Tabloya naverokê
Hem Guhertoya Standardî ya Îngilîzî (ESV) û hem jî Guhertoya Standard a Nû ya Veguheztin (NRSV) guhertoyên Guhertoya Standard a Revîzyonî ne ku di salên 1950-an de ye. Lêbelê, tîmên wan ên werger û temaşevanên armanckirî pir cûda bûn. ESV di lîsteya bestseller de jimare 4 e, lê RSV bi akademîsyenan re populer e. Werin em van her du wergeran bidin ber hev û wekhevî û cudahiyên wan bibînin.
Origins of NRSV Vs ESV
NRSV
Yekem car di sala 1989 de ji hêla Encumena Neteweyî ya Dêran, NRSV ve hatî çap kirin. guhertoyek Guhertoya Standard a Revîzedkirî ye. Wergera tevayî pirtûkên kanona Protestan a standard û her weha guhertoyên ku bi pirtûkên Apocrypha yên ku di dêrên Katolîk ên Romî û Ortodoks ên Rojhilatî de têne bikar anîn hene. Di koma werger de alimên ji mezhebên Ortodoks, Katolîk û Protestan, û nûnertiya Cihûyan ji bo Peymana Kevin hebûn. Fermana wergêran ev bû, "Her ku pêkan be, bi qasî ku hewce be belaş."
ESV
Wek NRSV, ESV, ku yekem car di sala 2001-an de hatî çap kirin, ev e. guhertoya Guhertoya Standard a Revîzyonî (RSV), çapa 1971. Di ekîba wergerê de zêdetirî 100 alim û rahîbên pêşeng ên Mizgîniyê hebûn. Nêzîkî 8% (60,000) peyvên RSV-ya 1971-an di yekem weşana ESV-ê de di sala 2001-an de hate guheztin, di nav de bandora lîberal ku di sala 1952-an de RSV-ya xiristiyanên muhafezekar xera kiribû.û nivîskarê zêdeyî 70 pirtûkan e.
Hilbijartina Încîlê
Lêkolîneke Kitêba Pîroz a baş alîkariyê dide têgihîştina beşên Kitêba Pîroz bi navgîniya têbîniyên lêkolînê yên ku bi gotarên serpêhatî, peyvan, hevokan û têgehên ruhanî rave dikin. , û bi navgîniya alîkariyên dîtbarî yên mîna nexşe, nexşe, nîgaran, rêzikên demê, û tabloyan.
NRSV Mizgîniyên Lêkolînê yên Herî Baş
- Mizgîniya Lêkolînê ya Baylor a Annotated , 2019, ku ji hêla Weşanxaneya Zanîngeha Baylor ve hatî çap kirin, hewildanek hevpar a hema hema 70 zanyarên Încîlê, û ji bo her pirtûkeke Mizgîniyê pêşgotinek û şîroveyek pêşkêşî dike, li gel çarçavkan, xêzek dema Incîlê, ferhengoka peyvan, lihevhatin û nexşeyên tije rengîn.
- Lêkolîna Paşnavên Çandî ya NRSV Încîl, 2019, ku ji hêla Zondervan ve hatî çap kirin, bi notên Dr. John H. Walton (Kolêja Wheaton) di Peymana Kevin de û Dr. Peymana Nû. Pêşgotinên pirtûkên Mizgîniyê, ayet bi ayet notên lêkolînê, ferhengoka peyvên sereke, 300+ gotarên kûr ên li ser mijarên bingehîn, 375 wêne û nîgar, nexşe, nexşe, û diagram hene.
- TheMizgîniya Lêkolîna Şagirtan: Guhertoya Standard a Nû ya Revised, 2008, agahdarî li ser metna Incîlê û her weha rêberî ji bo jiyana Xirîstiyanî peyda dike. Annotation li gel amûrên arîkar ên ji bo têgihîştina deqan li ser bandorên kesane yên beşê tekez dikin. Ew kronolojiya bûyer û edebiyata Îsraêliya kevnar û Xirîstiyaniya destpêkê, lihevhatinek kurt, û heşt rûpelên nexşeyên rengîn dihewîne.
