NIV 대 CSB 성경 번역: (알아야 할 11가지 주요 차이점)

NIV 대 CSB 성경 번역: (알아야 할 11가지 주요 차이점)
Melvin Allen

선택할 수 있는 번역의 양이 압도적으로 많은 것처럼 느껴질 수 있습니다. 여기서 우리는 시장에서 가장 현실적이고 읽기 쉬운 두 가지 번역인 NIV와 CSB에 대해 논의합니다.

NIV와 CSB의 기원

NIV – 새로운 International Version은 1973년에 처음 도입되었습니다.

CSB – 2004년에 Holan Christian Standard Version이 처음 출판되었습니다.

NIV 및 성경 번역의 가독성

NIV – 제작 당시 많은 학자들이 KJV 번역본이 현대 영어 사용자에게 완전히 공감되지 않는다고 느꼈기 때문에 함께 편집하여 최초의 현대 영어 번역본을 만들었습니다.

CSB – CSB는 많은 사람들이 가독성이 높은 것으로 간주합니다.

NIV와 CSB의 성경 번역 차이점

NIV – NIV는 생각과 생각 사이의 균형을 맞추려고 합니다. 그리고 단어 대 단어. 그들의 목표는 원본 텍스트의 "영혼과 구조"를 갖는 것이었습니다. NIV는 원본 번역본입니다. 즉, 학자들이 원본 히브리어, 아람어 및 그리스어 텍스트를 처음부터 시작했다는 의미입니다.

CSB – CSB는 단어 대 단어뿐만 아니라 생각 대 생각을 혼합한 것으로 간주됩니다. 번역자들의 주요 목표는 둘 사이에 균형을 맞추는 것이었습니다.

성경 구절 비교

NIV

창세기 1:21 “하나님이 바다의 큰 피조물과 모든 생물을물이 번성하여 그 속에서 움직이는 것이 그 종류대로, 날개 있는 모든 새가 그 종류대로 하나님이 보시기에 좋았더라.”

로마서 8:38-39 “내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 마귀들이나 현재 일이나 장래 일이나 어떤 권세자들도 높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라 잠언 19:28 “의인의 장래는 희락이요 악인의 소망은 끊어지느니라”

시편 144:15 여호와를 자기 하나님으로 삼는 백성은 복이 있도다.”

신명기 10:17 “네 하나님 여호와는 신의 신이시요 만주의 주시로다. 그는 크신 하나님이시요 능하시고 두려우신 하나님이시라 사람을 외모로 취하지 아니하시고 뇌물을 받지 아니하시는 하나님이시라

신명기 23:5 “네 하나님 여호와께서 발람의 말을 듣지 아니하시고 그 저주를 변하여 복이 되게 하시며 주 너의 하나님께서 너를 사랑하시기 때문이다.”

마태복음 27:43 “그는 하나님을 신뢰합니다. 하나님이 원하시면 이제 그를 구원하실지어다 그가 말하기를 나는 하나님의 아들이라 하였도다 잠언 19장 21절 "사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 이긴다.”

CSB

창세기 1:21 "이에 하나님이 큰 바다 생물과 물에서 번성하며 움직이는 모든 생물을 그 종류대로 창조하시되 종류. 그는 또한 창조했다날개 달린 모든 생물이 그 종류대로. 하나님이 보시기에 좋았더라.”

로마서 8:38-39 “내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 권세 높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라”

잠언 19:28 “의인의 소망은 희락이니라” , 그러나 악인의 기대는 무너진다.” (감격의 기쁨 성경구절)

시편 144:15 “이러한 복을 받은 백성은 복이 있나니. 여호와를 자기 하나님으로 삼은 백성은 복이 있도다”(신 10:17) “네 하나님 여호와는 신의 신이시요 만주의 주시요 크고 능하시며 두려우신 하나님이시라 신명기 23장 5절 “그러나 네 하나님 여호와께서 발람의 말을 듣지 아니하시고 너를 위하여 저주를 변하여 축복이 되게 하셨으니 이는 네 하나님 여호와께서 너를 사랑하심이니라”

마태복음 27:43 “그는 하나님을 신뢰합니다. 하나님이 그를 기뻐하시면 지금 그를 구하시옵소서! 그는 '나는 하나님의 아들이다'라고 말했습니다.

개정판

NIV – New International Version에는 수많은 개정판과 판본이 있습니다. 심지어 오늘날의 New International Version만큼 논쟁의 여지가 있습니다.

CSB – 2017년에 번역이 수정되었고 Holman이라는 이름이 삭제되었습니다.

대상

NIV – The New International Version현대 영어 사용자의 일반 대중을 위해 작성되었습니다.

CSB – 기독교 표준 성경은 모든 연령대에 적합하다고 광고됩니다. 어린이와 성인 모두에게 완벽하게 적합합니다

인기

NIV – 세계에서 가장 읽기 쉬운 성경 번역본 중 하나입니다.

CSB – NIV만큼 인기는 없지만 인기가 높아지고 있습니다.

둘 다의 장단점

NIV – NIV는 여전히 원본 텍스트에 충실한 이해하기 쉬운 버전입니다. 다른 번역본만큼 정확하지 않을 수 있지만 그럼에도 불구하고 신뢰할 수 있습니다.

CSB – 읽기는 쉽지만 단어 번역에 대한 진정한 단어는 아닙니다.

목회자 각 번역본을 사용하는 사람

NIV – Max Lucado, David Platt

CSB – J.D. Greear

선택할 성경 공부

NIV

또한보십시오: 천사에 관한 50가지 중요한 성경 구절 (성경의 천사들)

NIV 고고학 연구 성경

NIV 생활 적용 성경

CSB

The CSB Study Bible

The CSB Ancient Faith Study Bible

다른 성경 번역판

또한보십시오: 예수 대 하나님: 그리스도는 누구인가? (알아야 할 12가지 주요 사항)

공부할 때 종종 다른 성경 번역판을 읽는 것이 매우 도움이 됩니다 . 그것은 어려운 구절을 명확하게 하는 데 도움이 될 뿐만 아니라 문맥을 더 잘 이해하도록 격려할 수 있습니다.

NIV와 CSB 사이에 어떤 성경 번역본을 사용해야 합니까?

기도해 주십시오 어떤 번역을 사용해야 하는지에 대해. 단어 번역은항상 가장 정확합니다.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen은 하나님의 말씀을 열정적으로 믿는 사람이자 헌신적인 성경 연구생입니다. 다양한 사역에서 10년 넘게 봉사한 경험을 통해 Melvin은 일상 생활에서 성경의 변화시키는 힘에 대한 깊은 감사를 발전시켰습니다. 그는 평판이 좋은 기독교 대학에서 신학 학사 학위를 받았으며 현재 성서 연구 석사 학위를 추구하고 있습니다. 저자이자 블로거인 Melvin의 사명은 개인이 성경을 더 잘 이해하고 시대를 초월한 진리를 일상 생활에 적용하도록 돕는 것입니다. 글을 쓰지 않을 때 Melvin은 가족과 함께 시간을 보내고 새로운 장소를 탐험하고 지역 사회 봉사에 참여하는 것을 즐깁니다.