مەزمۇن جەدۋىلى
بۈگۈنكى كۈندە ئىنجىلنىڭ نۇرغۇن ئىنگلىزچە تەرجىمىلىرى بار ، بەزىدە سىز ئۈچۈن ئەڭ ياخشىسىنى تاللىغاندا گاڭگىراپ قالىدۇ. ئويلىنىشقا تېگىشلىك ئىككى مۇھىم ئۆلچەم ئىشەنچلىك ۋە ئوقۇشچانلىقى. ئىشەنچلىك دېگەنلىك تەرجىمىنىڭ ئەسلى تېكىستلەرگە قانچىلىك سادىق ۋە توغرا ۋەكىللىك قىلىدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ. بىز ئىنجىلنىڭ نېمە دېگەنلىكىنى ئوقۇۋاتقانلىقىمىزنى جەزملەشتۈرمەكچىمىز. بىز يەنە ئوقۇش ئاسان بولغان ئىنجىلنى ئۈمىد قىلىمىز ، شۇڭا ئۇنى ئوقۇش ئېھتىماللىقىمىز تېخىمۇ يۇقىرى بولىدۇ. ئەڭ يېڭى تەرجىمە دەپ قارالغان يېڭى ئامېرىكا ئۆلچەملىك ئىنجىل.
كېلىپ چىقىشى
KJV 1604-يىلى ئەنگىلىيە چېركاۋىدا ئىشلىتىش ئۈچۈن تەرجىمە قىلىنغان. بۇ ئىنگلىز چېركاۋى تەستىقلىغان ئىنگلىزچىغا ئۈچىنچى قېتىم تەرجىمە قىلىنغان. بىرىنچىسى 1535-يىلدىكى بۈيۈك ئىنجىل ، ئىككىنچىسى 1568-يىلدىكى ئېپىسكوپلارنىڭ ئىنجىل. شىۋىتسارىيەدىكى پروتېستانت ئىسلاھاتچىلىرى 1560-يىلى جەنۋە ئىنجىلنى نەشر قىلدۇرغان. جەنۋە ئىنجىلدىن مەسلىھەت سورىدى.
ھوقۇق بېرىلگەن پادىشاھ جامىس نۇسخىسى 1611-يىلى تاماملىنىپ نەشر قىلىنغان بولۇپ ، ئۇنىڭدا كونا ئەھدىنىڭ 39 كىتابى ، يېڭى ئەھدىنىڭ 27 كىتابى ۋە ئاپوپرىفانىڭ 14 كىتابى (مىلادىدىن ئىلگىرىكى 200-يىللار ئارىسىدا يېزىلغان بىر گۇرۇپپا كىتاب بار) بار. ۋە مىلادىيە 400 دەپ قارالمىغان
NASB
NASB سېتىشتا 10-ئورۇنغا تىزىلغان.
ھەر ئىككىسىنىڭ ياخشى ۋە ناچار تەرەپلىرى
KJV
KJV نىڭ ياخشى تەرەپلىرى ئۇنىڭ شېئىرىي گۈزەللىكى ۋە كلاسسىك نەپىسلىكىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. بەزىلەر بۇ ئايەتلەرنى ئەستە تۇتۇشنى ئاسانلاشتۇرىدۇ دەپ قارايدۇ. 300 يىلدىن بۇيان ، بۇ ئەڭ ياقتۇرىدىغان نۇسخىسى بولۇپ ، بۈگۈنكى كۈندە ئۇ سېتىشتا ئىككىنچى ئورۇندا تۇرىدۇ.
كەمچىلىكى قەدىمكى تىل ۋە ئىملا بولۇپ ، ئوقۇش تەس ۋە چۈشىنىش تەس.
NASB
NASB دەل شۇنداق توغرا ۋە ھەقىقىي تەرجىمە بولغانلىقى ئۈچۈن ، ئۇنى ئىنجىلنى ئەستايىدىل تەتقىق قىلىشقا باغلىق. بۇ تەرجىمە ئەڭ قەدىمكى ۋە ئەڭ ياخشى گرېتسىيە قوليازمىلىرىنى ئاساس قىلغان.
