ការបកប្រែព្រះគម្ពីរ NIV VS ESV (11 ភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗដែលត្រូវដឹង)

ការបកប្រែព្រះគម្ពីរ NIV VS ESV (11 ភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗដែលត្រូវដឹង)
Melvin Allen

មានការជជែកវែកញែកយ៉ាងខ្លាំងក្នុងចំណោមមនុស្សមួយចំនួនថាតើការបកប្រែណាដែលល្អបំផុត។ មនុស្សមួយចំនួនចូលចិត្ត ESV, NKJV, NIV, NLT, KJV ជាដើម។

ចម្លើយគឺស្មុគស្មាញមួយ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ថ្ងៃនេះយើងកំពុងប្រៀបធៀបការបកប្រែព្រះគម្ពីរដ៏ពេញនិយមពីរគឺ NIV និង ESV Bible។

ប្រភពដើម

NIV – កំណែអន្តរជាតិថ្មីគឺ ការបកប្រែព្រះគម្ពីរជាភាសាអង់គ្លេស។ នៅឆ្នាំ 1965 គណៈកម្មាធិការផ្សេងៗពីសាសនាចក្រកំណែទម្រង់គ្រិស្តសាសនា និងសមាគមជាតិនៃអ្នកផ្សាយដំណឹងល្អបានជួបប្រជុំគ្នា។ ពួកគេជាក្រុមឆ្លងនិកាយ និងអន្តរជាតិ។ ការបោះពុម្ពលើកដំបូងត្រូវបានធ្វើឡើងក្នុងឆ្នាំ 1978។

ESV – កំណែស្តង់ដារភាសាអង់គ្លេសត្រូវបានណែនាំក្នុងឆ្នាំ 1971។ វាគឺជាកំណែដែលបានកែប្រែនៃកំណែស្តង់ដារដែលបានកែប្រែ។ ក្រុមអ្នកបកប្រែបានបង្កើតវាឡើងក្នុងគោលបំណងបង្កើតការបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈនៃអត្ថបទដើម។

ភាពអាចអានបាន

NIV – គោលដៅរបស់អ្នកបកប្រែគឺដើម្បីធ្វើឱ្យមានតុល្យភាពរវាងការអាន និងពាក្យសម្រាប់មាតិកាពាក្យ។

ESV - អ្នកបកប្រែបានព្យាយាមបង្កើតការបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈនៃអត្ថបទ។ ខណៈពេលដែល ESV មានភាពងាយស្រួលក្នុងការអាន វាមានសំឡេងបញ្ញាច្រើនជាង NIV បន្តិច។

វានឹងមានភាពខុសប្លែកគ្នាតិចតួចក្នុងការអាននៃការបកប្រែទាំងពីរនេះ។

ភាពខុសគ្នានៃការបកប្រែព្រះគម្ពីរ

NIV – គោលដៅរបស់អ្នកបកប្រែគឺដើម្បីបង្កើត “ភាពត្រឹមត្រូវ ស្រស់ស្អាត ច្បាស់លាស់ និងថ្លៃថ្នូរការបកប្រែសមរម្យសម្រាប់ការអានជាសាធារណៈ និងឯកជន ការបង្រៀន ការអធិប្បាយ ការទន្ទេញ និងប្រើប្រាស់ក្នុងពិធីសាសនា។ វាត្រូវបានគេស្គាល់សម្រាប់ការបកប្រែ "ការគិតសម្រាប់គំនិត" ឬ "សមមូលថាមវន្ត" ជាជាង "ពាក្យសម្រាប់ពាក្យ។"

ESV - ក្នុងចំណោមទាំងពីរនេះ កំណែនេះគឺនៅជិតបំផុត អត្ថបទដើមនៃព្រះគម្ពីរហេព្រើរ។ វាគឺជាការបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈនៃអត្ថបទភាសាហេព្រើរ។ អ្នកបកប្រែសង្កត់ធ្ងន់លើភាពត្រឹមត្រូវ "ពាក្យសម្រាប់ពាក្យ" ។

សូម​មើល​ផង​ដែរ: ខគម្ពីរសំខាន់ៗចំនួន 30 អំពីការណាត់ជួប និងទំនាក់ទំនង (មានអានុភាព)

