Мазмұны
Киелі кітаптың ең көп қолданылатын екі аудармасы – KJV және NKJV. Кейбіреулер үшін айтарлықтай айырмашылық жоқ.
Басқалар үшін бұл кішігірім айырмашылық өлуге тұрарлық төбе. Бұл екеуінің арасындағы айырмашылықты түсінуге көмектеседі.
Шығу тегі
KJV – KJV Киелі кітап аудармасы 1600 жылдары жасалған. Бұл аударма Александриялық қолжазбаларды толығымен жоққа шығарады және тек Текст рецептусына сүйенеді. Бұл аударма, әдетте, қазіргі кездегі тілді қолданудағы айқын айырмашылықтарға қарамастан, өте сөзбе-сөз қабылданады.
NKJV – Түпнұсқа сөздердің мағынасы туралы көбірек ақпарат алу үшін бұл аударма Александрия қолжазбаларын қамтиды. Бұл аударма жақсырақ оқылуды көрсету үшін жасалды.
Оқуға жарамдылық
KJV – Көптеген оқырмандар мұны оқу өте қиын аударма деп санайды, өйткені ол архаикалық тілді қолданады. Сосын поэтикалық естілетіндіктен мұны қалайтындар да бар.
NKJV – KJV-ге өте ұқсас болғанымен, оны оқу оңайырақ.
Киелі кітап аудармасындағы айырмашылықтар
KJV – Бұл Король Джеймс Библиясы немесе Рұқсат етілген нұсқа деп те аталады. NKJV-мен салыстырғанда, KJV түсіну қиын болуы мүмкін.
NKJV – Бұл аударма 1975 жылы тапсырылған. Аудармашылар жаңа аударма жасағысы келді.бастапқы KJV стилистикалық сұлулығы. Бұл аударма «толық эквиваленттілікте» жүзеге асырылады, бұл NIV сияқты басқа аудармаларда кездесетін «ойлау» аудармасынан айырмашылығы.
Киелі кітап аяттарын салыстыру
KJV
Жаратылыс 1:21 Құдай үлкен киттерді және сулар мол шығаратын қозғалатын әрбір тірі жанды және олардың түріне қарай барлық қанатты құстарды жаратты. мейірімді: және Құдай мұның жақсы екенін көрді.
Римдіктерге 8:28 Біз Құдайды сүйетіндерге, оның ниеті бойынша шақырылғандарға бәрі жақсылық әкелетінін білеміз.
Зәкәрия 11:17 Отарды тастап кеткен пұтқа бағушы қасіретке қалады! Қылыш оның қолында және оң көзінде болады: оның қолы құрғап, оң көзі толығымен қараңғы болады. Оң қолың саған: «Қорықпа! Мен саған көмектесемін.»
1 Қорынттықтарға 13:7 «Бәріне шыдайды, бәріне сенеді, бәріне үміт артады, бәріне шыдайды.» аяғыма шам, жолыма нұр.»
Забур 120:1 «Қиналғанда Жаратқан Иеге жалбарындым, Ол мені тыңдады». (Мәсіхшілердің рухтандыратын дұғаларының дәйексөздері)
Сондай-ақ_қараңыз: Уақытты басқару туралы Киелі кітаптың 25 маңызды аяты (қуатты)Леуіліктер 18:22 «Әйелдер сияқты, адамдармен жатпа: бұл жиіркенішті».
Жохан 3:5 «Иса былай деп жауап берді: Расында, шын , Саған айтамын, егер адам туылмасаОл судан және Рухтан Құдай Патшалығына кіре алмайды.» Шайтан шығып кеткенде, мылқау сөйледі. Сонда халық таң қалды.»
Ғалаттықтарға 3:13 «Мәсіх бізді заңның қарғысынан құтқарып, біз үшін қарғысқа айналды. ”
Жаратылыс 2:7 “Ал Жаратушы Тәңір Ие адамды топырақтан жаратып, оның танауларына өмір тынысын үрледі; және адам тірі жан болды.»
Римдіктерге 4:25 «Ол біздің күнәларымыз үшін босатылып, ақталуымыз үшін қайта тірілді»
NKJV
Жаратылыс 1:21 Осылайша Құдай ұлы теңіз жәндіктерін және суы мол болатын барлық тіршілік иелерін түрлеріне қарай және әр қанатты құстарды түріне қарай жаратты. Құдай бұл жақсы екенін көрді.
Римдіктерге 8:28 Біз Құдайды жақсы көретіндерге, <7-ге сәйкес шақырылғандарға бәрі жақсылық әкелетінін білеміз>Оның мақсаты.
Зәкәрия 11:17 «Отарды тастап кеткен түкке тұрғысыз бақташы қасірет! Қылыш оның қолына және оң көзіне қарсы тұруы керек; Оның қолы құрғап, оң көзі мүлдем соқыр болады»
Ишая 41:13 «Мен, Құдайларың Жаратқан Ие, сенің оң қолыңды ұстаймын,
Саған айтамын. , 'Қорықпа, мен саған көмектесемін.»