Bîbilên Lêkolînê yên ESV-ê yên çêtirîn
- Edebî Încîla Lêkolînê ya ESV, ji hêla Crossway ve hatî weşandin, têbîniyên zanyarê edebiyatê Leland Ryken ji Zanîngeha Wheaton vedihewîne. Bala wê ne ew qas li ser ravekirina beşan e, lê hînkirina xwendevanan e ku meriv çawa beşan bixwîne. Di nav xwe de 12,000 notên têgihîştî hene ku taybetmendiyên edebî yên wekî celeb, wêne, xêz, mîheng, teknîkên şêwaz û retorîkî, û hunerî radixe ber çavan.
- ESV Lêkolîn Încîl, ku ji hêla Crossway ve hatî çap kirin, ji 1 mîlyon zêdetir nusxe firotiye. Edîtorê giştî Wayne Grudem e, û edîtorê ESV J.I. Packer wek edîtorê teolojîk. Di nav de referansên xaçê, lihevhatinek, nexşe, plansaziyek xwendinê û pêşgotinên pirtûkên Mizgîniyê hene.
- Mizgîniya Lêkolîna Reformasyonê: Guhertoya Standard a Îngilîzî , ku ji hêla R.C. Sproul û ji hêla Wezaretên Ligonier ve hatî weşandin, zêdetirî 20,000 nîşeyên lêkolînê yên binav û berz, 96 gotarên teolojîk (teolojiya Reformkirî), beşdariyên 50 Mizgînî vedihewîne.alimên, 19 di-text reş & amp; nexşeyên spî, û 12 nexşe.
Wergerên Încîlê yên Din
Werin em sê wergerên din ên ku di lîsteya Berfirotên Wergerên Încîlê ya Hezîrana 2021an de di 5 jortirîn de bûn, bidin ber hev.
- NIV (Guhertoya Navnetewî ya Nû)
Hejmar 1 di navnîşa bestfiroşan de û yekem car di sala 1978-an de hatî çap kirin, ev guherto ji hêla 100+ zanyarên navneteweyî ji 13 mezheban ve hate wergerandin. NIV wergerek bi tevahî nû ye, ji nûvekirina wergerek berê. Ew wergerek "raman ji bo ramanê" ye, ji ber vê yekê ew peyvên ne di destnivîsên orîjînal de ji holê radike û zêde dike. NIV ji bo xwendinê piştî NLT-ê, bi asta xwendinê ya 12+ re duyemîn çêtirîn tê hesibandin.
- NLT (Wergera Zindî ya Nû)
Wergera Nû ya Zindî li gorî Komeleya Weşangerên Xiristiyan ên Evangelîst di rêza 3-ê de di lîsteya Bestfiroşên Hezîrana 2021-an de ye. (ECPA). Wergera Nû ya Zindî wergerek raman-bo-raman e (meyldar ber bi parafrazebûnê ve diçe) û bi gelemperî di asta xwendina pola 6-an de ya herî hêsan tê xwendin tê hesibandin. Gideonsên Kanadayî Wergera Nû ya Zindî ji bo belavkirina li otêl, motel û nexweşxaneyan hilbijart, û Wergera Nû Jiyana Nû ji bo App Bible Incîlê ya Jiyana Nû bikar anî.
- NKJV (Guhertoya Nû King James)
Hejmar 5 di navnîşa herî firotanê de, NKJV yekem car di sala 1982-an de wekî revîzyonek hate weşandin.ji Versiyon ji King James. 130 zanyar hewil dan ku şêwaz û bedewiya helbesta KJV biparêzin, di heman demê de piraniya zimanê kevnar bi peyv û hevokên nûvekirî veguhezînin. Ew bi piranî ji bo Peymana Nû Textus Receptus bikar tîne, ne destnivîsên kevn ên ku piraniya wergerên din bikar tînin. Xwendin ji KJV-ê pir hêsantir e, lê ne bi qasî NIV an NLT-ê baş e (her çend ew ji wan rasttir e).
