Зміст
Іврит та арамейська є спорідненими мовами з давніх часів, і ними розмовляють досі! Сучасний іврит є офіційною мовою Ізраїлю, а також розмовляють близько 220 000 євреїв Америки. Біблійний іврит використовується для молитви та читання Святого Письма в єврейських громадах по всьому світу. Арамейською досі розмовляють єврейські курди та інші невеликі групи, що проживають в Ірані, Іраку, Сирії,і Туреччини.
І арамейська, і іврит (переважно іврит) використовувалися в Старому і Новому Заповітах, і це єдині дві північно-західні семітські мови, якими розмовляють і сьогодні. Давайте дослідимо історію цих двох мов, порівняємо їхні подібності та відмінності, а також дізнаємося про їхній внесок у Біблію.
Історія івриту та арамейської мови
Іврит це семітська мова, якою користувалися ізраїльтяни та юдеї в старозавітні часи. Це єдина мова з землі Ханаанської, якою розмовляють і сьогодні. Іврит також є єдиною мертвою мовою, яка була успішно відроджена і якою сьогодні розмовляють мільйони людей. У Біблії слово "іврит" означає Іврит не використовувався для мови, а скоріше Єхудіт. ( мовою юдеїв) або səpaṯ Kəna'an (мова Ханаану).
Іврит був розмовною мовою народів Ізраїлю та Юдеї приблизно з 1446 по 586 рік до н.е. і, ймовірно, сягає своїм корінням періоду Авраама на сотні років раніше. Іврит, який використовується в Біблії, відомий як Класика. Іврит або Біблійний Іврит.
Два уривки зі Старого Заповіту (з Пісня Мойсея у книзі Виходу 15, а також Пісня Дебори у книзі Суддів у книзі Суддів 5) були написані в тому, що називається Архаїчний біблійний іврит який досі є частиною Класичний іврит, але відрізняється так само, як англійська мова, що використовувалася в Біблії короля Якова, відрізняється від того, як ми говоримо і пишемо сьогодні.
За часів Вавилонської імперії було прийнято імперське арамейське письмо, яке трохи схоже на арабське, і сучасне івритське письмо походить від цієї писемності (дуже схожої на арамейську). Крім того, в період вигнання іврит почав поступатися місцем арамейській як розмовній мові євреїв.
Мішнеїстський іврит використовувався після зруйнування Єрусалимського храму і протягом наступних кількох століть. Сувої Мертвого моря написані на мішнаїтському івриті, так само як і більшість Мішна і Тосефта (єврейська усна традиція і право) в Талмуд.
Приблизно між 200 і 400 роками нашої ери іврит вимер як розмовна мова після Третьої єврейсько-римської війни. На той час в Ізраїлі та єврейській діаспорі розмовляли арамейською та грецькою мовами. Іврит продовжував використовуватися в єврейських синагогах для літургії, у творах єврейських рабинів, у поезії та в торгівлі між євреями, подібно до того, як латинська мова збереглася, хоча й не як розмовна.мову.
Коли сіоністський рух 19-го століття наполягав на створенні ізраїльської батьківщини, іврит відродився як усна та письмова мова, якою розмовляли євреї, що повернулися на батьківщину своїх предків. Сьогодні сучасним івритом розмовляють понад дев'ять мільйонів людей в усьому світі.
Арамейська також є давньою мовою, якій понад 3800 років. У Біблії давня Арам. Арамейська мова походить з арамейських міст-держав Дамаск, Хамат і Арпад. Алфавіт того часу був схожий на фінікійський. Коли виникла держава Сирія, арамейські держави зробили її своєю офіційною мовою.
У книзі Буття 31 Яків укладав заповіт зі своїм тестем Лаваном. У Бутті 31:47 читаємо: "Лаван назвав його Джегар-сахадута і Яків назвав його Галід. ." Він дає арамейську та івритську назву одному й тому ж місцю. Це вказує на те, що патріархи (Авраам, Ісаак, Яків) розмовляли мовою, яку ми зараз називаємо івритом (мовою Ханаану), тоді як Лаван, який жив у Харані, розмовляв арамейською (або сирійською). Очевидно, що Яків був двомовним.
