NIV VS ESV ကျမ်းစာဘာသာပြန်ခြင်း (သိရန် အဓိကကွာခြားချက် ၁၁ ချက်)

NIV VS ESV ကျမ်းစာဘာသာပြန်ခြင်း (သိရန် အဓိကကွာခြားချက် ၁၁ ချက်)
Melvin Allen

ဘယ်ဘာသာပြန်က အကောင်းဆုံးလဲဆိုတာကို လူတချို့ကြားထဲမှာ ငြင်းခုံမှုကြီးတစ်ခုရှိတယ်။ လူအချို့သည် ESV၊ NKJV၊ NIV၊ NLT၊ KJV စသည်ဖြင့် နှစ်သက်ကြသည်။

အဖြေသည် ရှုပ်ထွေးသည်။ သို့သော် ယနေ့တွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် လူကြိုက်များသော ဘာသာပြန်ကျမ်းနှစ်ခုဖြစ်သည့် NIV နှင့် ESV သမ္မာကျမ်းစာကို နှိုင်းယှဉ်ထားပါသည်။

မူလအစ

NIV – နိုင်ငံတကာဗားရှင်းအသစ်သည် အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ကျမ်း။ 1965 ခုနှစ်တွင် ခရစ်ယာန် ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးအသင်းတော်မှ ကော်မတီများနှင့် အမျိုးသားဧဝံဂေလိအသင်းမှ အသီးသီး တွေ့ဆုံခဲ့ကြသည်။ ၎င်းတို့သည် ဂိုဏ်းပေါင်းစုံနှင့် နိုင်ငံတကာအဖွဲ့များဖြစ်သည်။ ပထမအကြိမ်ပုံနှိပ်ခြင်းကို 1978 ခုနှစ်တွင် ပြုလုပ်ခဲ့သည်။

ESV – အင်္ဂလိပ် Standard Version ကို 1971 ခုနှစ်တွင် မိတ်ဆက်ခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ပြန်လည်ပြင်ဆင်ထားသော Standard Version ၏ မွမ်းမံထားသော ဗားရှင်းဖြစ်သည်။ ဘာသာပြန်သူများအဖွဲ့သည် မူရင်းစာသားကို စာသားအတိုင်းပြန်ဆိုနိုင်ရန် ဖန်တီးထားသည်။

ဖတ်ရှုနိုင်မှု

NIV – ဘာသာပြန်သူများ၏ ရည်မှန်းချက်မှာ ဖတ်နိုင်မှုနှင့် စကားလုံးအတွက် စကားလုံးအကြောင်းအရာတို့ကြား ဟန်ချက်ညီစေရန်ဖြစ်သည်။

ESV – ဘာသာပြန်သူများသည် စာသားကို စာသားအတိုင်း ဘာသာပြန်ရန် ကြိုးပမ်းခဲ့ကြသည်။ ESV သည် ဖတ်ရန်အလွန်လွယ်ကူသော်လည်း၊ ၎င်းသည် NIV ထက် အနည်းငယ်ပို၍ ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေးကောင်းမွန်သည်ကို တွေ့ရှိရသည်။

ဤဘာသာပြန်နှစ်ခုစလုံး၏ ဖတ်နိုင်မှုတွင် အလွန်ကွာခြားမှုအနည်းငယ်သာ ရှိလိမ့်မည်။

ကျမ်းစာဘာသာပြန် ကွဲပြားမှုများ

NIV – ဘာသာပြန်သူများ၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ “တိကျ၊ လှပ၊ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း၊ သိက္ခာရှိရှိ ဖန်တီးရန်ဖြစ်သည်။အများသူငှာ ဘာသာပြန်ခြင်း၊ သင်ကြားခြင်း၊ တရားဟောခြင်း၊ ကျက်မှတ်ခြင်းနှင့် တရားဟောခြင်းတို့ကို အသုံးပြုရန်အတွက် သင့်လျော်သော ဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "စကားလုံးအတွက်" မဟုတ်ဘဲ "တွေးခေါ်မှု" သို့မဟုတ် "ပြောင်းလဲနေသောညီမျှမှု" ဘာသာပြန်ခြင်းကြောင့် လူသိများသည်။