يېقىنقى تۈزىتىشلەر NASB نى تېخىمۇ ئوقۇشچان قىلدى ، ئەمما ئۇ يەنىلا ھازىرقى ئۆزگىچە ئىنگلىز تىلىغا ئەمەل قىلمايدۇ ۋە بىر قىسىم ئوڭايسىز جۈملە قۇرۇلمىسىنى ساقلاپ قالىدۇ.
پوپلار
KJV نى ئىشلىتىدىغان پادىچىلار
2016-يىلدىكى تەتقىقاتتا KJV ئىنجىلنىڭ باپتىستلار تەرىپىدىن ئەڭ كۆپ ئىشلىتىلگەنلىكى كۆرسىتىلدى. بەشبۇرجەكلىك كىشىلەر ، ئېپىسكوپلىقلار ، پرېسبېرىئانلار ۋە مورمونلار.
NASB ئىشلىتىدىغان پادىچىلار
- در. چارلېز ستانلېي ، ئاتلانتا بىرىنچى باپتىست چېركاۋىنىڭ پوپى ۋە In Touch مىنىستىرلىكىنىڭ رەئىسى
- جوسېف ستوۋېل ، مۇدى ئىنجىل ئىنستىتۇتىنىڭ رەئىسى
- در. پېيگې پاتتېرسون ، غەربىي جەنۇب باپتىست ئىلاھىيەت سېمىنارىنىڭ رەئىسى
- در. ر. ئالبېرت موخلېر كىچىك ، جەنۇب باپتىست ئىلاھىيەت سېمىنارىنىڭ رەئىسى ، R.C. ئامېرىكىدىكى پرېسبېرىئان چېركاۋى سپرۇل ، لىگونىئېر مىنىستىرلىكىنىڭ قۇرغۇچىسى پوپ ،
ئىنجىلنى ئۆگىنىش ئۈچۈن
ئەڭ ياخشى KJV ئۆگىنىش ئىنجىللىرى
- نېلسون KJV ئۆگىنىش ئىنجىل ، 2-نەشرى ، ئۆگىنىش خاتىرىلىرى ، تەلىمات ماقالىلىرى ، ئەڭ كەڭ دائىرىلىك ئۆز-ئارا پايدىلىنىش ماتېرىيالىنىڭ بىرى ، بەتنىڭ مەركىزى ئىستونىدا سۆزلەر كۆرۈلىدىغان ئېنىقلىما ، كۆرسەتكۈچ. پاۋلۇسنىڭ خەتلىرى ۋە كىتاب تونۇشتۇرۇشلىرى. King James نىڭ سۆزى.
- روھ ئۆگىنىش ئىنجىلدىكى ھايات ، نەشىر قىلىندىتوماس نېلسون تەرىپىدىن باش تېما سىنبەلگىسى بار بولۇپ ، قايسى تېمىغا بېرىلگەن بىر بۆلەك ئادرېس ، تەتقىقات خاتىرىلىرى ، روھتىكى ھاياتقا ئائىت 77 ماقالە ، سۆز تەتقىقاتى ، دىئاگرامما ۋە خەرىتە قاتارلىقلار بار.
ئەڭ ياخشى NASB تەتقىقاتى ئىنجىل of pass. ئۇ دوكتور ماك ئارتۇرنىڭ مىڭلىغان تەتقىقات خاتىرىلىرى ، دىئاگراممىلىرى ، خەرىتىسى ، سىزىلغان ماقالىلىرى ۋە ماقالىلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ ، 125 بەتلىك ماسلىق ، ئىلاھىيەتنىڭ ئومۇمىي ئەھۋالى ۋە ئىنجىلدىكى مۇھىم تەلىماتلارنىڭ كۆرسەتكۈچى.