ការប្រៀបធៀបខគម្ពីរ

សូម​មើល​ផង​ដែរ: 21 ខគម្ពីរដែលមានប្រយោជន៍អំពីការដាក់អតីតកាលនៅពីក្រោយ

NIV

យ៉ូហាន 17:4 «ខ្ញុំបាននាំអ្នកមកលើផែនដីដោយសិរីរុងរឿងដោយបំពេញកិច្ចការ ទ្រង់បានប្រទានឱ្យទូលបង្គំធ្វើ»។

យ៉ូហាន 17:25 «ព្រះវរបិតាដ៏សុចរិត ទោះជាលោកីយនេះមិនស្គាល់ទ្រង់ក៏ដោយ ក៏ទូលបង្គំស្គាល់ទ្រង់ ហើយគេដឹងថាទ្រង់បានចាត់ទូលបង្គំមក»។

យ៉ូហាន ១៧:២០ «សេចក្ដី​អធិស្ឋាន​របស់​ខ្ញុំ​មិន​មែន​សម្រាប់​ពួក​គេ​តែ​ម្នាក់​ឯង​ទេ។ ខ្ញុំក៏អធិស្ឋានសម្រាប់អ្នកដែលនឹងជឿលើខ្ញុំតាមរយៈសាររបស់គេ។

លោកុប្បត្តិ 1:2 «ឥឡូវនេះផែនដីគ្មានរូបរាង និងទទេ ភាពងងឹតបានគ្របដណ្ដប់លើផ្ទៃជ្រៅ ហើយព្រះវិញ្ញាណនៃព្រះបានសណ្ឋិតលើដី។ លើទឹក»។

អេភេសូរ 6:18 «ហើយអធិស្ឋានក្នុងព្រះវិញ្ញាណនៅគ្រប់ឱកាសទាំងអស់ ជាមួយនឹងការអធិស្ឋាន និងសំណូមពរគ្រប់ប្រភេទ។ ដោយ​គិត​អំពី​ចំណុច​នេះ ចូរ​ប្រុង​ស្មារតី ហើយ​អធិស្ឋាន​ជា​និច្ច​សម្រាប់​រាស្ដ្រ​របស់​ព្រះ​អម្ចាស់​ទាំង​អស់។ ចូរ​ធ្វើ​ឲ្យ​ពួក​ភីលីស្ទីន​ស្អប់ខ្ពើម› ហើយ​ប្រជាជន​ត្រូវ​បាន​គេ​ហៅ​ឲ្យ​ចូល​រួម​ជាមួយ​សូល និង​គីលកាល់។អារក្ស ព្រោះមារបានប្រព្រឹត្តអំពើបាបតាំងពីដើមដំបូងមក។ មូលហេតុដែលព្រះរាជបុត្រានៃព្រះបានលេចមកគឺដើម្បីបំផ្លាញកិច្ចការរបស់អារក្ស។ ផ្ទុយទៅវិញ តាមរយៈក្រឹត្យវិន័យ នោះយើងរាល់គ្នានឹងដឹងអំពីអំពើបាបរបស់យើង»។

1 John 4:16 «ដូច្នេះហើយ យើងដឹង ហើយពឹងផ្អែកលើសេចក្ដីស្រឡាញ់ដែលព្រះមានចំពោះយើង។ ព្រះជាសេចក្តីស្រឡាញ់។ អ្នក​ណា​ដែល​រស់​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ស្រឡាញ់ នោះ​រស់​នៅ​ក្នុង​ព្រះ ហើយ​ព្រះ​ក៏​នៅ​ក្នុង​អ្នក​ទាំង​នោះ»។ ទ្រង់បានប្រទានឱ្យទូលបង្គំធ្វើ»។

យ៉ូហាន 17:25 «ឱព្រះវរបិតាដ៏សុចរិតអើយ ទោះជាលោកីយនេះមិនស្គាល់ទ្រង់ក៏ដោយ ក៏ទូលបង្គំស្គាល់ទ្រង់ ហើយអ្នកទាំងនេះដឹងថាទ្រង់បានចាត់ខ្ញុំមក»។

