NRSV Vs ESV ئىنجىل تەرجىمىسى: (بىلىشكە تېگىشلىك 11 ئېپوس پەرقى)

NRSV Vs ESV ئىنجىل تەرجىمىسى: (بىلىشكە تېگىشلىك 11 ئېپوس پەرقى)
Melvin Allen

ئىنگلىزچە ئۆلچەملىك نۇسخىسى (ESV) ۋە يېڭى تۈزىتىلگەن ئۆلچەملىك نۇسخىسى (NRSV) 1950-يىللارغا تۇتىشىدىغان تۈزىتىلگەن ئۆلچەملىك نۇسخىسىنىڭ تۈزىتىلگەن نۇسخىسى. قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇلارنىڭ تەرجىمە گۇرۇپپىلىرى ۋە نىشانلىق تاماشىبىنلار كۆرۈنەرلىك پەرقلىنەتتى. ئەڭ ياخشى سېتىلىدىغانلار تىزىملىكىدە ESV 4-ئورۇندا تۇرىدۇ ، ئەمما RSV ئاكادېمىكلارنىڭ ياقتۇرۇشىغا ئېرىشتى. بۇ ئىككى تەرجىمىنى سېلىشتۇرۇپ ، ئۇلارنىڭ ئوخشاشلىقى ۋە پەرقىنى تېپىپ چىقايلى.

NRSV Vs ESV نىڭ بارلىققا كېلىشى

NRSV تۈزىتىلگەن ئۆلچەملىك نۇسخىسىنىڭ تۈزىتىلگەن نۇسخىسى. تولۇق تەرجىمىدە ئۆلچەملىك پروتېستانت قانۇنىنىڭ كىتابلىرى شۇنداقلا رىم كاتولىك ۋە شەرقىي پراۋۇسلاۋىيە چېركاۋلىرىدا ئىشلىتىلگەن ئاپوكرىفا كىتابلىرى بار نۇسخىسى بار. تەرجىمە گۇرۇپپىسىدا پراۋۇسلاۋىيە ، كاتولىك ۋە پروتېستانت مەزھەپلىرىدىكى ئالىملار ۋە كونا ئەھدىگە يەھۇدىيلارنىڭ ۋەكىللىرى بار. تەرجىمانلارنىڭ بۇيرۇقى: «ئىمكانقەدەر ئىمكانقەدەر ئەركىن.»

ESV

NRSV غا ئوخشاش ، ESV 2001-يىلى تۇنجى قېتىم نەشر قىلىنغان. تۈزىتىلگەن ئۆلچەملىك نۇسخىسى (RSV) ، 1971-يىل نەشرى. تەرجىمە گۇرۇپپىسىدا 100 دىن ئارتۇق داڭلىق خۇش خەۋەرچى ئالىم ۋە پوپ بار ئىدى. 1971-يىلدىكى RSV نىڭ تەخمىنەن 8% (60،000) سۆزى 2001-يىلدىكى تۇنجى ESV نەشرىدە تۈزىتىلگەن بولۇپ ، 1952-يىلدىكى RSV دىكى مۇتەئەسسىپ خىرىستىيانلارنى پاراكەندە قىلغان ئەركىن تەسىرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.ۋە 70 دىن ئارتۇق كىتابنىڭ ئاپتورى.

  • ج. I. پاكېر (ۋاپات بولغان 2020) ESV تەرجىمە گۇرۇپپىسىدا خىزمەت قىلغان كالۋىنزىم ئىلاھىيەتچىسى ، خۇدانى تونۇش ، ئەنگىلىيە چېركاۋىدىكى خۇش خەۋەرچى پوپ ، كېيىن كانادانىڭ ۋانكوۋېردىكى رېگېنت ئىنىستىتۇتىنىڭ ئىلاھىيەت پروفېسسورى.
  • ئىنجىلنى تاللاش

    ياخشى ئۆگىنىش ئىنجىل ، ماقالىلەر ئارقىلىق سۆز ، ئىبارىلەر ۋە مەنىۋى ئۇقۇملارنى چۈشەندۈرىدىغان تەتقىقات خاتىرىلىرى ئارقىلىق ئىنجىلدىكى بۆلەكلەرنى چۈشىنىشكە ياردەم بېرىدۇ. ۋە خەرىتە ، دىئاگرامما ، رەسىم ، ۋاقىت جەدۋىلى ۋە جەدۋەل قاتارلىق كۆرۈنۈشلۈك ياردەملەر ئارقىلىق.