ESV - ဤနှစ်ခုအနက်၊ ဤဗားရှင်းသည် အနီးစပ်ဆုံးဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲကျမ်းစာမူရင်း။ ၎င်းသည် ဟေဗြဲစာသား၏ ပကတိဘာသာပြန်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဘာသာပြန်သူများသည် “စကားလုံးတစ်လုံးချင်း” တိကျမှုကို အလေးပေးကြသည်။

ကျမ်းပိုဒ်နှိုင်းယှဉ်

NIV

ယောဟန် 17:4 “အလုပ်ပြီးအောင် ငါသည်သင်တို့ကို မြေကြီးပေါ် ဘုန်းထင်ရှားစေပြီ ကျင့်စေခြင်းငှာ ငါ့ကိုပေးတော်မူ၏။”

John 17:25 “ဖြောင့်မတ်သောအဘ၊ လောကီသားတို့သည် ကိုယ်တော်ကို မသိသော်လည်း အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကိုသိ၍ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကိုစေလွှတ်တော်မူကြောင်းကို သိပါ၏။”

ယောဟန်၊ 17:20 ငါ​၏​ပ​တ္ထ​နာ​သည်​သူ​တို့​တစ်​ဦး​တည်း​အ​ဖို့​မ​ဟုတ်။ သူတို့၏သတင်းစကားအားဖြင့် ငါ့ကိုယုံကြည်သောသူတို့အဖို့လည်း ငါဆုတောင်းပါ၏။”

ကမ္ဘာဦး 1:2 “ယခုအခါ မြေကြီးသည် ပုံသဏ္ဍာန်မရှိ၊ အချည်းနှီးဖြစ်၍၊ နက်နဲသောမျက်နှာပြင်၌ မှောင်မိုက်ရှိ၍ ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော်သည် ပျံဝဲလျက်ရှိ၏။ ရေပေါ်မှာ။”

ဧဖက် 6:18 “ဆုတောင်းပဌနာအမျိုးမျိုးတို့ဖြင့် အချိန်အခါမရွေး ဝိညာဉ်တော်၌ ဆုတောင်းကြလော့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​အ​ဖို့ နိုး​ကြား​၍​အ​စဉ်​မပြတ်​ဆု​တောင်း​ကြ​လော့။”

1 Samuel 13:4 “သို့​ဖြစ်​၍​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​ရှော​လု​သည် ဖိ​လိ​တ္တိ​ရဲ​ကင်း​ကို​တိုက်​ခိုက်​ပြီ​ဖြစ်​သည်​ဟူ​၍​မူ​ကား၊ ဖိလိတ္တိလူတို့၌ စက်ဆုပ်ရွံရှာဘွယ်ဖြစ်ကြ၏။' လူများတို့သည် ရှောလုနှင့် ဂိလဂါလတို့ထံသို့ ခေါ်သွင်းခြင်းခံရ၏။မာရ်နတ်သည် ရှေ့ဦးစွာမှစ၍ ဒုစရိုက်ကိုပြုသောကြောင့်၊ ဘုရားသခင်၏သားတော်ပေါ်ထွန်းရခြင်းအကြောင်းမှာ မာရ်နတ်၏အမှုကို ဖျက်ဆီးရန်ဖြစ်သည်။”

ရောမ 3:20 “ထို့ကြောင့် ပညတ်တရား၏အကျင့်အားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်၌ အဘယ်သူမျှ ဖြောင့်မတ်ခြင်းသို့မရောက်ရ။ ပညတ်တရားအားဖြင့် ငါတို့သည် ငါတို့၏အပြစ်ကို သတိပြုမိကြ၏။”

