Sadržaj
Postoji velika debata među nekim ljudima o tome koji je prijevod najbolji. Neki ljudi vole ESV, NKJV, NIV, NLT, KJV, itd.
Odgovor je komplikovan. Međutim, danas uspoređujemo dva popularna prijevoda Biblije, NIV i ESV Bibliju.
Porijeklo
NIV – Nova međunarodna verzija je engleski prijevod Biblije. Godine 1965. sastali su se različiti komiteti Kršćanske reformirane crkve i Nacionalne asocijacije evangelista. Oni su bili transdenominalna i međunarodna grupa. Prvo štampanje obavljeno je 1978.
ESV – Engleska standardna verzija predstavljena je 1971. Bila je to modificirana verzija revidirane standardne verzije. Grupa prevodilaca je ovo napravila kako bi proizvela vrlo doslovan prijevod originalnog teksta.
Čitljivost
NIV – Cilj prevodilaca je bio balansirati između čitljivosti i sadržaja od riječi do riječi.
ESV – Prevodioci su pokušali da naprave veoma doslovan prevod teksta. Iako je ESV vrlo lak za čitanje, zvuči malo intelektualnije od NIV-a.
Bilo bi vrlo malo razlike u čitljivosti bilo kojeg od ovih prijevoda.
Razlike u prijevodu Biblije
NIV – Cilj prevoditelja je bio stvoriti „tačan, lijep, jasan i dostojanstvenprevod prikladan za javno i privatno čitanje, podučavanje, propovijedanje, pamćenje i liturgijsku upotrebu.” Poznata je po prijevodu “misao za misao” ili “dinamička ekvivalentnost” umjesto “riječ po riječ”.
ESV – Od ove dvije, ova verzija je najbliža originalni tekst hebrejske Biblije. To je bukvalni prijevod hebrejskog teksta. Prevodioci ističu tačnost „od reči do reči“.
Poređenje biblijskih stihova
NIV
Ivan 17:4 „Donio sam ti slavu na zemlji dovršavajući djelo ti si mi dao da izvršim.”
Vidi_takođe: 60 epskih biblijskih stihova o Uskršnjoj nedjelji (Priča o Uskrsnuću)Jovan 17:25 “Oče pravedni, iako te svijet ne poznaje, ja tebe poznajem, i znaju da si me ti poslao.”
Jovan 17:20 „Moja molitva nije samo za njih. Molim se i za one koji će vjerovati u mene kroz njihovu poruku.”
Postanak 1:2 “Sada je zemlja bila bezoblična i prazna, tama je bila nad površinom bezdana, a Duh Božji lebdio je nad vodama.”
Efežanima 6:18 “I molite se u Duhu u svim prilikama sa svim vrstama molitava i molbi. Imajući to na umu, budite oprezni i uvijek se molite za sav narod Gospodnji.”
1 Samuelova 13:4 “Tako je sav Izrael čuo vijest: 'Saul je napao filistejsku ispostavu, a sada je Izrael postali odvratni Filistejcima.' I narod je bio pozvan da se pridruži Saulu i Gilgalu.”
1 Jovanova 3:8 “Onaj koji čini ono što je grešno pripadađavo, jer đavo griješi od početka. Razlog zbog kojeg se Sin Božji pojavio je da uništi đavolje djelo.”
Rimljanima 3:20 “Stoga niko neće biti proglašen pravednim u Božjim očima djelima zakona; radije, kroz zakon postajemo svjesni svog grijeha.”
1 Jovanova 4:16 “I tako znamo i oslanjamo se na ljubav koju Bog ima prema nama. Bog je ljubav. Tko živi u ljubavi, živi u Bogu i Bog u njima.”
ESV
Vidi_takođe: Razlike između kršćanstva i mormonizma: (10 debata o vjerovanjima)Jovan 17:4 “Proslavio sam te na zemlji, izvršivši djelo koje si ti dao mi da učinim.”
Jovan 17:25 “O Oče pravedni, iako te svijet ne poznaje, ja tebe poznajem, i ovi znaju da si me ti poslao.”
Jovan 17:20 “Ne tražim samo za njih, nego i za one koji će vjerovati u mene po njihovoj riječi.”