    ئەڭ ياخشى NRSV ئۆگىنىش ئىنجىللىرى

    • بايلور ئۇنۋېرسىتىتى نەشرىياتى تەرىپىدىن نەشر قىلىنغان بايلور ئىزاھلانغان ئىنجىل 70 ئىنجىل تەتقىقاتچىسى ، ھەمدە ھەر بىر ئىنجىل كىتابىغا ئۆز-ئارا پايدىلىنىش ، ئىنجىلنىڭ ۋاقىت جەدۋىلى ، ئاتالغۇ لۇغىتى ، ماسلىشىشچانلىقى ۋە تولۇق رەڭلىك خەرىتىلەر بىلەن بىللە تونۇشتۇرۇش ۋە ئىزاھات بېرىدۇ.
    • NRSV مەدەنىيەت ئارقا كۆرۈنۈشى تەتقىقاتى «زوندېرۋان» تەرىپىدىن نەشر قىلىنغان ئىنجىل ، 2019-يىللىرى كونا ئەھدىدىكى دوكتور جون ۋالتون (بۇغداي ئىنىستىتۇتى) ۋە دوكتور كرەيگ س.كېنېر (ئاسبۇرىي ئىلاھىيەت سېمىنارىيىسى) دىكى خاتىرىلەر بىلەن ئىنجىل دەۋرىنىڭ ئۆرپ-ئادەتلىرى ھەققىدە چۈشەنچە بېرىدۇ. يېڭى ئەھدە. ئىنجىلدىكى كىتابلارنى تونۇشتۇرۇش ، ئايەت تەتقىقاتى خاتىرىلىرى ، ئاچقۇچلۇق ئاتالغۇلارنىڭ لۇغىتى ، مۇھىم مەزمۇن تېمىسىدىكى 300+ چوڭقۇر ماقالىلەر ، 375 پارچە رەسىم ۋە رەسىم ، دىئاگرامما ، خەرىتە ۋە دىئاگراممىلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.
    • شاگىرت ئۆگىنىش ئىنجىل: يېڭى تۈزىتىلگەن ئۆلچەملىك نۇسخىسى ، 2008 ، ئىنجىلدىكى تېكىستلەر ۋە خىرىستىيانلارنىڭ تۇرمۇشىغا يېتەكچىلىك قىلىدۇ. ئىزاھلار بۇ بۆلەكلەرنى چۈشىنىشكە پايدىلىق قوراللار بىلەن بىللە بۇ بۆلەكنىڭ شەخسىي تەسىرىنى تەكىتلەيدۇ. ئۇ قەدىمكى ئىسرائىلىيە ۋە دەسلەپكى خىرىستىئان دىنىنىڭ ۋەقەلەر ۋە ئەدەبىياتنىڭ ۋاقىت تەرتىپى ، ئىخچام ماسلىشىشچانلىقى ۋە سەككىز بەتلىك رەڭلىك خەرىتىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.

    ئەڭ ياخشى ESV ئۆگىنىش ئىنجىللىرى

    • كروسۋېي تەرىپىدىن نەشر قىلىنغان ESV ئەدەبىيات تەتقىقاتى ئىنجىل ، بۇغداي ئىنىستىتۇتىدىكى ئەدەبىياتشۇناس لېلاند رىكېننىڭ خاتىرىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. ئۇنىڭ مۇھىم نۇقتىسى ئوقۇرمەنلەرگە بۇ بۆلەكلەرنى قانداق ئوقۇشنى ئۆگىتىشتەك بۆلەكلەرنى چۈشەندۈرۈشكە ئۇنچە كۆپ ئەمەس. ئۇنىڭدا ژانىر ، ئوبراز ، سيۇژىت ، ئورۇنلاشتۇرۇش ، ئۇسلۇب ۋە نۇتۇق تېخنىكىسى ۋە سەنئەت قاتارلىق ئەدەبىي ئالاھىدىلىكلەرنى گەۋدىلەندۈرىدىغان 12000 چۈشىنىشلىك خاتىرە بار.
    • Crossway تەرىپىدىن نەشر قىلىنغان ESV تەتقىقاتى ئىنجىل 1 مىليون پارچىدىن ئارتۇق سېتىلدى. باش تەھرىرى Wayne Grudem بولۇپ ، ESV تەھرىرى J.I. ئورالما ئىلاھىيەت تەھرىرى سۈپىتىدە. ئۇ ئۆز-ئارا ئۇلىنىش ، ماسلىشىش ، خەرىتە ، ئوقۇش پىلانى ۋە ئىنجىل كىتابلىرىنى تونۇشتۇرۇشنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.
    • ئىسلاھات تەتقىقاتى ئىنجىل: ئىنگلىزچە ئۆلچەملىك نۇسخىسى ، تەھرىرلىگەن. Ligonier Ministries تەرىپىدىن نەشر قىلىنغان ۋە نەشىر قىلىنغان ، 20،000+ ئۇچلۇق ۋە پىتنىلىك تەتقىقات خاتىرىسى ، 96 ئىلاھىيەت ماقالىسى (ئىسلاھ قىلىنغان ئىلاھىيەت) ، 50 خۇش خەۋەرچىنىڭ تۆھپىسى بارئالىملار ، تېكىستتىكى 19 قارا & amp; ئاق خەرىتە ۋە 12 جەدۋەل.