យ៉ូហាន 17:20 «ខ្ញុំ​មិន​សុំ​តែ​ការ​ទាំង​នេះ​ទេ គឺ​សុំ​តែ​អ្នក​ណា​ដែល​ជឿ​លើ​ខ្ញុំ​តាម​រយៈ​ពាក្យ​របស់​គេ​ផង»។ មុខជ្រៅ។ ហើយព្រះវិញ្ញាណនៃព្រះបានសណ្ឋិតលើផ្ទៃទឹក។ ដូច្នេះ ចូរ​ប្រុង​ស្មារតី​ដោយ​សេចក្ដី​ខ្ជាប់​ខ្ជួន​ទាំង​អស់​គ្នា ហើយ​អង្វរ​ដល់​ពួក​បរិសុទ្ធ​ទាំង​អស់។ បានក្លាយជាក្លិនស្អុយដល់ជនជាតិភីលីស្ទីន។ ហើយ​ប្រជាជន​ត្រូវ​បាន​ហៅ​ឲ្យ​ទៅ​ចូល​រួម​ជាមួយ​សូល​នៅ​គីលកាល់។អារក្ស ព្រោះអារក្សបានធ្វើបាបតាំងពីដើមដំបូងមក។ មូលហេតុដែលព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់បានលេចមកគឺដើម្បីបំផ្លាញកិច្ចការរបស់អារក្ស»។

រ៉ូម 3:20 «ដ្បិតថាមនុស្សនឹងបានរាប់ជាសុចរិតដោយសារការប្រព្រឹត្ដតាមក្រិត្យវិន័យនៅចំពោះព្រះនេត្ររបស់វា ពីព្រោះក្រឹត្យវិន័យបានមកដោយចំណេះដឹង។ ពីអំពើបាប។

1 John 4:16 «ដូច្នេះយើងបានស្គាល់ និងជឿលើសេចក្តីស្រឡាញ់ដែលព្រះមានចំពោះយើង។ ព្រះ​ជា​សេចក្តី​ស្រឡាញ់ ហើយ​អ្នក​ណា​ដែល​នៅ​ជាប់​នឹង​សេចក្ដី​ស្រឡាញ់ នោះ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ព្រះ ហើយ​ព្រះ​ក៏​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​អ្នក​នោះ​ដែរ»។ ការកែប្រែមួយចំនួន។ កំណែអន្តរជាតិថ្មីរបស់ចក្រភពអង់គ្លេស កំណែថ្មីរបស់អ្នកអានអន្តរជាតិ និងកំណែអន្តរជាតិថ្មីថ្ងៃនេះ។ ចុងក្រោយដែលបានផ្លាស់ប្តូរសព្វនាមដើម្បីបង្កើតការរួមបញ្ចូលយេនឌ័រកាន់តែច្រើន។ នេះ​ជា​ប្រធានបទ​នៃ​ការ​រិះគន់​យ៉ាង​ខ្លាំង ហើយ​បាន​ចេញ​ផ្សាយ​ក្នុង​ឆ្នាំ 2009។

ESV – នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ 2007 ការ​កែប្រែ​លើក​ដំបូង​បាន​ចេញ​មក។ នៅឆ្នាំ 2011 Crossway បានបោះពុម្ពផ្សាយការកែសម្រួលលើកទីពីរ។ បន្ទាប់មកនៅឆ្នាំ 2016 ESV Permanent Text Edition បានចេញមក។ នៅឆ្នាំ 2017 កំណែមួយបានចេញមកដែលរួមបញ្ចូល Apocrypha ។

ទស្សនិកជនគោលដៅ

NIV – NIV ត្រូវបានជ្រើសរើសជាញឹកញាប់សម្រាប់កុមារ យុវជន ក៏ដូចជាមនុស្សពេញវ័យ។

ESV – ដូចដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងអត្ថបទប្រៀបធៀប ESV និង NASB ការបកប្រែព្រះគម្ពីរនេះគឺល្អសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទូទៅ។

ភាពពេញនិយម

NIV – ការបកប្រែព្រះគម្ពីរនេះមានច្រើនជាង 450 លានច្បាប់បោះពុម្ព។ វា​គឺ​ជា​ការ​បក​ប្រែ​ដ៏​សំខាន់​ដំបូង​គេ​ដែល​ចាក​ចេញ​ពី KJV ។

ESV – នេះគឺជាការបកប្រែព្រះគម្ពីរដ៏ពេញនិយមបំផុតមួយនៅលើទីផ្សារ។

គុណសម្បត្តិ និងគុណវិបត្តិនៃទាំងពីរ

NIV – ការបកប្រែនេះមានអារម្មណ៍ធម្មជាតិ និងងាយស្រួលយល់បំផុត។ វាមានលំហូរធម្មជាតិខ្លាំងណាស់ចំពោះការអាន។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយជាច្រើនត្រូវបានលះបង់។ ការបកស្រាយខ្លះហាក់ដូចជាដាក់ការបកប្រែផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេទៅលើអត្ថបទដោយបន្ថែម ឬដកពាក្យក្នុងកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងដើម្បីរក្សាការពិតទៅនឹងអ្វីដែលពួកគេគិតថាជាស្មារតីនៃអត្ថបទ។