- Berawirdkirina Aqûb 4:11 (Li jor NRSV û ESV bidin ber hev)
NIV: " Xwişk û birayên , buxtanan li hev nekin. Her kesê ku li dijî xwişk an birayek dipeyive an wan dadbar dike, li dijî qanûnê dipeyive û dadbar dike. Dema ku hûn dadbarkirina Şerîetê dikin, hûn wê nagirin, lê li ser dîwanê rûdinin.»
NLT: «Xweşk û birayên delal, li hember hev xerabiyê nekin. Ger hûn hevdû rexne bikin û dadbar bikin, wê demê hûn şerîeta Xwedê rexne û dadbar dikin. Lê karê we ew e ku hûn qanûnê bişopînin, ne ku hûn dadbar bikin ka ew ji we re derbas dibe.
NKJV: «Birano, bi hev re xerab nekin. Yê ku li birayê xwe xerab dike û birayê xwe dadbar dike, qanûnê xerab dike û qanûnê dadbar dike. Lê eger tu qanûnê dadbar bikî, tu ne qanûnê, lê dadger î.»
Ezê Kîjan Wergera Încîlê di navbera ESV û NRSV de bibijêrim?
Bersiva herî baş ew e ku hûn wergerek ku hûn jê hez dikin bibînin - ya ku hûn ê bixwînin, ezber bikin û bixwîninrêzbirêz. Berî ku hûn çapek çapkirî bikirin, dibe ku hûn bixwazin li malpera Bible Gateway binihêrin ka çend beşên di NRSV û ESV (û bi dehan wergerên din) de çawa têne berhev kirin. Hemî wergerên ku li jor hatine behs kirin, tevî amûrên lêkolînê yên alîkar û plansaziyên xwendina Kitêba Pîroz di wan de hene.
Binêre_jî: 15 Ayetên Girîng ên Kitêba Pîroz Derheqa Being A Pushover weşan.Xwendinîbûna NRSV û ESV
NRSV
Binêre_jî: 25 Ayetên Girîng ên Încîlê yên Derheqa Sêhrbaz Û SêrbazanNRSV di asta xwendina pola 11-an de ye. Ew wergerek peyv-bi-peyv e, lê ne bi qasî ESV-ya wêjeyî ye, di heman demê de hin peyvên fermî hene ku bi gelemperî di Englishngilîzî ya nûjen de nayê bikar anîn.
ESV
ESV di asta xwendina pola 10emîn de ye. Wekî wergerek hişk a peyv-bi-peyv, strukturên hevokê dikare hinekî nebaş be, lê hem ji bo xwendina Mizgîniyê hem jî ji bo xwendina bi Mizgîniyê têra xwe tê xwendin. Ew li ser Hêsaniya Xwendina Flesch-ê %74,9 digire.
Cûdahiya Wergera Încîlê
Zimanê zayendî-bêalî û tevlê zayendî:
Pirsgirêka vê dawîyê ya di wergera Încîlê de ev e ku gelo meriv zimanek zayend-bêalî û tevlê zayendî bikar bîne an na. Peymana Nû bi gelemperî peyvên mîna "bira" bikar tîne, dema ku kontek bi eşkere tê wateya her du zayendan. Di vê rewşê de, hin werger dê "bira û xwîşk"-a zayendî-tevlihev bikar bînin - di peyvan de lê zêde bikin lê wateya mebestê ragihînin.
Bi heman awayî, wergêr divê biryarê bidin ka dê çawa peyvên wek îbranî adam an yûnanî anthrópos wergerînin; her du jî dikarin maneya mirovek nêr (mêr) bidin, lê di heman demê de dikarin wateya gelemperî ya mirovahî an mirovan (an jî kesek heke yekjimar) hilgirin. Dema ku bi taybetî behsa zilamek tê kirin, bi gelemperî peyva Îbranî ish û peyva Yewnanî anér tê bikaranîn.
Kevneşopî, adam û aner hatine wergerandin "mirov", lêhin wergerên vê dawîyê peyvên tevlê zayendî yên wekî "kes" an "mirov" an "yek" bikar tînin dema ku wate bi zelalî gelemperî ye.
NRSV
NRSV an Wergera "bingehîn rast" ku ji bo rastbûna peyv-bi-peyv têdikoşe. Lêbelê, li gorî wergerên din, ew hema hema di nîvê fêkiyê de ye, ber bi "wekheviya dînamîkî" an wergera raman-ber-ramanê ve diçe.
