ল'ব।
ESV – ই বাইবেলৰ আটাইতকৈ জনপ্ৰিয় ইংৰাজী অনুবাদসমূহৰ ভিতৰত অন্যতম।
প্ৰফেচাৰ আৰু... দুয়োটাৰে ক্ষতি
NKJV – NKJV ৰ এটা ডাঙৰ লাভ হ'ল ই KJV ৰ কথা মনত পেলায় কিন্তু ইয়াক বুজিবলৈ বহুত সহজ। ইও প্ৰধানকৈ টেক্সটাছ ৰিচেপটাছৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি তৈয়াৰ কৰা হৈছে, আৰু সেইটোৱেই হ'ব ইয়াৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ ত্ৰুটি।
ESV – ই এছ ভিৰ বাবে প্ৰ'ইয়াৰ মসৃণ পঠন ক্ষমতা। কন হ’ব এইটোৱেই যে ই শব্দৰ পিছত শব্দৰ অনুবাদ নহয়।
পাষ্টৰ
এন কে জে ভি ব্যৱহাৰ কৰা পাষ্টৰ – ড° ডেভিদ জেৰমিয়া, ড° কৰ্ণেলিয়াছ ভ্যান টিল, ড° ৰিচাৰ্ড লি, জন মেকআৰ্থাৰ, ড° ৰবাৰ্ট শ্বুলাৰ।
ই এছ ভি ব্যৱহাৰ কৰা পাষ্টৰ – কেভিন ডিইয়ং, জন পাইপাৰ, মেট চেণ্ডলাৰ, আৰউইন লুটজাৰ , ফিলিপ গ্ৰেহাম ৰাইকেন, মেক্স লুকাডো, ব্ৰাইয়ান চেপেল।
বাছনি কৰিবলৈ বাইবেল অধ্যয়ন
শ্ৰেষ্ঠ এন কে জে ভি অধ্যয়ন বাইবেল
দ্য... এন কে জে ভি এবাইড বাইবেল
শব্দ অধ্যয়ন বাইবেল প্ৰয়োগ কৰক
এন কে জে ভি, শব্দ অধ্যয়ন বাইবেল জানি লওক
এন কে জে ভি, মেকআৰ্থাৰ অধ্যয়ন বাইবেল
শ্ৰেষ্ঠ ই এছ ভি অধ্যয়ন বাইবেল
ই এছ ভি অধ্যয়ন বাইবেল
ই এছ ভি পদ্ধতিগত ধৰ্মতত্ত্ব অধ্যয়ন বাইবেল
ই এছ ভি সংস্কাৰ অধ্যয়ন বাইবেল
অন্য বাইবেল অনুবাদ
অন্য বাইবেল অনুবাদ অতি উপযোগী। কেজেভি আৰু এনআইভি বাইবেল অনুবাদসমূহ আন আন উত্তম বিকল্প। পঢ়াৰ সময়ত বিভিন্ন ধৰণৰ অনুসৰণ কৰাটো উপকাৰী হ’ব পাৰে। কিছুমান অনুবাদ শব্দৰ পিছত শব্দ বেছি হোৱাৰ বিপৰীতে আন কিছুমান চিন্তাৰ বাবে চিন্তা কৰা হয়।
মই কোনটো বাইবেল অনুবাদ বাছি ল'ব লাগে?
অনুগ্ৰহ কৰি কোনটো বাইবেল অনুবাদ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে সেই বিষয়ে প্ৰাৰ্থনা কৰক। ব্যক্তিগতভাৱে মই ভাবো যে এটা শব্দৰ পিছত শব্দৰ অনুবাদ মূল লেখকসকলৰ বাবে বহুত বেছি সঠিক। <১>