باشقا ئىنجىل تەرجىمىلىرى
- NIV (يېڭى خەلقئارالىق نەشرى) ، ئەڭ ياخشى سېتىلىدىغان تىزىملىكتىكى بىرىنچى نومۇر
1978-يىلى نەشىر قىلىنغان ۋە 13 دىن كەلگەن 100+ خەلقئارالىق ئالىم تەرىپىدىن تەرجىمە قىلىنغان. NIV ئىلگىرىكى تەرجىمىگە تۈزىتىش كىرگۈزۈش ئەمەس ، بەلكى يېڭى تەرجىمە ئىدى. ئۇ «تەپەككۇر ئۈچۈن پىكىر» تەرجىمىسى بولۇپ ، جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ۋە جىنس ئايرىمايدىغان تىلنىمۇ ئىشلىتىدۇ. NIV NLT دىن كېيىن ئوقۇشچانلىقى ئەڭ ياخشى دەپ قارىلىدۇ ، ئوقۇش يېشى 12+.
مانا رىملىقلار 12: 1 NIV (يۇقىرىدىكى KJV ۋە NASB بىلەن سېلىشتۇرۇڭ):
«شۇڭلاشقا ، قېرىنداشلار! ھەمشىرىلەر ، خۇدانىڭ رەھىم-شەپقىتىنى كۆزدە تۇتۇپ ، بەدىنىڭىزنى تىرىك قۇربانلىق ، مۇقەددەس ۋە خۇدانى خۇرسەن قىلىدىغان قۇربانلىق سۈپىتىدە سۇنۇڭ - بۇ سىزنىڭ ھەقىقىي ۋە مۇۋاپىق ئىبادىتىڭىز. »
- NLT (يېڭى ھايات تەرجىمىسى) ) ئەڭ ياخشى سېتىلىدىغان تىزىملىكتىكى 3-نومۇر سۈپىتىدە ، 1971-يىلدىكى تىرىك ئىنجىل ئىبارىلىرىنىڭ تەرجىمىسى / تۈزىتىلگەن نۇسخىسى بولۇپ ، ئاسان ئوقۇشقا بولىدىغان تەرجىمە دەپ قارىلىدۇ. ئۇ نۇرغۇن ئىنجىلدىكى 90 دىن ئارتۇق ئالىم تەرىپىدىن تاماملانغان «ھەرىكەتچان تەڭپۇڭلۇق» (تەپەككۇر ئۈچۈن ئويلانغان) تەرجىمە. ئۇ جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ۋە جىنس ئايرىمايدىغان تىل ئىشلىتىدۇ.
مانا رىملىقلار 12: 1 NLT :
«شۇنداق ، قەدىرلىك قېرىنداشلار ، مەن سىزدىن ئۆتۈنەي. ئۇ سىز ئۈچۈن قىلغان بارلىق ئىشلىرى ئۈچۈن بەدىنىڭىزنى خۇداغا بېرىش. ئۇلار تىرىك ۋە مۇقەددەس قۇربانلىق بولسۇن - ئۇ قوبۇل قىلالايدىغان تۈر. بۇ ھەقىقەتەن ئۇنىڭغا چوقۇنۇشنىڭ ئۇسۇلى. »
- ESV (ئىنگلىزچە ئۆلچەملىك نۇسخىسى) ئەڭ ياخشى سېتىلىدىغان تىزىملىكتىكى 4-نومۇر«ماھىيەتتە سۆز» ياكى سۆز تەرجىمىسى ۋە 1971-يىلدىكى تۈزىتىلگەن ئۆلچەملىك نۇسخىسى (RSV) نىڭ تۈزىتىلگەن نۇسخىسى. ئۇ تەرجىمە قىلىشنىڭ توغرىلىقى ئۈچۈن يېڭى ئامېرىكا ئۆلچەملىك نۇسخىسىدىن قالسىلا ئىككىنچى دەپ قارىلىدۇ. ESV 10-يىللىق ئوقۇش سەۋىيىسىدە بولۇپ ، كۆپىنچە تەرجىمىلەرگە ئوخشاش ، جۈملە قۇرۇلمىسى سەل ئوڭايسىزلىنىدۇ.