Після того, як Ассирійська імперія завоювала землі на захід від річки Євфрат, Тіглат-Пілесер II (цар Ассирії з 967 по 935 рр. до н.е.) зробив арамейську другою офіційною мовою імперії, а аккадську - першою. Пізніше Дарій I (цар імперії Ахеменідів з 522 по 486 рр. до н.е.) прийняв арамейську як основну, а не як аккадську. Таким чином, арамейська поширилася на величезні території,з часом розділилася на східний і західний діалекти та численні дрібні діалекти. Арамейська - це справді мовна сім'я, з варіаціями, які можуть бути незрозумілими для інших носіїв арамейської мови.
Коли імперія Ахеменідів впала під владою Александра Македонського у 330 році до н.е., усім довелося перейти на грецьку мову, проте більшість людей продовжували розмовляти арамейською.
Арамейською було написано багато важливих єврейських текстів, зокрема Талмуд і Зогар, і вона використовувалася в ритуальних читаннях, таких як Кадіш. Арамейська використовувалася в єшивот (Єврейські громади зазвичай використовували західний діалект арамейської мови як мову дискусій щодо Талмуду. Книга Єноха (170 р. до н.е.) та в Єврейська війна Йосипа Флавія.
Коли араби-ісламісти почали завойовувати більшу частину Близького Сходу, арамейську мову невдовзі витіснила арабська. За винятком єврейсько-каббалістичних творів, вона майже зникла як писемна мова, але продовжувала використовуватися у богослужінні та навчанні. Нею розмовляють і сьогодні, переважно єврейські та християнські курди, а також деякі мусульмани, і іноді її називають сучасною сирійською.
Арамейська мова поділяється на три основні періоди: давньоарамейська (до 200 р. н.е.), середньоарамейська (200-1200 рр. н.е.) та сучасна арамейська (1200 р. н.е. - дотепер). Староарамейська мова використовувалася в старозавітні часи на територіях, що перебували під впливом Ассирійської та Ахеменідської імперій. Середньоарамейська мова - це перехідна форма давньої сирійської (арамейської) мови та вавилонської арамейської мови, якою користувалися євреї з 200 р. н.е.Сучасна арамейська - це мова, якою сьогодні користуються курди та інші народи.
Схожість між івритом та арамейською
І іврит, і арамейська належать до північно-західної семітської мовної групи, тому вони належать до однієї мовної сім'ї, приблизно так само, як іспанська та італійська мови належать до однієї мовної сім'ї. Обидві мови часто пишуться арамейським письмом, яке називається Ктав Ашурі (ассирійське письмо) в Талмуді, але сьогодні також використовується мандійське письмо (у мандеїв), сирійське (у левантійських християн) та інші варіації. Давньоєврейська мова використовувала старіший шрифт, який називався да'атц. у Талмуді, а після вавилонського вигнання почали використовувати Ктай Ашурі сценарій.
Обидві мови пишуться справа наліво, і жодна з них не має великих літер або голосних.
Відмінності між івритом та арамейською
Багато слів напрочуд схожі, за винятком того, що частини слова розташовані по-різному, наприклад, в івриті слово "У нас тут є хліб це ха-лехем а арамейською це Лехма. Ви бачите справжнє слово для хліб ( лехем/лехм ) майже однаковий в обох мовах, а слово для (га) або ах) схоже, за винятком того, що в івриті воно стоїть перед словом, а в арамейській - позаду.
Іншим прикладом є слово дерево тобто Хайлан. на івриті та Ілане. В арамейській мові кореневе слово, що означає "дерево" ( Ілане.) те ж саме.
В івриті та арамейській мові є багато схожих слів, але є одна річ, яка робить ці схожі слова різними - це зсув приголосних. Наприклад: часник на івриті - це ( шам ) та арамейською ( tum [ah]) ; сніг на івриті - це ( шелег ) та арамейською ( Телг [а])
Якими мовами була написана Біблія?
Оригінальними мовами, якими була написана Біблія, були іврит, арамейська та койне-грецька.
Більша частина Старого Заповіту була написана класичною івритом (біблійним івритом), за винятком частин, написаних арамейською мовою, і двох уривків, написаних архаїчним біблійним івритом, як зазначалося вище.
