Пераклад Бібліі KJV супраць NKJV (11 асноўных адрозненняў, якія трэба ведаць)

Пераклад Бібліі KJV супраць NKJV (11 асноўных адрозненняў, якія трэба ведаць)
Melvin Allen

Два з найбольш шырока выкарыстоўваных перакладаў Бібліі - гэта KJV і NKJV. Для некаторых няма асаблівай розніцы.

Для іншых гэтая невялікая розніца - пагорак, на якім варта памерці. Карысна зразумець адрозненні паміж імі.

Паходжанне

KJV – пераклад Бібліі KJV быў створаны ў 1600-х гадах. Гэты пераклад цалкам выключае Александрыйскія рукапісы і абапіраецца выключна на Textus Receptus. Гэты пераклад звычайна ўспрымаецца вельмі літаральна, нягледзячы на ​​відавочныя адрозненні ва ўжыванні мовы сёння.

NKJV – Гэты пераклад уключае Александрыйскія рукапісы, каб знайсці больш прамую інфармацыю пра значэнне арыгінальных слоў. Гэты пераклад быў створаны, каб палепшыць чытальнасць.

Чытальнасць

KJV – многія чытачы лічаць гэты пераклад вельмі складаным для чытання, бо у ім выкарыстоўваецца архаічная мова. Потым ёсць тыя, хто аддае перавагу гэтаму, таму што гэта гучыць паэтычна.

NKJV – Нягледзячы на ​​тое, што ён вельмі падобны на KJV, яго крыху лягчэй чытаць.

Адрозненні ў перакладзе Бібліі

KJV – Гэта таксама называецца Бібліяй караля Якава або аўтарызаванай версіяй. У параўнанні з NKJV, KJV можа быць цяжка зразумець.

NKJV – Гэты пераклад быў замоўлены ў 1975 г. Перакладчыкі хацелі стварыць новы пераклад, які б захаваўстылістычная прыгажосць арыгінала KJV. Гэты пераклад выкананы ў «поўнай эквівалентнасці», што адрозніваецца ад «думкі за думкай», як гэта сустракаецца ў іншых перакладах, такіх як NIV.

Параўнанне біблейскіх вершаў

KJV

Быццё 1:21 І стварыў Бог вялікіх кітоў і ўсякую жывую істоту, што рухаецца, якую багата пладзіла вада, паводле роду яе, і ўсякую птушку крылатую паводле роду яе добры: і ўбачыў Бог, што гэта добра.

Рымлянаў 8:28 І мы ведаем, што ўсё дапамагае на дабро тым, хто любіць Бога, тым, хто пакліканы паводле Яго пастановы.

Захар 11:17 Гора пастыру-ідалу, які пакідае статак! меч будзе на руцэ яго і на правым воку яго; рука ягоная высахне, і правае вока яго зусім пацямнее.

Ісая 41:13 «Бо Я, Гасподзь, Бог твой, захаваю правая рука твая, якая кажа табе: ня бойся; Я дапамагу табе».

1 Карынфянаў 13:7 «Усё зносіць, усяму верыць, на ўсё спадзяецца, усё церпіць».

Псальма 119:105 «Слова Тваё — свяцільня нагам маім і святло сцежцы маёй».

Псальма 120:1 «У бядзе маёй я клікаў да Госпада, і Ён пачуў мяне». (Натхняльныя цытаты хрысціянскай малітвы)

Лявіт 18:22 «Не кладзіся з людзьмі, як з жанчынамі: гэта брыда».

Ян 3:5 «Ісус адказаў: сапраўды, сапраўды , Я кажу табе, калі не народзіцца чалавеквады і Духа не можа ўвайсці ў Валадарства Божае.”

Лк 11:14 “І выганяў д’ябла, які быў нямы. І сталася, калі д'ябал выйшаў, нямы загаварыў; і людзі здзіўляліся.”

Галатаў 3:13 “Хрыстос вызваліў нас ад праклёну закону, стаўшы за нас праклёнам, бо напісана: “Пракляты кожны, хто вісіць на дрэве! ”

Быццё 2:7 “І стварыў Гасподзь Бог чалавека з пылу зямнога і ўдыхнуў у ноздры яго дыханне жыцця; і чалавек стаўся душою жывою.”

Рымлянам 4:25 “Які быў вызвалены за нашы правіны і ўваскрос для нашага апраўдання.”

NKJV

Быццё 1:21 І стварыў Бог вялікіх марскіх істот і ўсіх жывых істот, што рухаюцца, якімі напоўнены воды, паводле роду іх, і ўсякую птушку крылатую паводле роду яе. І ўбачыў Бог, што гэта добра.

Рымлянаў 8:28 І мы ведаем, што ўсё дапамагае на дабро тым, хто любіць Бога, тым, хто пакліканы паводле Яго мэта.

Глядзі_таксама: Колькі гадоў было б сёння Езусу, калі б ён быў яшчэ жывы? (2023)

Захар 11:17 «Гора нікчэмнаму пастыру, які пакідае статак! Меч будзе на руцэ яго і на правым воку яго; Рука яго зусім адсохне, і правае вока яго аслепне».

Ісая 41:13 «Бо Я, Гасподзь, Бог твой, трымаю тваю правую руку,

кажу табе , «Не бойся, я дапамагу табе».

