KJV vs NKJV Աստվածաշնչի թարգմանություն (11 հիմնական տարբերություններ)

KJV vs NKJV Աստվածաշնչի թարգմանություն (11 հիմնական տարբերություններ)
Melvin Allen

Աստվածաշնչի ամենաշատ օգտագործվող թարգմանություններից երկուսն են KJV և NKJV: Ոմանց համար մեծ տարբերություն չկա:

Ուրիշների համար այս փոքր տարբերությունը բլուր է, որի վրա արժե մեռնել: Օգտակար է հասկանալ երկուսի միջև եղած տարբերությունները:

Ծագումը

KJV – KJV Աստվածաշնչի թարգմանությունը ստեղծվել է 1600-ականներին: Այս թարգմանությունը լիովին բացառում է Ալեքսանդրյան ձեռագրերը և հիմնվում է բացառապես Textus Receptus-ի վրա: Այս թարգմանությունը սովորաբար ընդունվում է շատ բառացի, չնայած այսօրվա լեզվի օգտագործման ակնհայտ տարբերություններին:

NKJV – Այս թարգմանությունը ներառում է Ալեքսանդրյան ձեռագրերը՝ բնօրինակ բառերի իմաստի վերաբերյալ ավելի անմիջական տեղեկություններ գտնելու համար: Այս թարգմանությունը ստեղծվել է, որպեսզի արտացոլի ավելի լավ ընթեռնելիությունը:

Ընթեռնելիություն

KJV – Շատ ընթերցողներ համարում են, որ սա շատ դժվար է կարդալու թարգմանությունը, քանի որ այն օգտագործում է արխայիկ լեզու: Հետո կան նրանք, ովքեր նախընտրում են սա, քանի որ այն բանաստեղծական է հնչում։

NKJV – Չնայած շատ նման է KJV-ին, այն մի փոքր ավելի հեշտ է կարդալ:

Աստվածաշնչի թարգմանության տարբերությունները

KJV – Սա նաև կոչվում է Ջեյմս թագավորի Աստվածաշունչ կամ լիազորված տարբերակ: Համեմատած NKJV-ի հետ՝ KJV-ն կարող է դժվար հասկանալի լինել:

NKJV – Այս թարգմանությունը պատվիրվել է 1975 թվականին: Թարգմանիչները ցանկանում էին ստեղծել նոր թարգմանություն, որը կպահպաներօրիգինալ KJV-ի ոճական գեղեցկությունը: Այս թարգմանությունը կատարվում է «ամբողջական համարժեքությամբ», ինչը հակադրվում է «մտածելու համար մտքի» հետ, որը գտնված է այլ թարգմանություններում, ինչպիսին է NIV-ը:

Աստվածաշնչի համարների համեմատություն

KJV

Ծննդոց 1:21 Եվ Աստված ստեղծեց մեծ կետերը և բոլոր շարժվող կենդանի արարածները, որոնք առատորեն դուրս բերեցին ջրերը՝ ըստ իրենց տեսակի, և յուրաքանչյուր թեւավոր թռչուն՝ ըստ իր տեսակի. բարի, և Աստված տեսավ, որ դա լավ է:

Հռոմեացիներ 8:28 Եվ մենք գիտենք, որ ամեն ինչ գործում է բարի համար նրանց համար, ովքեր սիրում են Աստծուն, նրանց համար, ովքեր կանչված են ըստ նրա նպատակի:

Զաքարիա 11:17 Վա՜յ այն կուռք հովվին, որը թողնում է հոտը: սուրը նրա բազկի և նրա աջ աչքի վրա կլինի, նրա բազուկը մաքուր կլինի չորացած, և նրա աջ աչքը ամբողջովին խավար կլինի: քո աջ ձեռքն ասելով քեզ. Ես կօգնեմ քեզ»:

1 Կորնթացիս 13:7 «Ամեն ինչի տանում է, ամեն բանի հավատում է, ամեն բանի հույս ունի, ամեն բանի համբերում է»:

Սաղմոս 119:105 «Քո խոսքը մի է. ճրագ՝ իմ ոտքերի համար, և լույս՝ իմ ճանապարհին»:

Սաղմոս 120.1 «Իմ նեղության մեջ ես աղաղակեցի առ Տերը, և նա լսեց ինձ»: (Քրիստոնեական ոգեշնչող աղոթքի մեջբերումներ)

Ղևտական ​​18:22 «Մարդկանց հետ մի պառկես, ինչպես կնոջ հետ, դա գարշելի է»:

Հովհաննես 3:5 «Հիսուսը պատասխանեց. «Ճշմարիտ, ճշմարիտ. , ասում եմ քեզ, եթե մարդ չծնվիջրից և Հոգուց նա չի կարող մտնել Աստծո արքայությունը»:

Ղուկաս 11:14 «Եվ նա հանում էր մի սատանային, որը համր էր. Երբ սատանան դուրս ելաւ, համրը խօսեցաւ. և ժողովուրդը զարմացավ»:

Գաղատացիս 3:13 «Քրիստոսը փրկեց մեզ օրենքի անեծքից և անեծք եղավ մեզ համար, որովհետև գրված է. «

Ծննդոց 2:7 «Եվ Տեր Աստված ստեղծեց մարդուն երկրի հողից և նրա քթանցքներին կենդանության շունչ փչեց. և մարդը կենդանի անձ եղավ»:

Հռոմեացիներ 4:25 «Ով ազատվեց մեր հանցանքների համար և հարություն առավ մեր արդարացման համար»:

NKJV

Ծննդոց 1:21 Այսպիսով, Աստված ստեղծեց մեծ ծովային արարածներ և շարժվող բոլոր կենդանի արարածներ, որոնցով առատ էին ջրերը՝ ըստ իրենց տեսակի, և յուրաքանչյուր թեւավոր թռչուն՝ ըստ իր տեսակի: Եվ Աստված տեսավ, որ դա լավ էր:

Հռովմայեցիս 8:28 Եվ մենք գիտենք, որ ամեն ինչ միասին գործում է դեպի լավը նրանց համար, ովքեր սիրում են Աստծուն, նրանց համար, ովքեր կանչված են ըստ Նրա նպատակը:

Զաքարիա 11:17 «Վա՜յ անպիտան հովվին, ով թողնում է հոտը: Սուր պիտի լինի նրա բազկի վրա և նրա աջ աչքի վրա. Նրա բազուկը բոլորովին կչորանա, և նրա աջ աչքը բոլորովին կկուրանա»։

Եսայիա 41։13 «Որովհետև ես՝ քո Տեր Աստվածը, կբռնեմ քո աջ ձեռքը,

ասելով քեզ. , «Մի՛ վախեցիր, ես քեզ կօգնեմ»։

1Կորնթացիս 13.7 «Ամեն ինչի համբերում է, ամեն բանի հավատում է, ամեն բանի հույս ունի, ամեն ինչի համբերում է»:

Սաղմոս 119:105 «Քո խոսքը ճրագ է իմ ոտքերի համար և լույս իմ ճանապարհին»: 1>

Ղևտական ​​18:22 «Արուի հետ մի պառկեք, ինչպես կնոջ հետ. Դա գարշելի է»:

Հովհաննես 3:5 «Հիսուսը պատասխանեց.

Ղուկաս 11:14 «Եվ նա հանում էր մի դևի, որը համր էր. Այդպես եղավ, երբ դևը դուրս եկավ, համրը խոսեց. և բազմությունը զարմացավ»

Գաղատացիս 3:13 «Քրիստոսը փրկեց մեզ օրենքի անեծքից՝ անեծք դառնալով մեզ համար (որովհետև գրված է. «Անիծյալ է ամեն ոք, ով կախված է ծառից» )»

Ծննդոց 2:7 «Եվ Տեր Աստված ստեղծեց մարդուն երկրի հողից և կյանքի շունչ փչեց նրա քթանցքներին. և մարդը դարձավ կենդանի էակ»:

Հռոմեացիներ 4:25 «Ով մատնվեց մեր հանցանքների համար և հարություն առավ մեր արդարացման համար»:

Վերադարձումներ

KJV – Բնօրինակը տպագրվել է 1611 թվականին։ Որոշ սխալներ տպագրվել են հետագա հրատարակություններում՝ 1631 թվականին «չեն» բառը բացառվել է «դու շնություն չանես» հատվածից։ Սա հայտնի դարձավ որպես Չար Աստվածաշունչ։

Տես նաեւ: Աստվածաշնչի 25 կարևոր համարներ՝ փրկությունը կորցնելու մասին (ճշմարտությունը)

NKJV – NKJV Նոր Կտակարանը թողարկվել է Թոմաս Նելսոնի հրատարակիչներից: Այն դարձավ հինգերորդ հիմնական վերանայումը: Ամբողջական Աստվածաշունչը թողարկվել է1982 թ.