၁ ယောဟန် ၄:၁၆ “ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်သည် ငါတို့အပေါ်၌ရှိသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို သိ၍ အားကိုးကြ၏။ ဘုရားသခင်သည်ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြစ်။ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌ အသက်ရှင်သောသူသည် ဘုရားသခင်၌တည်၏။ ဘုရားသခင်၌လည်း ရှိတော်မူ၏။ ငါ့ကိုပြုစေခြင်းငှာ ပေးတော်မူ၏။”

John 17:25 “အို ဖြောင့်မတ်သောအဘ၊ လောကီသားတို့သည် ကိုယ်တော်ကို မသိသော်လည်း အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကို သိပါ၏။ John 17:20 “ဤအရာများကိုသာ ငါတောင်းသည်မဟုတ်၊ သူတို့၏နှုတ်ကပတ်တော်အားဖြင့် ငါ့ကိုယုံကြည်သောသူတို့အတွက်လည်း” ဟူ၍ဖြစ်သည်။ နက်နဲသောမျက်နှာ။ ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်သည် ရေမျက်နှာပေါ်၌ ပျံဝဲတော်မူ၏။”

ဧဖက် ၆:၁၈ “ဆုတောင်းပဌနာပြုခြင်း အလုံးစုံတို့နှင့် ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် အချိန်တိုင်း ဆုတောင်းနေကြလော့။ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့အတွက် ဇွဲလုံ့လဖြင့် နိုးနိုးကြားကြားရှိကြလော့။”

၁ ဓမ္မရာဇဝင် 13:4 “ရှောလုသည် ဖိလိတ္တိတပ်ကို၎င်း၊ ဖိလိတ္တိလူတို့၌ နံစော်၏။ ဂိလဂါလမြို့၌ ရှောလုနှင့်ပူးပေါင်းခြင်းငှာ လူများတို့ကို ဖိတ်ခေါ်ခြင်းခံရ၏။မာရ်နတ်၊ အကြောင်းမူကား၊ မာရ်နတ်သည် ရှေ့ဦးစွာမှစ၍ ဒုစရိုက်ကို ပြုပြီ။ ဘုရားသခင်၏သားတော်ပေါ်ထွန်းရခြင်းအကြောင်းမှာ မာရ်နတ်၏အကျင့်များကို ဖျက်ဆီးခြင်းငှာဖြစ်သည်။”

ရောမ 3:20 “အကြောင်းမူကား၊ ပညတ်တရားအားဖြင့် ဥာဏ်ပညာအားဖြင့် လူသားသည် ရှေ့တော်၌ ဖြောင့်မတ်ရာသို့မရောက်ရ။ အပြစ်၏အကြောင်း။”

၁ ယောဟန် ၄:၁၆ “ထို့ကြောင့် ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၌ရှိတော်မူသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို သိ၍ ယုံကြည်လာကြ၏။ ဘုရားသခင်သည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြစ်ပြီး ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌ တည်နေသူသည် ဘုရားသခင်၌ တည်နေပါသည်။ ပြန်လည်ပြင်ဆင်မှုအနည်းငယ်။ New International Version UK၊ The New International Reader's Version နှင့် ယနေ့ နိုင်ငံတကာဗားရှင်းအသစ်။ ကျားမရေးရာ ပိုမိုပါဝင်နိုင်မှုကို ဖန်တီးရန် နောက်ဆုံးတွင် နာမ်စားများကို ပြောင်းလဲခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ကြီးစွာသောဝေဖန်မှုများ၏အကြောင်းအရာဖြစ်ခဲ့ပြီး 2009 ခုနှစ်တွင် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေမှု ပြတ်တောက်သွားခဲ့သည်။