Postanak 1:2 “Zemlja beše bez oblika i prazna, i tama prođe lice dubine. I Duh Božji lebdio je nad licem voda.”
Efežanima 6:18 “Moleći se u svako vrijeme u Duhu, sa svakom molitvom i molbom. U tu svrhu budite budni sa svom istrajnošću, moleći se za sve svete.”
1 Samuelova 13:4 “I sav je Izrael čuo da je rečeno da je Saul porazio filistejski garnizon, kao i da je Izrael postao smrad za Filistejce. I narod je bio pozvan da se pridruži Saulu u Gilgalu.”
1 Jovanova 3:8 “Ko god griješi, odđavo, jer đavo griješi od početka. Razlog zašto se Sin Božji pojavio je da uništi djela đavola.”
Rimljanima 3:20 “Jer djelima zakona nijedan čovjek neće biti opravdan u njegovim očima, jer kroz zakon dolazi znanje od grijeha.”
1 Jovanova 4:16 “Tako smo spoznali i povjerovali ljubav koju Bog ima prema nama. Bog je ljubav, i ko ostaje u ljubavi, ostaje u Bogu, i Bog u njemu ostaje.”
Revizije
NIV – Bilo je nekoliko revizija. Nova međunarodna verzija UK, nova međunarodna verzija za čitanje i današnja nova međunarodna verzija. Posljednji od kojih je promijenio zamjenice kako bi se stvorila veća rodna inkluzivnost. Ovo je bilo predmet velikih kritika i izašlo je iz štampe 2009.
ESV – 2007. godine izašla je prva revizija. 2011. Crossway je objavio drugu reviziju. Zatim je 2016. izašlo ESV Permanent Text Edition. Godine 2017. izašla je verzija koja je uključivala apokrife.
Ciljana publika
NIV – NIV se često bira za djecu, mlade, kao i odrasle.
ESV – Kao što je spomenuto u članku o usporedbi ESV i NASB, ovaj prijevod Biblije je dobar za opću upotrebu.
Popularnost
NIV – Ovaj prijevod Biblije ima više od 450 miliona primjeraka u štampi. To je prvi veći prijevod koji odstupa od KJV-a.
ESV – Ovo je jedan od najpopularnijih prijevoda Biblije na tržištu.
Prednosti i nedostaci oba
NIV – Ovaj prijevod ima vrlo prirodan osjećaj i izuzetno je lak za razumijevanje. Ima veoma prirodan tok čitanja. Međutim, mnogo je žrtvovano. Čini se da su neke od interpretacija nametnule vlastiti prijevod tekstu dodavanjem ili oduzimanjem riječi u nastojanju da ostanu vjerni onome što su mislili da je duh teksta.
ESV – Ovaj prijevod je lak za razumijevanje, ali vrlo doslovno preveden. Zadržava mnoge teološke termine korištene u starijim prijevodima. Ovo je jedan od najčešće dostupnih prijevoda od riječi do riječi. Međutim, ovim prijevodom se gubi dio umjetničke ljepote starijih prijevoda. Neki ljudi smatraju da je jezik u nekim stihovima previše arhaičan.
Pastori
Pastori koji koriste NIV – David Platt, Max Lucado, Rick Warren, Charles Stanley.
Pastiri koji koriste ESV – John Piper, Albert Mohler, R. Kent Hughes, R. C. Sproul, Ravi Zacharias, Francis Chan, Matt Chandler, Bryan Chapell, Kevin DeYoung.
Studija Biblije za odabir
Najbolje Biblije za proučavanje NIV
- The NIV Life Study Bible
- The NIV Archaeology Bible
- NIV Zondervan Study Bible
Najbolje ESV studijske Biblije
- The ESV Study Biblija
- TheBiblija za proučavanje reformacije
Drugi prijevodi Biblije
Od oktobra 2019., Biblija je prevedena na 698 jezika. Novi zavjet je preveden na 1548 jezika. Neki dijelovi Biblije su prevedeni na 3384 jezika. Postoji nekoliko drugih prijevoda za korištenje, kao što je NASB prevod.
Koji prijevod Biblije da odaberem?
U konačnici, izbor između prijevoda je lični. Istražite i molite se o tome koji biste trebali koristiti.