ESV – ការបកប្រែនេះងាយស្រួលយល់ ប៉ុន្តែបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈច្រើន។ វារក្សាបាននូវពាក្យទ្រឹស្ដីជាច្រើនដែលប្រើនៅក្នុងការបកប្រែចាស់ៗ។ នេះ​គឺ​ជា​ការ​បកប្រែ 'ពាក្យ​សម្រាប់​ពាក្យ' បំផុត​មួយ​ដែល​មាន។ យ៉ាង​ណា​មិញ សម្រស់​សិល្បៈ​ខ្លះ​នៃ​ការ​បក​ប្រែ​ចាស់ៗ​ត្រូវ​បាន​បាត់​បង់​ជាមួយ​នឹង​ការ​បក​ប្រែ​នេះ។ មនុស្សខ្លះយល់ថាភាសានេះចាស់ពេកក្នុងខគម្ពីរខ្លះ។

គ្រូគង្វាល

គ្រូគង្វាលដែលប្រើ NIV – David Platt, Max Lucado, Rick Warren, Charles Stanley។

គ្រូគង្វាលដែលប្រើ ESV – John Piper, Albert Mohler, R. Kent Hughes, R. C. Sproul, Ravi Zacharias, Francis Chan, Matt Chandler, Bryan Chapell, Kevin DeYoung។

សិក្សា ព្រះគម្ពីរដែលត្រូវជ្រើសរើស

សៀវភៅសិក្សា NIV ល្អបំផុត

  • The NIV Life Application Study Bible
  • The NIV Archaeology Bible
  • NIV Zondervan Study Bible

Best ESV Study Bibles

  • The ESV Study ព្រះគម្ពីរ
  • កំណែទម្រង់សិក្សាព្រះគម្ពីរ

ការបកប្រែព្រះគម្ពីរផ្សេងទៀត

គិតត្រឹមខែតុលា ឆ្នាំ 2019 ព្រះគម្ពីរត្រូវបានបកប្រែជា 698 ភាសា។ គម្ពីរសញ្ញាថ្មីត្រូវបានបកប្រែជា 1548 ភាសា។ ហើយផ្នែកខ្លះនៃព្រះគម្ពីរត្រូវបានបកប្រែជា ៣.៣៨៤ ភាសា។ មានការបកប្រែផ្សេងទៀតជាច្រើនដែលត្រូវប្រើ ដូចជាការបកប្រែ NASB ជាដើម។

តើការបកប្រែព្រះគម្ពីរមួយណាដែលខ្ញុំគួរជ្រើសរើស? ធ្វើការស្រាវជ្រាវរបស់អ្នក ហើយអធិស្ឋានអំពីអ្វីដែលអ្នកគួរប្រើ។




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen គឺជា​អ្នក​ជឿ​ជាក់​លើ​ព្រះបន្ទូល​នៃ​ព្រះ និង​ជា​សិស្ស​ដែល​ថ្វាយ​ព្រះ​គម្ពីរ។ ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍ជាង 10 ឆ្នាំនៃការបម្រើនៅក្នុងក្រសួងផ្សេងៗ មែលវិនបានបង្កើតការដឹងគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះអំណាចផ្លាស់ប្តូរនៃបទគម្ពីរនៅក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ។ គាត់បានទទួលបរិញ្ញាបត្រផ្នែកទ្រឹស្ដីពីមហាវិទ្យាល័យគ្រិស្តសាសនាដ៏ល្បីល្បាញ ហើយបច្ចុប្បន្នកំពុងបន្តការសិក្សាថ្នាក់អនុបណ្ឌិតក្នុងការសិក្សាព្រះគម្ពីរ។ ក្នុងនាមជាអ្នកនិពន្ធ និងអ្នកសរសេរប្លុក បេសកកម្មរបស់ Melvin គឺដើម្បីជួយបុគ្គលម្នាក់ៗឱ្យយល់កាន់តែច្បាស់អំពីបទគម្ពីរ ហើយអនុវត្តការពិតដែលមិនចេះចប់ក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់ពួកគេ។ នៅពេលដែលគាត់មិនសរសេរ Melvin ចូលចិត្តចំណាយពេលជាមួយគ្រួសាររបស់គាត់ រុករកកន្លែងថ្មីៗ និងចូលរួមក្នុងសេវាកម្មសហគមន៍។