NRSV zimanekî tevhev-zayendî û zimanê zayend-bêalî, wekî "bira û xwîşk", li şûna "bira" bikar tîne, dema ku wate ji bo herdu zayendan eşkere ye. Lêbelê, tê de şûjinek heye ku nîşan bide ku "xwişk" lê zêde bûye. Ew zimanek ku zayend-bêalî ye, wekî "mirov" li şûna "mêr" bikar tîne, dema ku peyva Îbranî an Yewnanî bêalî ye. "Di fermanên Daîreyê de hate destnîşankirin ku, di referansên ji bo mêr û jinan de, divê zimanê mêraniyê ji holê bê rakirin heta ku ev yek bê guheztina beşên ku rewşa dîrokî ya çanda baviksalarî ya kevnar nîşan didin, were rakirin."
ESV
Guhertoya Standardî ya Îngilîzî wergerek "bi bingehîn rast" e ku li ser rastbûna "peyv bi peyv" giraniyê dide. Ew ji ber ku wergera herî wêjeyî ye ji Mizgîniya Standarda Nû ya Amerîkî re tenê duyemîn e.
ESV bi gelemperî tenê tiştê ku di metna Yewnanî de ye werdigerîne, ji ber vê yekê bi gelemperî zimanek zayend-tevger bikar nayîne (wek xwişk û bira li şûna birayan). Ew dike(kêm caran) di hin rewşên taybetî de zimanê bêalî yê zayendî bikar bînin, dema ku peyva Yewnanî an Îbranî dikare bêalî be, û kontek bi zelalî bêalî ye.
Hemû NRSV û hem jî ESV dema ku ji Îbranî werdigerînin hemî destnivîsên berdest şêwirîn. û Yewnanî.
Berhevberdana Ayetên Încîlê:
Hûn dikarin ji van danberhevan binerin ku ev her du guherto bi tevahî dişibin hev, ji xeynî zimanê cins-tevgir û zayend-bêalî.
Aqûb 4:11
NRSV: «Xwişk û birano, li hember hev xerab nebêjin. Yê ku li hember yekî xerab dipeyive an dadbarkirina yekî din dike, li dijî qanûnê xerabiyê dike û qanûnê dadbar dike; Lê eger hûn Şerîetê dadbar bikin, hûn ne Şerîetkar, lê dadger in.
ESV: «Birano, li hember hev xerabiyê nekin. Yê ku li dijî birayekî dipeyive an jî birayê xwe dadbar dike, li dijî qanûnê xerabiyê dike û qanûnê dadbar dike. Lê eger tu Şerîetê dadbar bikî, tu ne Şerîetê lê belê dadger î.»
Destpêbûn 7:23
NRSV: “Wî hemû jîndarên ku li ser rûyê erdê bûn, mirov û heywan, gewr û çûkên ezmanan ji holê rakirin; ew ji erdê hatin paqijkirin. Tenê Nuh mabû û yên ku bi wî re di gemiyê de bûn.”
ESV: “Wî hemû jîndarên ku li ser rûyê erdê bûn, mirov û heywan û çivîkên ezmên û çivîkên ezmên. Ew hatin qewirandinji erdê. Tenê Nuh mabû û yên ku bi wî re di gemiyê de bûn.»
Romayî 12:1
NRSV: «Ez ji Îcar hûn birano, bi rehma Xwedê bedenên xwe bikin qurbaneke jîndar, pîroz û meqbûl ji Xwedê re, ku perestiya weya ruhanî ye.»
ESV: “ Îcar birano, ez ji we hêvî dikim, bi rehma Xwedê, hûn bedenên xwe bikin qurbaneke zindî, pîroz û meqbûl ji Xwedê re, ku ev perizîna weya giyanî ye.»
Nehemya 8:10
NRSV: Paşê wî ji wan re got: «Herin, rûn bixwin û şeraba şîrîn vexwin û ji wan parên ji wan re bişînin ku tiştek ji wan re nehatiye amadekirin. roj ji Rebbê me re pîroz e; Û xemgîn nebin, ji ber ku şahiya Xudan hêza we ye.»
