目次
今回は、KJVとESVの聖書翻訳を比較します。
この調査では、一般的な2つの英訳聖書について、共通点や相違点、そしてどちらにも利点があることがわかります。
それでは、見ていきましょう!
関連項目: タトゥーをしてはいけない10の聖書的理由欽定訳語と英語標準訳語の由来
ケーエッチブイ - この翻訳は1600年代に作成されたもので、アレクサンドリア写本を完全に排除し、Textus Receptusにのみ依存しています。 この翻訳は、今日の言葉の使い方の違いは明らかですが、通常、非常に文字通り受け取られます。
エスビー - このバージョンは2001年に作成されたもので、1971年版のRevised Standard Versionをベースにしています。
KJVとESVの読み比べ
ケーエッチブイ - 古風な言葉を使っているため、多くの読者はこの翻訳を非常に読みにくいと考えている。 しかし、非常に詩的な響きがあるため、この翻訳を好む人もいる。
エスビー - このバージョンは非常に読みやすい。 大人だけでなく、年長の子供にも適している。 非常に読みやすい。 文字通りの一字一句ではないので、よりスムーズに読み進めることができるようになった。
KJV対ESVの聖書翻訳の違い
ケーエッチブイ - KJVでは、原語にこだわらず、Textus Receptusを使用しています。
エスビー - ESVは原語に回帰している
バイブルヴァース比較
ケーエッチブイ
創世記1:21 "神は、大きな鯨と、水が豊かに生み出す動くすべての生き物と、翼のあるすべての鳥を、その種類にしたがって創造された。"
ローマ8:28 "神を愛する者、すなわち、神の目的に従って召された者には、すべてのことが共に良い方向に働くことを、わたしたちは知っています。"
1ヨハネ4:8 "愛さない者は神を知らない。"神は愛であるからだ。
ゼパニヤ3:17 "あなたの中のあなたの神、主は力強く、あなたを救い、あなたを喜び、その愛に安らぎ、あなたを歌いながら喜びます。"
関連項目: 臆病者に関する15の重要な聖書箇所箴言10:28 "正しい人の望みは喜びとなり、悪い人の望みは滅びる"。
ヨハネ14:27 「平和をあなたがたに残し、私の平和をあなたがたに与える。 あなたがたの心を悩ませず、恐れさせないでください」。
詩篇9:10 "あなたの名を知る者は、あなたに信頼を置く。"主よ、あなたは、あなたを求める者を見捨てないからです。
詩篇37:27 "悪から離れ、善を行い、とこしえに住め"
エスビー
創世記1:21 "そこで神は、大海の生物と、水に群がる動くすべての生き物をその種類に応じて、また翼のあるすべての鳥をその種類に応じて創造された。 そして神は、それが良いものであることを見られた。"
ローマ8:28 "神を愛する者にとっては、その目的に従って召された者にとっては、すべてのことが共に良い方向に働くことを、私たちは知っています。"
1ヨハネ4:8 "神は愛であるから、愛さない者は神を知らない。"
ゼパニヤ3:17 "あなたの神、主はあなたの中におられ、救う力ある方である。"主は喜びをもってあなたを喜び、その愛によってあなたを静め、大きな歌声をもってあなたを歓喜される。
箴言10:28 "正しい人の望みは喜びをもたらすが、悪い人の期待は滅びる。"
ヨハネ14:27 "平和をあなた方に残しておく。 私の平和をあなた方に与える。世間が与えるようなものではなく、私があなた方に与える。 あなた方の心を悩ませず、恐れさせないようにしなさい。"
詩篇9:10 "あなたの名を知る者はあなたに信頼を置き、主よ、あなたはあなたを求める者をお見捨てにならないからです。"
詩篇37:27 "悪から離れ、善を行う。" そうすれば、あなたは永遠に住むことができる。
改訂版
ケーエッチブイ - 原書は1611年に出版されたが、その後の版では、1631年に "thou shalt not commit adultery "の節から "not "が除外されるなどの誤りがあり、"Wicked Bible "として知られるようになった。
エスビー - 2007年に第1次改訂版が発行され、2011年に第2次改訂版、2016年に第3次改訂版が発行されました。
対象読者
ケーエッチブイ - KJVは一般市民を対象にしていますが、子どもには非常に読みにくいでしょうし、一般市民にも理解しにくい人が多いでしょう。
エスビー - 対象は全年齢。 大人だけでなく、年長の子どもにも向いています。
人気度 - どの聖書翻訳がより多く売れたか?
ケーエッチブイ - インディアナ大学の宗教とアメリカ文化の研究センターによると、38%のアメリカ人がKJVを選ぶという。
エスビー - ESVがNASBより圧倒的に人気があるのは、その読みやすさにあります。
両者の長所と短所
ケーエッチブイ - KJVの最大の長所は、親しみやすさと快適さです。 私たちの祖父母や曽祖父母が読んでいた聖書です。 この聖書の最大の短所は、その全体がテキストス・レセプタスに由来することです。
エスビー - ESVの長所はスムーズな読みやすさ、短所は一語一語翻訳でないことでしょうか。
牧師
KJVを使用する牧師 - スティーブン・アンダーソン、ジョナサン・エドワーズ、ビリー・グラハム、ジョージ・ホワイトフィールド、ジョン・ウェスリー。
ESVを使用する牧師 - ケビン・デヤング、ジョン・パイパー、マット・チャンダー、アーウィン・ルツァー、ジェリー・ブリッジス、ジョン・F・ウォルボード、マット・チャンドラー、デイヴィッド・プラット。
選ぶべきスタディ・バイブル
ベストKJVスタディバイブル
ネルソンKJVスタディバイブル
KJVライフ・アプリケーション・バイブル
ホルマンKJVスタディバイブル
ベストESVスタディ・バイブル
ESVスタディーバイブル
ESV イルミネートバイブル アートジャーナリングエディション
ESV リフォメーション・スタディ・バイブル
その他の聖書翻訳
その他、Amplified Version、NKJV、NASBも注目すべき訳語です。
どの聖書翻訳を選べばいいのでしょうか?
すべての聖書翻訳を徹底的に研究し、この決定について祈ってください。 Word-for-Word翻訳は、Thought for Thoughtよりも原文に近いです。