    باشقا ئىنجىل تەرجىمىلىرى

    2021-يىلى 6-ئايدىكى ئىنجىل تەرجىمىلىرى ئەڭ ياخشى باھا تىزىملىكىدە ئالدىنقى 5 نىڭ ئىچىگە كىرگەن باشقا ئۈچ تەرجىمىنى سېلىشتۇرۇپ باقايلى.

  • NIV (يېڭى خەلقئارالىق نەشرى)
  • ئەڭ ياخشى سېتىلىدىغانلار تىزىملىكىدىكى 1-نومۇر ۋە 1978-يىلى تۇنجى قېتىم نەشىر قىلىنغان ، بۇ نەشرىنى 13 دىن كەلگەن 100+ خەلقئارالىق ئالىم تەرجىمە قىلغان. NIV ئىلگىرىكى تەرجىمىگە تۈزىتىش كىرگۈزۈش ئەمەس ، پۈتۈنلەي يېڭى تەرجىمە. ئۇ «تەپەككۇر ئۈچۈن ئويلىنىش» تەرجىمىسى ، شۇڭا ئۇ ئەسلى قوليازمىلاردا يوق سۆزلەرنى چىقىرىپ تاشلايدۇ. NIV NLT دىن كېيىن ئوقۇشچانلىقى ئەڭ ياخشى دەپ قارىلىدۇ ، ئوقۇش يېشى 12+. خۇش خەۋەر خىرىستىيان نەشرىياتچىلار جەمئىيىتىنىڭ خەۋىرىگە قارىغاندا ،

    • NLT (يېڭى ھايات تەرجىمىسى)
    (ECPA). «يېڭى ھايات تەرجىمىسى» تەپەككۇر قىلىشقا بولىدىغان تەرجىمە (بىر جۈملە سۆزگە يۈزلىنىش) بولۇپ ، ئادەتتە 6-يىللىق ئوقۇش سەۋىيىسىدە ئەڭ ئاسان ئوقۇشقا بولىدۇ دەپ قارىلىدۇ. كانادالىق گىدېئونلار مېھمانخانا ، موتېل ۋە دوختۇرخانىلارغا تارقىتىش ئۈچۈن يېڭى ھايات تەرجىمىسىنى تاللىدى ۋە يېڭى ھايات تەرجىمىسىنى ئۆزلىرىنىڭ يېڭى ھايات ئىنجىل دېتالىغا ئىشلەتتى.
    • NKJV (يېڭى پادىشاھ جامىس نۇسخىسى)

    ئەڭ ياخشى سېتىلىدىغان تىزىملىكتىكى 5-نومۇر ، NKJV تۇنجى قېتىم 1982-يىلى تۈزىتىش كىرگۈزۈلگەن.King James نۇسخىسىنىڭ. 130 ئالىم KJV نىڭ ئۇسلۇبى ۋە شېئىرىي گۈزەللىكىنى قوغداشقا تىرىشتى ، شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا قەدىمكى تىللارنىڭ كۆپىنچىسى يېڭىلانغان سۆز ۋە ئىبارىلەر بىلەن ئالماشتۇرۇلدى. ئۇ كۆپىنچە باشقا تەرجىمىلەر ئىشلىتىدىغان كونا قوليازمىلارنى ئەمەس ، بەلكى يېڭى ئەھدە ئۈچۈن Textus Receptus نى ئىشلىتىدۇ. ئوقۇشچانلىقى KJV غا قارىغاندا كۆپ ئاسان ، ئەمما NIV ياكى NLT غا ئوخشاش ياخشى ئەمەس (گەرچە ئۇلاردىن توغرا بولسىمۇ).