ESV: Paşê wî ji wan re got: «Herin riya xwe. Rûn bixwin û şeraba şîrîn vexwin û ji kesê ku tiştekî hazir nîn e re bişînin, çimkî ev roj ji Xudanê me re pîroz e. Û xemgîn nebin, çimkî şahiya Xudan hêza we ye.”
1 Yûhenna 5:10
NRSV : “Her kes yê ku bawer dike ku Îsa Mesîh e, ji Xwedê çêbûye û her kesê ku ji dê û bavê xwe hez dike, ji zarokê hez dike.» ya Xwedê û her kesê ku ji Bav hez dike, ji yê ku ji wî çêbûye, hez dike.» Xwedayê ku di rehmê de dewlemend e, jievîna mezin a ku wî ji me hez kir."
ESV: "Lê Xwedê, ji ber hezkirina mezin a ku ji me hez kir, di dilovaniya xwe de dewlemend e."
Yûhenna 3:13
NRSV: «Ji Kurê Mirov pê ve, ji ezmên hatiye xwarê pê ve, tu kes derneketiye ezmên.
ESV: "Tu kes derneketiye ezmên ji bilî Kurê Mirov, yê ku ji ezmên hatiye xwarê."
Revisions
NRSV
NRSV, ku di sala 1989-an de hatî çap kirin, niha di sala 4-emîn de ye ji vekolînek "3-salî", ku balê dikişîne ser pêşkeftinên di rexneya nivîsê de, baştirkirina notên nivîsê, û şêwaz û vegotinê. Sernavê xebitandinê yê guhertoyê Guhertoya Standard a Nû ya Veguheztin, Çapa Nûvekirî (NRSV-UE) e, ku tê plansaz kirin ku di Mijdara 2021-an de were berdan.
ESV
Crossway di sala 2001 de ESV weşand, dûv re sê guhertoyên pir piçûk di 2007, 2011, û 2016 de.
Temaşevaniya armanc
NRSV
NRSV li hember temaşevanên ekumenîk (Protestan, Katolîk, Ortodoks) yên serokên dêrê û akademîsyenan tê armanc kirin.
ESV
Wekî wergereke wêjeyîtir, ew ji bo lêkolîna kûr a ji hêla ciwan û mezinan ve guncan e, lêbelê ew têra xwe tê xwendin ku di devokên rojane de were bikar anîn û xwendina beşên dirêjtir.
Popularity
NRSV
NRSV di lîsteya Berfirotên Wergerên Încîlê ya Hezîrana 2021-an de ku hatiye berhevkirin di nav 10-ên herî pêşîn de cih nagire. ji aliyê Xirîstiyanê EvangelîstKomeleya Weşangeran (ECPA). Lêbelê, Bible Gateway îdia dike ku ew "ji her wergerek nûjen a îngilîzî ji akademîsyen û serokên dêrê pesend û piştgirîya herî berfireh wergirtiye." Malper her weha dibêje NRSV wekî "ya herî berfireh "destûrkirî" ji hêla dêran ve radiweste. Ew erêkirina sî û sê dêrên Protestan û nerazîbûna Konferansên Amerîkî û Kanadayî yên metranên Katolîk wergirt.
ESV
Guhertoya Standardî ya Îngilîzî di lîsteya Berfiroterên Hezîrana 2021-an de Wergerên Încîlê di rêza 4-an de ye. Di sala 2013-an de, Gideon's International dest bi belavkirina ESV li otêl, nexweşxane, malên hemdemkirinê, ofîsên bijîjkî, stargehên şîdeta nav malê, û zindanan kir, û ew kir yek ji guhertoyên herî berfireh li çaraliyê cîhanê.
Pêwanî û Nebaşiyên Herduyan
NRSV
Mark Given ya Zanîngeha Dewletê ya Missouri ragihand ku NRSV ji hêla herî zêde ve tê tercîh kirin. zanyarên Incîlê, ji ber wergerandina ji tiştên ku gelek destnivîsên herî kevn û herî baş dihesibînin û ji ber ku ew wergerek biwêj e.