ESV – 2007 ခုနှစ်တွင် ပထမဆုံး တည်းဖြတ်မှု ထွက်ပေါ်လာခဲ့သည်။ 2011 ခုနှစ်တွင် Crossway မှဒုတိယပြန်လည်ပြင်ဆင်ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ထို့နောက် 2016 ခုနှစ်တွင် ESV Permanent Text Edition ထွက်လာသည်။ 2017 ခုနှစ်တွင် Apocrypha ပါ ၀ င်သောဗားရှင်းတစ်ခုထွက်လာခဲ့သည်။

Target Audience

NIV – NIV ကို ကလေးများ၊ လူငယ်များနှင့် လူကြီးများအတွက် မကြာခဏ ရွေးချယ်ပါသည်။

ESV – ESV နှင့် NASB နှိုင်းယှဉ်ဆောင်းပါးတွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ဤကျမ်းစာဘာသာပြန်သည် ယေဘူယျအသုံးပြုသူများအတွက် ကောင်းမွန်ပါသည်။

ရေပန်းစားမှု

NIV – ဤကျမ်းစာဘာသာပြန်ကျမ်းတွင် ပုံနှိပ်ထားသော အုပ်ရေ သန်း 450 ကျော်ရှိသည်။ ၎င်းသည် KJV မှ ထွက်ခွာရန် ပထမဆုံး အဓိက ဘာသာပြန်ဖြစ်သည်။

ကြည့်ပါ။: ခရစ်ယာန်အတုအယောင်များအကြောင်း အရေးကြီးသောကျမ်းပိုဒ် 25 (ဖတ်ရန်)

ESV – ၎င်းသည် စျေးကွက်တွင် ရေပန်းအစားဆုံး ဘာသာပြန်ကျမ်းများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။

နှစ်ခုလုံး၏ အားသာချက်များနှင့် အားနည်းချက်

NIV – ဤဘာသာပြန်သည် အလွန်သဘာဝကျသော ခံစားချက်ရှိပြီး နားလည်ရန် အလွန်လွယ်ကူပါသည်။ စာဖတ်ခြင်းကို အလွန်သဘာဝကျပါသည်။ ဒါပေမယ့် အများကြီး စတေးခံခဲ့ရတယ်။ အချို့သော အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များသည် စာသား၏သဘောကို မှန်ကန်စေရန်အတွက် စကားလုံးများကို ပေါင်းထည့်ခြင်း သို့မဟုတ် နုတ်ခြင်းဖြင့် ၎င်းတို့ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းကို စာသားအပေါ်တွင် ထည့်သွင်းထားပုံရသည်။

ESV – ဤဘာသာပြန်သည် နားလည်ရလွယ်ကူသော်လည်း အလွန်စာသားအရ ဘာသာပြန်ပါသည်။ ၎င်းသည် ရှေးဘာသာပြန်ကျမ်းများတွင် အသုံးပြုသည့် ဓမ္မအသုံးအနှုန်းများစွာကို ထိန်းသိမ်းထားသည်။ ဤသည်မှာ ရနိုင်သော အများဆုံး 'စကားလုံးတစ်လုံးအတွက်' ဘာသာပြန်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ ဘာသာပြန်ဟောင်းများ၏ အနုပညာအလှအချို့သည် ဤဘာသာပြန်ဖြင့် ပျောက်ဆုံးသွားပါသည်။ အချို့သော ကျမ်းပိုဒ်များတွင် ဘာသာစကားသည် ရှေးရိုးဆန်လွန်းသည်ဟု လူအချို့က တွေ့ရှိကြသည်။

သင်းအုပ်ဆရာများ

ကြည့်ပါ။: နွေဦးနှင့် ဘဝသစ်အကြောင်း (ဤရာသီ) ၏ Epic သမ္မာကျမ်းစာပိုဒ် 50

NIV ကိုအသုံးပြုသော သင်းအုပ်ဆရာများ – David Platt၊ Max Lucado၊ Rick Warren၊ Charles Stanley။

ESV ကိုအသုံးပြုသော သင်းအုပ်ဆရာများ – John Piper၊ Albert Mohler, R. Kent Hughes, R. C. Sproul, Ravi Zacharias, Francis Chan, Matt Chandler, Bryan Chapell, Kevin DeYoung.