    • ياقۇپ 4:11 بىلەن سېلىشتۇرۇش (يۇقىرىدىكى NRSV ۋە ESV بىلەن سېلىشتۇرۇش)

    NIV: « ئاكا-ئۇكا ، بىر-بىرىگە تۆھمەت قىلماڭ. ئاكا-ئۇكا ، ئاچا-سىڭىلغا قارشى سۆز قىلغان ياكى ئۇلارغا باھا بەرگەن كىشى قانۇنغا خىلاپلىق قىلىپ ئۇنىڭغا ھۆكۈم قىلىدۇ. قانۇنغا ھۆكۈم قىلغىنىڭىزدا ، ئۇنى ئىجرا قىلمايسىز ، بەلكى ئۇنىڭغا ھۆكۈم قىلىپ ئولتۇرىسىز. ئەگەر بىر-بىرىڭىزنى تەنقىد قىلسىڭىز ۋە ئۇنىڭغا ھۆكۈم قىلسىڭىز ، ئۇنداقتا سىز خۇدانىڭ قانۇنىنى تەنقىد قىلىسىز ۋە ئۇنىڭغا ھۆكۈم قىلىسىز. ئەمما سىزنىڭ خىزمىتىڭىز قانۇنغا بويسۇنۇش ، ئۇنىڭ سىزگە ماس كېلىدىغان-كەلمەيدىغانلىقىغا ھۆكۈم قىلىش ئەمەس.

    NKJV: «قېرىنداشلار. قېرىنداشنى يامان سۆزلىسە ، ئاكىسىغا ھۆكۈم قىلسا ، قانۇننى يامان سۆزلەيدۇ ۋە قانۇنغا ھۆكۈم قىلىدۇ. ئەمما سىز قانۇنغا ھۆكۈم قىلسىڭىز ، سىز قانۇننى ئىجرا قىلغۇچى ئەمەس ، بەلكى سوتچى بولىسىز. »

    قاراڭ: 15 پەرقلىق بولۇش توغرىسىدىكى ئىنجىل ئايەتلىرىنى رىغبەتلەندۈرۈش

    ESV بىلەن NRSV ئارىسىدا قايسى ئىنجىل تەرجىمىسىنى تاللايمەن؟

    ئەڭ ياخشى جاۋاب سىز ياخشى كۆرىدىغان تەرجىمىنى تېپىش - سىز ئوقۇيدىغان ، يادلايدىغان ۋە ئۆگىنىدىغان تەرجىمەقەرەللىك. بېسىپ چىقىرىش نۇسخىسىنى سېتىۋېلىشتىن بۇرۇن ، ئىنجىل دەرۋازىسى تور بېكىتىدە NRSV ۋە ESV (ۋە باشقا ئون نەچچە تەرجىمە) دىكى ھەر خىل بۆلەكلەرنىڭ سېلىشتۇرۇشىنى تەكشۈرۈپ باقسىڭىز بولىدۇ. ئۇلارنىڭ پايدىلىق ئوقۇش قوراللىرى ۋە ئىنجىل ئوقۇش پىلانى بىلەن بىللە يۇقىرىدا تىلغا ئېلىنغان بارلىق تەرجىمىلىرى بار.

    نەشرى. بۇ سۆزدىن سۆزگە تەرجىمە قىلىنغان ، ئەمما ESV غا ئوخشاش ھەقىقىي ئەمەس ، ئەمما ھازىرقى زامان ئىنگلىز تىلىدا كۆپ قوللىنىلمايدىغان بىر قىسىم رەسمىي سۆزلەر بار.

    ESV

    ESV 10-يىللىق ئوقۇش سەۋىيىسىدە. قاتتىق سۆزدىن سۆزگە تەرجىمە بولۇش سۈپىتى بىلەن ، جۈملە قۇرۇلمىسى سەل ئوڭايسىزلىنىدۇ ، ئەمما ئىنجىلنى ئۆگىنىش ۋە ئىنجىل ئارقىلىق ئوقۇش ئۈچۈن يېتەرلىك ئوقۇغىلى بولىدۇ. فلېش ئوقۇش ئاسانلىقىدا% 74.9 نومۇر ئالىدۇ.