1Қорынттықтарға 13:7 «Бәріне шыдайды, бәріне сенеді, бәріне үміт артады, бәріне шыдайды». 1>
Леуіліктер 18:22 «Әйелмен болғандай еркекпен жатпа. Бұл жиіркенішті нәрсе.»
Жохан 3:5 «Иса былай деп жауап берді: «Сендерге шындығын айтамын, егер кім судан және Киелі Рухтан туылмаса, Құдай Патшалығына кіре алмайды.
Лұқа 11:14 «Ол жынды қуып жіберді, ол мылқау еді. Жын шығып кеткенде, мылқау сөйледі. және көпшілік таң қалды.»
Ғалаттықтарға 3:13 «Мәсіх бізді заңның қарғысынан құтқарып, біз үшін қарғысқа айналды (өйткені «Ағашқа ілінгендердің бәрі қарғысқа ұшырайды» деп жазылған. )»
Жаратылыс 2:7 «Ал Жаратушы Тәңір Ие адамды топырақтан жаратып, оның танауларына өмір тынысын үрледі; және адам тірі жаратылыс болды.»
Римдіктерге 4:25 «Ол біздің күнәларымыз үшін азат етілді және біздің ақталғанымыз үшін қайта тірілген».
Қайта қаралғандар
KJV – Түпнұсқа 1611 жылы басылған. Кейбір қателер кейінгі басылымдарда басылған – 1631 жылы «Зинаға барма» деген аяттан «жоқ» сөзі алынып тасталды. Бұл зұлым Киелі кітап деп аталды.
NKJV – NKJV Жаңа өсиет Thomas Nelson Publishers-тен шығарылды. Бұл бесінші негізгі ревизия болды. Толық Киелі кітап шығарылды1982.
Мақсатты аудитория
KJV – Мақсатты аудитория немесе KJV жалпы халыққа бағытталған. Дегенмен, балаларға оқу өте қиын болуы мүмкін. Сондай-ақ, қарапайым халықтың көпшілігі түсінуге қиын болуы мүмкін.
NKJV – Бұл жалпы халыққа бағытталған. Пішімін оқуға жеңілірек болғандықтан, мәтінді көбірек адамдар түсіне алады.
Аударма танымалдығы
KJV – әлі күнге дейін Киелі кітаптың ең танымал аудармасы болып табылады. Индиана университетінің Дін мен Америка мәдениетін зерттеу орталығының мәліметі бойынша, американдықтардың 38% KJV
NKJV таңдайды – сол сауалнамаға сәйкес американдықтардың 14% таңдайды Жаңа Король Джеймс – Нұсқа.
Екеуінің де артықшылықтары мен кемшіліктері
KJV – KJV үшін ең үлкен артықшылықтардың бірі - танысу және жайлылық деңгейі. Бұл біздің ата-әжелеріміз бен үлкен әжелеріміз көбімізге оқып беретін Киелі кітап. Бұл Киелі кітаптың ең үлкен кемшіліктерінің бірі - оның толық мәтіні Текст рецептінен алынған.
NKJV – NKJV-тің ең үлкен артықшылықтарының бірі ол KJV-ді еске түсіреді, бірақ түсіну оңайырақ. Ол да негізінен Textus Receptus негізінде жасалған және бұл оның ең үлкен кемшілігі болар еді.
Пасторлар
KJV қолданатын пасторлар – Стивен Андерсон , Корнелиус Ван Тил, доктор Гари Дж. Коэн, Д.А.Карсон.
Колданатын пасторлар.NKJV – Доктор Дэвид Жеремия, Джон Макартур, Доктор Роберт Шуллер, Грег Лори.
Таңдау үшін Киелі кітапты зерттеңіз
Үздік KJV зерттеу Киелі кітаптары
- The Nelson KJV Study Bible
- KJV Life Application Study Bible
Үздік NKJV зерттеу Киелі кітап
- Word Study Bible қолданбасын қолдану
- NKJV Abide Bible
Басқа Киелі кітап аудармалары
Қарау керек басқа Киелі кітап аудармалары NASB, ESV, NIV немесе күшейтілген нұсқа болуы керек.
Қайсын таңдауым керек?
Бұл христиандар таңдай алатын бірнеше аудармалар. Киелі кітаптың барлық аудармаларын мұқият зерттеп, осы шешім туралы дұға етіңіз. «Word for Word» аудармасы «Ойға арналған ойға» қарағанда түпнұсқа мәтінге әлдеқайда жақын.
Сондай-ақ_қараңыз: Басқаларға беру (жомарттық) туралы Киелі кітаптың 50 негізгі аяты