Bi giştî, Guhertoya Nû ya Veguhezbar wergerek rastîn a Mizgîniyê ye û ne ew qas ji ESV-yê cuda ye, ji bilî ji bo zimanê zayendî-tevger.
Zimanê wî yê tevlê zayendî û zayendî-bêalî ji hêla hin kesan ve wekî pro û ji hêla hinên din ve wekî dijber tê hesibandin, li gorî nêrîna kesek li ser mijarê. Gelek wergerên Mizgîniyê cins qebûl kirine-zimanê bêalî û hinek jî zimanê zayendî-tevgir bi kar tînin.
Xirîstiyanên muhafezekar û evangelîst dibe ku bi nêzîkatiya wê ya ekumenîkî rehet nebin (wek mînak di nav guhertoyên katolîk û ortodoks de Apocrypha û ku ew ji hêla Encumena Neteweyî ya Dêrên lîberal ve hatî weşandin). Jê re “wergera zanistî ya nûjen a herî lîberal a Mizgîniyê” tê gotin.
Hinek NRSV wekî ku dikane bi îngilîzî ne azad û dengbêjek xwezayî be – ji ESV-ya çeqtir.
ESV
Wekî yek ji wergerên herî wêjeyî, werger kêm kêm dîtin û helwêsta xwe ya teolojîk têxe nav ka çawa ayet hatine wergerandin. Ew pir rast e. Gotin rast e lê dîsa jî şêwaza orîjînal a nivîskarên pirtûkên Mizgîniyê diparêze.
Di ESV de jêrenotên arîkar hene ku peyvan, biwêj û mijarên wergerê rave dikin. ESV xwedan yek ji baştirîn pergalên xaç-referansê ye, bi hevrêziyek kêrhatî.
ESV mêldarê wê ye ku hin zimanên arkaîk ji Guhertoya Standard a Revîzyondî bihêle, û li hin cihan, xwediyê zimanekî nebaş, biwêjên nezelal û rêzika peyvan a nerêkûpêk e. Digel vê yekê, ew xwedan pûanek xwendinê ya baş e.
Tevî ku ESV bi piranî peyva wergera peyvan e jî, ji bo baştirkirina xwendinê, hin beş bêtir ji bo ramanê hatin fikirîn û ev bi girîngî ji yên din cuda bûn.werger.
Pastor
Pastorên ku NRSV bikar tînin:
NRSV ji bo giştî û taybet "bi fermî hat pejirandin" xwendin û lêkolîn ji hêla gelek mezhebên sereke ve, di nav de Dêra Episcopal (Dewletên Yekbûyî), Dêra Metodîst a Yekbûyî, Dêra Lutheran ya Evangelîst li Amerîka, Dêra Xiristiyan (Şagirtên Mesîh), Dêra Presbyterian (DYA), Dêra Yekbûyî ya Mesîh , û Dêra Reformkirî li Amerîkayê.
- Metran William H. Willimon, Konferansa Alabamaya Bakur a Dêra Methodîst a Yekbûyî û Profesorê Serdan, Dibistana Divinity Duke.
- Richard J. Foster , pastorê dêrên Quaker (Friends), profesorê berê li College George Fox, û nivîskarê Celebration of Discipline .
- Barbara Brown Taylor, kahîn Episcopal, profesorê niha an berê yê li Koleja Piedmont, Zanîngeha Emory, Zanîngeha Mercer, Seminarya Columbia, û Dibistana Teolojiya Oblate, û nivîskarê Derketina Dêrê.
Pastorên ku ESV bikar tînin:
- John Piper, keşeyê Dêra Baptîst a Bethlehem a li Minneapolis ji bo 33 salan, teologê reformkirî, serokê Koleja Bethlehem & amp; Semîner li Minneapolis, damezrînerê wezaretên Xwedexwaz, û nivîskarê herî firotanê.
- R.C. Sproul (mirî) teologê reformkirî, pastorê Presbyterian, damezrînerê Wezaretên Ligonier, mîmarê sereke yê Daxuyaniya Chicago ya 1978-an a li ser neheqiya Mizgîniyê,