လေ့လာရန် ရွေးချယ်ရန် သမ္မာကျမ်းစာများ

အကောင်းဆုံး NIV လေ့လာရေးကျမ်းများ

  • The NIV Life Application Study Bible
  • The NIV ရှေးဟောင်းသုတေသနကျမ်းစာ
  • NIV Zondervan Study Bible

အကောင်းဆုံး ESV လေ့လာကျမ်းများ

  • ESV လေ့လာမှု သမ္မာကျမ်းစာ
  • နိပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးလေ့လာမှု သမ္မာကျမ်းစာ

အခြားကျမ်းစာဘာသာပြန်များ

အောက်တိုဘာလ 2019 ခုနှစ်အထိ၊ သမ္မာကျမ်းစာကို ဘာသာစကားပေါင်း 698 ဘာသာသို့ ပြန်ဆိုထားပါသည်။ ဓမ္မသစ်ကျမ်းကို ဘာသာစကားပေါင်း 1548 ဘာသာသို့ ပြန်ဆိုထားသည်။ သမ္မာကျမ်းစာ၏ အပိုင်းအချို့ကို ဘာသာစကား ၃,၃၈၄ ဘာသာသို့ ပြန်ဆိုခဲ့သည်။ NASB ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းကဲ့သို့ အသုံးပြုရန် အခြားဘာသာပြန်များစွာရှိပါသည်။

ဘယ်ကျမ်းစာဘာသာပြန်ကို ရွေးချယ်သင့်သလဲ။

နောက်ဆုံးအနေနဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုမှုကြား ရွေးချယ်မှုဟာ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာတစ်ခုပါပဲ။ သင့်သုတေသနပြုပြီး မည်သည့်အရာကို အသုံးပြုသင့်သည်ကို ဆုတောင်းပါ။




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၌ စိတ်အားထက်သန်စွာ ယုံကြည်သူဖြစ်ပြီး သမ္မာကျမ်းစာကို ဆက်ကပ်အပ်နှံသူဖြစ်သည်။ ဝန်ကြီးဌာနအသီးသီးတွင် အမှုဆောင်ခြင်းအတွေ့အကြုံ 10 နှစ်ကျော်ရှိသဖြင့်၊ Melvin သည် နေ့စဉ်ဘဝတွင် သမ္မာကျမ်းစာ၏ ပြောင်းလဲနိုင်သောစွမ်းအားအတွက် လေးလေးနက်နက်တန်ဖိုးထားမှုတစ်ရပ်ကို ဖော်ထုတ်ခဲ့သည်။ သူသည် ကျော်ကြားသော ခရစ်ယာန်ကောလိပ်မှ ဓမ္မပညာဘွဲ့ကို ရရှိထားပြီး လက်ရှိတွင် သမ္မာကျမ်းစာလေ့လာမှုများတွင် မဟာဘွဲ့ကို ဆက်လက်သင်ယူနေပါသည်။ စာရေးဆရာနှင့် ဘလော့ဂါတစ်ဦးအနေနှင့်၊ Melvin ၏တာဝန်မှာ လူတစ်ဦးချင်းစီအား သမ္မာကျမ်းစာကို ပိုမိုနားလည်သဘောပေါက်လာစေရန်နှင့် ၎င်းတို့၏နေ့စဉ်ဘဝတွင် အချိန်မကုန်နိုင်သော အမှန်တရားများကို အသုံးချရန်ဖြစ်သည်။ သူစာမရေးသည့်အခါ Melvin သည် သူ့မိသားစုနှင့် အချိန်ဖြုန်းသည်၊ နေရာအသစ်များကို ရှာဖွေခြင်းနှင့် ရပ်ရွာဝန်ဆောင်မှုတွင်ပါဝင်ခြင်းကို နှစ်သက်သည်။