مانا بۇ رىملىقلار 12: 1 ESV:
«قېرىنداشلار ، شۇڭا سىلەرگە رەھمەت ئېيتىمەن. تەڭرىم ، بەدىنىڭىزنى تىرىك قۇربانلىق سۈپىتىدە تەقدىم قىلىڭ ، مۇقەددەس ۋە خۇدا قوبۇل قىلالايدىغان ، بۇ سىزنىڭ روھىي ئىبادىتىڭىز. »
قايسى ئىنجىل تەرجىمىسىنى تاللايمەن؟
ھەر ئىككىسى KJV ۋە NASB ئەسلى تېكىستلەرنى سادىق ۋە توغرا ئىپادىلەشكە ئىشەنچلىك. كۆپىنچە كىشىلەر NASB نى تېخىمۇ ئوقۇشچان دەپ قارايدۇ ، بۇ ھازىرقى ئىنگلىز تىلىنىڭ تەبىئىي ئىددىيەسى ۋە ئىملاسىنى ئەكىس ئەتتۈرىدۇ ھەمدە ئاسان چۈشىنىدۇ.
ئۆزىڭىز ياخشى كۆرىدىغان ، ئاسان ئوقۇيالايدىغان ، تەرجىمىدە توغرا ۋە كۈندە ئوقۇيدىغان تەرجىمىنى تاللاڭ!
باسما نۇسخىسىنى سېتىۋېلىشتىن بۇرۇن ، ئىنجىل مەركىزى تور بېكىتىدە توردا KJV ۋە NASB (ۋە باشقا تەرجىمىلەرنى) ئوقۇپ سېلىشتۇرۇشنى سىناپ باقسىڭىز بولىدۇ. ئۇلارنىڭ يۇقىرىدا تىلغا ئېلىنغان بارلىق تەرجىمىلىرى ۋە باشقا نۇرغۇن تەرجىمىلىرى بار ، پۈتۈن بابلارغا شۇنداقلا ئايرىم ئايەتلەرگە پاراللېل ئوقۇشلۇق. سىز يەنە «ئارىلىق» ئۇلانمىسىنى ئىشلىتىپ ، بىر ئايەتنىڭ ھەر خىل تەرجىمىلەردە گرېتسىيە ياكى ئىبرانىي تىلىغا قانچىلىك يېقىنلاشقانلىقىنى تەكشۈرەلەيسىز.
كۆپىنچە پروتېستانت مەزھەپلىرىنىڭ ئىلھامىدىن كەلگەن).NASB
يېڭى ئامېرىكا ئۆلچەملىك ئىنجىلنى تەرجىمە قىلىش 1950-يىللاردا 58 خۇش خەۋەرچى ئالىم تەرىپىدىن باشلانغان ، ئۇ 1971-يىلى لوكمان فوندى جەمئىيىتى تەرىپىدىن تۇنجى قېتىم نەشر قىلىنغان. تەرجىماننىڭ مەقسىتى چۈشىنىشلىك ۋە گرامماتىكىلىق توغرا بولغان نۇسخىسى بىلەن ئەسلى ئىبرانىي ، ئارام تىلى ۋە گرېتسىيە تىلىدا چىڭ تۇرۇش ئىدى. ئۆلىمالار يەنە ئەيساغا سۆز ئارقىلىق ئۆزىگە مۇۋاپىق ئورۇن بەرگەن تەرجىمىگە ۋەدە بەردى.
NASB نىڭ 1901-يىلدىكى ئامېرىكا ئۆلچەملىك نۇسخىسى (ASV) نىڭ تۈزىتىلگەن نۇسخىسى دېيىلىدۇ. قانداقلا بولمىسۇن ، NASB گەرچە ASV غا ئوخشاش تەرجىمە ۋە سۆز پرىنسىپلىرىنى قوللانغان بولسىمۇ ، ئىبرانىي ، ئارام تىلى ۋە گرېتسىيە تېكىستلىرىنىڭ ئەسلى تەرجىمىسى ئىدى. NASB تۇنجى بولۇپ خۇداغا مۇناسىۋەتلىك شەخسىي ئىسىملارنى (ئۇ ، سىزنىڭ ۋە باشقىلار) چوڭ يېزىلغان ئىنجىل تەرجىمىسىنىڭ بىرى دەپ ئاتالغان.
KJV ۋە NASB نىڭ ئوقۇشچانلىقى
KJV
400 يىلدىن كېيىن ، KJV يەنىلا ئەڭ ئالقىشقا ئېرىشكەن تەرجىمىلەرنىڭ بىرى بولۇپ ، گۈزەل شېئىرىي تىلى بىلەن سۆيۈملۈك ، بەزىلەر كىتاب ئوقۇشنى ھۇزۇرلاندۇرىدۇ. نۇرغۇن كىشىلەر ، قەدىمكى ئىنگلىز تىلىنى چۈشىنىش تەس دەپ قارايدۇ ، بولۇپمۇ:
- قەدىمكى ئەخمەقلەر (رۇت 2: 3 دىكى «ئۇنىڭ دوپپىسى يورۇتۇلدى» دېگەندەك) ۋە
- ئەسىرلەر بويى ئۆزگەرگەن سۆز مەنىسى (1600-يىللاردىكى «ھەرىكەت» مەنىسىدىكى «سۆھبەت» كە ئوخشاش) ۋە ئەمدى ئىشلىتىلمەيدىغان
- سۆزلەر.ھەممىسى ھازىرقى زامان ئىنگلىز تىلىدا («كامېر» ، «ئىخچاملاش» ۋە «سىرتقا چىقىش» دېگەندەك). Kincaid analysis. قانداقلا بولمىسۇن ، فلېش-كىنكايد پەقەت بىر سۆزدە قانچە سۆزنىڭ بارلىقىنى ۋە ھەر بىر سۆزدە قانچە بوغۇمنىڭ بارلىقىنى تەھلىل قىلىدۇ. ئۇ ھۆكۈم قىلمايدۇ:
- ھازىر بىر سۆزنىڭ ئورتاق ئىنگلىز تىلىدا قوللىنىلغان-ئىشلىتىلمىگەنلىكى (بېسومغا ئوخشاش) ، ياكى ئىملا ھازىر ئىشلىتىلىۋاتقان بولسا (كۆرسىتىش ياكى ئېيتىشقا ئوخشاش) ،
- ، ياكى
- ئەگەر سۆز تەرتىپى بۈگۈن بىز يازغان ئۇسۇلغا ئەمەل قىلسا (تۆۋەندىكى ئىنجىلدىكى ئايەت سېلىشتۇرۇشتىكى كولوسىلىقلار 2: 23 گە قاراڭ).
ئىنجىل دەرۋازىسى KJV نى 12+ سىنىپتا ئوقۇيدۇ سەۋىيە ۋە يېشى 17+. 2020-يىلدىكى تۈزىتىش ئوقۇشنى سەل ئاسانلاشتۇرۇپ ، ئۇنى 10-دەرىجىگە چۈشۈردى. NASB نىڭ ئىككى ياكى ئۈچ ئايەتكە سوزۇلغان ئۇزۇن جۈملىلىرى بار بولۇپ ، تەپەككۇر پويىزىغا ئەگىشىش تەسكە توختايدۇ. بەزى كىشىلەر بۇ ئىزاھاتنىڭ دىققىتىنى چېچىۋېتىدۇ ، يەنە بەزىلەر ئېلىپ كەلگەن سۈزۈكلۈكنى ياقتۇرىدۇ.
قاراڭ: مۈشۈكلەر توغرىسىدىكى 15 ئېسىل ئىنجىل ئايەتلىرى