Дивіться також: 40 тривожних біблійних віршів про лінь та лінощі (ГРІХ)Чотири уривки Старого Заповіту були написані арамейською мовою:
- Ездра 4:8 - 6:18. Цей уривок починається з листа, написаного перському імператору Артаксерксу, за яким слідує лист від Артаксеркса, обидва були написані арамейською мовою, оскільки це була дипломатична мова того часу. 5-й розділ містить лист, написаний цареві Дарію, а 6-й розділ - грамоту Дарію у відповідь - очевидно, що все це було спочатку написано арамейською мовою.Однак Ездра-переписувач також написав частину розповіді в цьому уривку арамейською мовою - можливо, демонструючи своє знання арамейської та вміння розуміти листи й укази.
- Ездри 7:12-26. Це ще один указ Артаксеркса, який Ездра просто вставив в арамейську мову, якою він був написаний. Те, як Ездра переходить з івриту на арамейську і назад, демонструє не тільки його власне розуміння обох мов, а й розуміння читачів.
- Даниїла 2:4-7:28. У цьому уривку Даниїл починає з розповіді про розмову між халдеями та царем Навуходоносором, яка, за його словами, велася сирійською (арамейською) мовою, тому він перейшов на арамейську в той час і продовжував писати арамейською протягом наступних кількох розділів, які включали тлумачення сну Навуходоносора та його подальше вкидання до лев'ячого лігва - очевидно, тому, що всі ці подіїАле 7-й розділ - це велике пророче видіння Даниїла, і інтригуюче, що він записує його також арамейською мовою.
- Єремії 10:11. Це єдиний вірш арамейською мовою у всій книзі Єремії! Контекст вірша попереджає євреїв, що через їхню непокору вони незабаром опиняться у вигнанні, якщо не покаються. Отже, Єремія, можливо, перейшов з івриту на арамейську мову, щоб попередити, що незабаром вони будуть розмовляти цією мовою у вигнанні. Інші відзначають, що арамейською мовою цей вірш є глибокимЗавдяки порядку слів, римованим звукам та грі слів. Перехід на арамейську мову, можливо, був способом привернути увагу людей.
Новий Завіт був написаний койне-грецькою мовою, якою розмовляли на більшій частині Близького Сходу (і за його межами), завдяки минулим завоюванням Олександра Македонського. Є також кілька речень арамейською мовою, в основному Ісус вимовляв їх арамейською.
Якою мовою говорив Ісус?
Ісус був багатомовним. Він повинен був знати грецьку мову, тому що це була літературна мова Його часу. Це мова, якою Його учні (навіть рибалки Іван і Петро) писали Євангеліє і Послання, тому, якщо вони знали грецьку мову і люди, які читали їхні книги, знали грецьку мову, очевидно, що вона була настільки відомою і вживаною, що Ісус також повинен був нею послуговуватися.
Ісус також говорив арамейською мовою. Коли Він це робив, автор Євангелія перекладав зміст грецькою. Наприклад, коли Ісус говорив до мертвої дівчинки, Він сказав: "Таліта кум", що означає: "Дівчинко, вставай!" (Марка 5:41).
Інші приклади використання Ісусом арамейських слів або фраз: Марка 7:34, Марка 14:36, Марка 14:36, Матвія 5:22, Івана 20:16 і Матвія 27:46. В останньому випадку Ісус на хресті волав до Бога. Він робив це арамейською мовою.
Дивіться також: 50 надихаючих біблійних віршів про птахівІсус також міг читати і, ймовірно, розмовляти івритом. У Луки 4:16-21 Він встав і прочитав уривок з Ісаї на івриті. Він також неодноразово запитував книжників і фарисеїв: "Хіба ви не читали...", а потім посилався на уривок зі Старого Завіту.
Висновок
Іврит та арамейська - дві найдавніші живі мови світу. Цими мовами розмовляли патріархи, пророки та святі у Старому та Новому Заповітах, ними писали Біблію, ними розмовляв Ісус у Своєму земному житті. Як ці мови-сестринські мови збагатили світ!