Թիրախային լսարան

KJV – Թիրախային լսարանը կամ KJV-ն ուղղված է ընդհանուր բնակչությանը: Այնուամենայնիվ, երեխաների համար կարող է չափազանց դժվար լինել կարդալ: Բացի այդ, լայն զանգվածներից շատերը կարող են դժվարանալ հասկանալ:

NKJV – Սա ուղղված է ավելի ընդհանուր բնակչությանը: Իր մի փոքր ավելի հեշտ ընթեռնելի ձևաչափով ավելի շատ մարդիկ կարող են հասկանալ տեքստը:

Թարգմանություն ժողովրդականություն

KJV – մինչ օրս Աստվածաշնչի ամենահայտնի թարգմանությունն է։ Ըստ Ինդիանայի համալսարանի կրոնի և ամերիկյան մշակույթի ուսումնասիրության կենտրոնի, ամերիկացիների 38%-ը կընտրի KJV

NKJV – ըստ նույն հարցման՝ ամերիկացիների 14%-ը կընտրի. The New King James – Տարբերակ.

Երկուսի առավելություններն ու թերությունները

KJV – KJV-ի ամենամեծ կողմնակիցներից մեկը ծանոթության և հարմարավետության մակարդակն է: Սա այն Աստվածաշունչն է, որից մեզանից շատերի համար կարդացել են մեր տատիկներն ու պապիկները: Այս Աստվածաշնչի ամենամեծ թերություններից մեկն այն է, որ դրա ամբողջականությունը ստացվել է Textus Receptus-ից:

NKJV – NKJV-ի ամենամեծ առավելություններից մեկն այն է, որ այն հիշեցնում է KJV-ին, բայց շատ ավելի հեշտ է հասկանալ: Այն նույնպես հիմնականում հիմնված է Textus Receptus-ի վրա, և դա կլինի դրա ամենամեծ թերությունը:

Հովիվներ

Հովիվներ, ովքեր օգտագործում են KJV – Սթիվեն Անդերսոն , Կոռնելիուս Վան Թիլ, դոկտոր Գարի Գ. Կոեն, Դ. Ա. Կարսոն:

Հովիվներ, ովքեր օգտագործում ենNKJV – Դոկտոր Դեյվիդ Ջերեմիա, Ջոն ՄաքԱրթուր, դոկտոր Ռոբերտ Շուլեր, Գրեգ Լաուրի:

Ուսումնասիրեք Աստվածաշունչը` ընտրելու համար

Լավագույն KJV ուսումնասիրության Աստվածաշնչերը

  • The Nelson KJV Study Bible
  • KJV Life Application Study Bible

Լավագույն NKJV ուսումնասիրության Աստվածաշունչը

  • Կիրառեք Աստվածաշնչի ուսումնասիրություն բառը
  • NKJV Abide Bible

Աստվածաշնչի այլ թարգմանություններ

Աստվածաշնչի այլ թարգմանություններ, որոնք պետք է դիտարկել լինի NASB, ESV, NIV կամ Amplified Version:

Ո՞րը պետք է ընտրեմ:

Տես նաեւ: Աստվածաշնչի 25 կարևոր համարներ ոչխարների մասին

Սրանք մի քանի թարգմանություններ են, որոնցից քրիստոնյաները կարող են ընտրել: Խնդրում եմ, մանրակրկիտ ուսումնասիրեք Աստվածաշնչի բոլոր թարգմանությունները և աղոթեք այս որոշման համար: «Բառի դիմաց» թարգմանությունը շատ ավելի մոտ է բնօրինակ տեքստին, քան «Մտքի դիմաց» թարգմանությունը:




Melvin Allen
Melvin Allen
Մելվին Ալենը կրքոտ հավատացյալ է Աստծո խոսքին և Աստվածաշնչի նվիրված ուսումնասիրող: Տարբեր նախարարություններում ծառայելու ավելի քան 10 տարվա փորձով՝ Մելվինը խորը գնահատանք է զարգացրել առօրյա կյանքում Սուրբ Գրքի փոխակերպող զորության հանդեպ: Նա աստվածաբանության բակալավրի կոչում է ստացել հեղինակավոր քրիստոնեական քոլեջից և այժմ սովորում է Աստվածաշնչի մագիստրոսի կոչում: Որպես հեղինակ և բլոգեր, Մելվինի առաքելությունն է օգնել անհատներին ավելի լավ պատկերացում կազմել Սուրբ Գրությունների մասին և կիրառել հավերժական ճշմարտություններ իրենց առօրյա կյանքում: Երբ նա չի գրում, Մելվինը հաճույք է ստանում ընտանիքի հետ ժամանակ անցկացնելու, նոր վայրերի ուսումնասիրման և համայնքային ծառայության մեջ: