CSB Vs ESV Bibliafordítás: (11 nagy különbség, amit tudnod kell)

CSB Vs ESV Bibliafordítás: (11 nagy különbség, amit tudnod kell)
Melvin Allen

Ebben a cikkben a CSB és az ESV bibliafordítást tekintjük át.

Az olvashatóság, a fordítási különbségek, a célközönség és egyéb szempontok összehasonlításával megtaláljuk az Ön számára legmegfelelőbbet.

Eredet

CSB - 2004-ben jelent meg először a Holman Christian Standard változat.

ESV - 2001-ben összeállították és kiadták az ESV fordítást, amely az 1971-es Revised Standard alapján készült.

A CSB és az ESV bibliafordítás olvashatósága

CSB - A CSB-t mindenki számára jól olvashatónak tartják.

ESV - Az ESV nagyon jól olvasható. Ez a fordítás alkalmas gyermekek és felnőttek számára egyaránt. Ez a fordítás gördülékenyen olvasható, mivel nem szó szerinti szóról szóra történő fordítás.

CSB és ESV bibliafordítási különbségek

CSB - A CSB a szóról szóra és a gondolatról gondolatra történő keveredésnek tekinthető. A fordítók célja az volt, hogy egyensúlyt teremtsenek a kettő között.

ESV - Ez egy "lényegében szó szerinti" fordításnak tekinthető. A fordítócsapat a szöveg eredeti szövegére összpontosított. Figyelembe vették az egyes bibliai írók "hangját" is. Az ESV a "szóról szóra" fordításra összpontosít, miközben mérlegeli a különbségeket az eredeti nyelvhasználathoz képest a nyelvtan, a szintaxis, az idiómák és a modern angol nyelvhasználat között.

Biblia versek összehasonlítása

CSB

Lásd még: Christian Car Insurance Companies (4 dolog, amit tudni kell)

1Móz 1:21 "Megteremtette tehát Isten a nagy tengeri állatokat és minden élő teremtményt, amely a vízben mozog és úszkál, fajtájuk szerint. Megteremtett továbbá minden szárnyas teremtményt fajtája szerint. És látta Isten, hogy jó."

Róma 8:38-39 "Mert meg vagyok győződve, hogy sem halál, sem élet, sem angyalok, sem fejedelemségek, sem jelenvalók, sem jövendők, sem hatalmak, sem magasság, sem mélység, sem semmi más teremtett dolog nem választhat el minket Isten szeretetétől, amely Krisztus Jézusban, a mi Urunkban van".

1János 4:18 "A szeretetben nincs félelem, hanem a tökéletes szeretet elűzi a félelmet, mert a félelem büntetést von maga után. Aki tehát fél, az nem teljes a szeretetben."

1 Korinthus 3:15 "Ha valakinek a munkája elég, veszteséget szenved, de ő maga megmenekül, de csak úgy, mintha tűzön keresztül ment volna meg."

Gal 5:16 "Mert a test azt kívánja, ami a Lélek ellen való, a Lélek pedig azt kívánja, ami a test ellen való; ezek ellentétben állnak egymással, hogy ne azt tegyétek, amit akartok."

Filippi 2:12 "Ezért, kedves barátaim, ahogyan mindig is engedelmeskedtetek, úgy most is, nemcsak jelenlétemben, hanem még inkább távollétemben, félelemmel és remegéssel munkáljátok a magatok üdvösségét."

Ézsaiás 12:2 "Bizony, Isten az én üdvösségem; bízom benne, és nem félek,

Mert az Úr, maga az Úr az én erőm és énekem, ő lett az én üdvösségem."

ESV

1Móz 1:21 "És teremté Isten a nagy tengeri élőlényeket és minden mozgó élőlényt, melyekkel a vizek nyüzsögnek, fajtájuk szerint, és minden szárnyas madarat fajtája szerint. És látá Isten, hogy jó.".

Róma 8:38-39 "Mert bizonyos vagyok abban, hogy sem halál, sem élet, sem angyalok, sem fejedelmek, sem jelenvalók, sem jövendők, sem hatalmak, sem magasság, sem mélység, sem semmi más a teremtésben nem választhat el minket az Isten szeretetétől, amely a mi Urunk Jézus Krisztusban van."

1János 4:18 "A szeretetben nincs félelem, a tökéletes szeretet pedig kiűzi a félelmet. Mert a félelemnek büntetéshez van köze, és aki fél, az nem tökéletesedett a szeretetben."

1 Korinthus 3:15 "Ha valakinek a munkája elég, veszteséget szenved, ő maga azonban megmenekül, de csak úgy, mintha tűzön keresztül ment volna meg."

Galata 5:17 "Mert a test kívánságai a Lélek ellen vannak, a Lélek kívánságai pedig a test ellen, mert ezek egymással szemben állnak, hogy megakadályozzanak benneteket abban, hogy azt tegyétek, amit akartok."

Filippi 2:12 "Ezért, szeretteim, ahogyan mindig is engedelmeskedtetek, úgy most is, nemcsak jelenlétemben, hanem még inkább távollétemben, félelemmel és remegéssel munkáljátok a ti üdvösségeteket."

Ézsaiás 12:2 "Íme, az Isten az én szabadításom, bízom, és nem félek, mert az Úr Isten az én erőm és énekem, és ő lett az én szabadításom." (Ézsaiás 12:2).

Felülvizsgálatok

CSB - 2017-ben a fordítást felülvizsgálták, és a Holman nevet elhagyták.

ESV - 2007-ben készült el az első átdolgozás. 2011-ben a kiadó kiadta a második, majd 2016-ban a harmadik átdolgozást.

Célközönség

CSB - Ez a változat a lakosságot célozza meg, a gyerekeket és a felnőtteket egyaránt.

ESV - Az ESV fordítás minden korosztálynak szól, gyermekek és felnőttek számára egyaránt jól használható.

Népszerűség

CSB - A CSB népszerűsége növekszik.

ESV - Ez a fordítás az egyik legnépszerűbb angol nyelvű bibliafordítás.

Mindkettő előnyei és hátrányai

CSB - A CSB valóban nagyon olvasmányos, azonban nem szóról szóra való fordítás.

ESV - Bár az ESV kétségtelenül kiemelkedik az olvashatóság tekintetében, a hátránya az, hogy nem szóról szóra történő fordítás.

Lelkipásztorok

A CSB-t használó lelkészek - J. D. Greear

Az ESV-t használó lelkészek - Kevin DeYoung, John Piper, Matt Chandler, Erwin Lutzer, Erwin Lutzer

Választható tanulmányi Bibliák

A legjobb CSB tanulmányi Bibliák

- A CSB Tanulmányi Biblia

- CSB Ancient Faith Tanulmányi Biblia

A legjobb ESV tanulmányi Bibliák -

Lásd még: 10 fontos bibliai vers a saját dolgaiddal való törődésről

- Az ESV Tanulmányi Biblia

- Az ESV Rendszeres Teológiai Tanulmányi Biblia

Más bibliafordítások

Számos bibliafordítás közül választhatunk, mint például az ESV és az NKJV. Más bibliafordítások használata a tanulmányozás során nagyon hasznos lehet. Egyes fordítások inkább szóról szóra, míg mások gondolatról gondolatra.

Melyik bibliafordítást válasszam?

Kérem, imádkozzanak, hogy melyik fordítást használják. Én személy szerint úgy gondolom, hogy egy szóról szóra fordítás sokkal pontosabb az eredeti szerzőkhöz képest.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen szenvedélyes híve Isten szavának, és elkötelezett tanulmányozója a Bibliának. Több mint 10 éves, különböző szolgálatokban szerzett tapasztalattal Melvin mélyen megbecsüli a Szentírás átalakító erejét a mindennapi életben. Bachelor fokozatot szerzett teológiából egy jó hírű keresztény főiskolán, jelenleg pedig bibliatudományi mesterképzést folytat. Szerzőként és bloggerként Melvin küldetése, hogy segítsen az egyéneknek jobban megérteni a Szentírást, és alkalmazza az időtlen igazságokat mindennapi életükben. Amikor nem ír, Melvin szívesen tölt időt a családjával, új helyeket fedez fel, és részt vesz a közösségi szolgálatban.