1Карынфянаў 13:7 «Усё зносіць, усяму верыць, на ўсё спадзяецца, усё церпіць».

Псальма 119:105 «Тваё слова — свяцільня нагам маім і святло сцежцы маёй».

Лявіт 18:22 «Не кладзіся з мужчынам, як з жанчынаю. Гэта агіда.”

Ян 3:5 “Езус адказаў: “Сапраўды, сапраўды кажу табе: калі хто не народзіцца ад вады і Духа, не можа ўвайсці ў Валадарства Божае.

Лукі 11:14 «І выганяў дэмана, які быў нямы. Так было, калі дэман выйшаў, нямы загаварыў; і людзі дзівіліся.”

Галатам 3:13 “Хрыстос вызваліў нас ад праклёну закону, стаўшы за нас праклёнам (бо напісана: “Пракляты кожны, хто вісіць на дрэве” )”

Быццё 2:7 “І стварыў Гасподзь Бог чалавека з пылу зямнога і ўдыхнуў у ноздры яго дыханне жыцця; і чалавек стаў жывой істотай.”

Рымлянам 4:25 “Які быў выдадзены з-за нашых грахоў і ўваскрос з-за нашага апраўдання.”

Рэвізіі

KJV – Арыгінал быў апублікаваны ў 1611 г. Некаторыя памылкі былі надрукаваны ў наступных выданнях – у 1631 г. слова «не» было выключана з верша «не чужаложства». Гэта стала вядома як Злая Біблія.

NKJV – Новы Запавет NKJV быў выпушчаны выдавецтвам Томаса Нэльсана. Гэта стала пятай буйной рэвізіяй. Поўная версія Бібліі была выпушчана ў1982.

Мэтавая аўдыторыя

KJV – Мэтавая аўдыторыя або KJV накіравана на насельніцтва ў цэлым. Аднак дзецям можа быць вельмі цяжка чытаць. Акрамя таго, шмат каму з насельніцтва можа быць цяжка зразумець.

NKJV – Гэта арыентавана на больш шырокае насельніцтва. Дзякуючы крыху больш лёгкаму для чытання фармату, больш людзей могуць зразумець тэкст.

Пераклад папулярнасць

KJV – па-ранейшаму застаецца самым папулярным перакладам Бібліі. Па дадзеных Цэнтра вывучэння рэлігіі і амерыканскай культуры пры Універсітэце Індыяны, 38% амерыканцаў выберуць KJV

NKJV – паводле таго ж апытання, 14% амерыканцаў выберуць версія новага караля Якава.

Плюсы і мінусы абодвух

KJV – Адным з самых вялікіх плюсаў KJV з'яўляецца ўзровень знаёмства і камфорту. Гэта Біблія, з якой многім з нас чыталі нашы бабулі і дзядулі. Адзін з самых вялікіх недахопаў гэтай Бібліі ў тым, што яна цалкам паходзіць з Textus Receptus.

NKJV – Адзін з самых вялікіх плюсаў NKJV у тым, што ён нагадвае KJV, але яго значна лягчэй зразумець. Ён таксама ў асноўным заснаваны на Textus Receptus, і гэта было б яго самым вялікім недахопам.

Пастыры

Глядзі_таксама: 25 важных біблейскіх вершаў пра іншых багоў

Пастыры, якія выкарыстоўваюць KJV – Стывен Андэрсан , Карнэліус Ван Ціл, доктар Гэры Г. Коэн, Д. А. Карсан.

Пастыры, якія выкарыстоўваюцьNKJV – Доктар Дэвід Джэрэмія, Джон Макартур, Доктар Роберт Шулер, Грэг Лоры.

Вывучыце Бібліі на выбар

Лепшыя навучальныя Бібліі KJV

  • Навучальная Біблія Нэльсана KJV
  • Навучальная Біблія KJV Life Application

Лепшыя навучальныя Бібліі NKJV

  • Вывучыце Біблію Слова
  • Біблія NKJV Abide

Іншыя пераклады Бібліі

Іншыя пераклады Бібліі, якія варта разгледзець NASB, ESV, NIV або пашыраная версія.

Які з іх мне выбраць?

Гэта некалькі перакладаў, з якіх хрысціяне могуць выбраць. Калі ласка, уважліва вывучыце ўсе пераклады Бібліі і маліцеся аб гэтым рашэнні. Пераклад «слова ў слова» значна бліжэй да арыгінальнага тэксту, чым «Думка за думкай».




Melvin Allen
Melvin Allen
Мелвін Ален - гарачы вернік у слова Божае і адданы вывучэнне Бібліі. Маючы больш чым 10-гадовы вопыт служэння ў розных міністэрствах, Мелвін развіў глыбокую ўдзячнасць за пераўтваральную сілу Святога Пісання ў паўсядзённым жыцці. Ён мае ступень бакалаўра багаслоўя ў аўтарытэтным хрысціянскім каледжы і зараз атрымлівае ступень магістра біблеістыкі. Як аўтара і блогера, місія Мелвіна - дапамагчы людзям атрымаць лепшае разуменне Святога Пісання і прымяняць вечныя ісціны ў сваім паўсядзённым жыцці. Калі ён не піша, Мелвін любіць праводзіць час са сваёй сям'ёй, даследаваць новыя месцы і займацца грамадскай працай.