    ئىنجىل تەرجىمىسىنىڭ پەرقى

    0> ئىنجىل تەرجىمىسىدىكى يېقىنقى مەسىلە ، جىنس ئايرىمىسى ۋە جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تىل ئىشلىتىش-ئىشلەتمەسلىكى. يېڭى ئەھدە ھەمىشە «ئاكا-ئۇكا» دېگەندەك سۆزلەرنى ئىشلىتىدۇ ، بۇ مەزمۇن ئېنىقلا ھەر ئىككى جىنسنى كۆرسىتىدۇ. بۇ خىل ئەھۋالدا ، بەزى تەرجىمىلەر جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان «ئاكا-ئۇكا» نى ئىشلىتىدۇ - سۆز بىلەن قوشۇپ ، كۆزلىگەن مەنىنى يەتكۈزىدۇ.

    ئوخشاشلا ، تەرجىمانلار ئىبرانىيچە ئادەم ياكى گرېتسىيە ئانتروپوس غا ئوخشاش سۆزلەرنى قانداق تەرجىمە قىلىشنى قارار قىلىشى كېرەك. ھەر ئىككىسى ئەر كىشى (ئەر) دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ، ئەمما ئىنسانىيەتنىڭ ياكى كىشىلەرنىڭ ئومۇمىي مەنىسىنىمۇ ئېلىپ بارالايدۇ. بىر ئادەمنى ئالاھىدە تىلغا ئالغاندا ، ئىبرانىيچە ish سۆزى ، گرېكچە سۆز anér ئىشلىتىلىدۇ.

    ئەنئەنە بويىچە ، ئادەم ۋە aner «ئادەم» دەپ تەرجىمە قىلىنغان ، ئەممايېقىنقى بىر قىسىم تەرجىمىلەر مەنىسى ئېنىق بولغاندا «ئادەم» ياكى «ئىنسان» ياكى «بىر» دېگەندەك جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان سۆزلەرنى ئىشلىتىدۇ.

    NRSV

    NRSV بولسا سۆزدىن سۆزگە توغرىلاشقا تىرىشىدىغان «ماھىيەتتە ھەقىقىي» تەرجىمە. قانداقلا بولمىسۇن ، باشقا تەرجىمىلەرگە سېلىشتۇرغاندا ، ئۇ ئاساسەن دېگۈدەك سپېكترىنىڭ ئوتتۇرىسىدا بولۇپ ، «ھەرىكەتچان تەڭپۇڭلۇق» ياكى تەپەككۇر بىلەن تەرجىمە قىلىشقا تايىنىدۇ.

    NRSV جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تىل ۋە جىنىس ئايرىمايدىغان تىلنى ئىشلىتىدۇ ، مەسىلەن «ئاكا-ئۇكا» ئەمەس ، بەلكى «ئاكا-ئۇكا». قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇ «ئاچا-سىڭىل» لارنىڭ قوشۇلغانلىقىنى كۆرسىتىدىغان ئىزاھاتنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. ئۇ ئىبرانىيچە ياكى گرېتسىيەچە سۆز بىتەرەپ بولغاندا ، «ئادەم» نىڭ ئورنىغا «ئادەم» دېگەندەك جىنىسسىز تىل ئىشلىتىدۇ. «« دىۋىزىيىدىن كەلگەن بۇيرۇقتا ، ئەر-ئاياللارغا قارىتا ، قەدىمكى ئاتىلار مەدەنىيىتىنىڭ تارىخى ۋەزىيىتىنى ئەكس ئەتتۈرىدىغان بۆلەكلەرنى ئۆزگەرتمەي تۇرۇپ ، ئەرلەرگە يۈزلەنگەن تىلنى يوقىتىش كېرەكلىكى كۆرسىتىلدى. »

    ESV

    ئىنگلىزچە ئۆلچەملىك نۇسخىسى «سۆزدىن سۆز» نىڭ توغرىلىقىنى تەكىتلەيدىغان «ماھىيەتلىك مەنىدىكى» تەرجىمە. ئۇ ئەڭ يېڭى تەرجىمە بولغانلىقى ئۈچۈن يېڭى ئامېرىكا ئۆلچەملىك ئىنجىلدىن قالسىلا ئىككىنچى ئورۇندا تۇرىدۇ.

    ESV ئادەتتە گرېتسىيە تېكىستىدىكى مەزمۇنلارنىلا تەرجىمە قىلىدۇ ، شۇڭا ئادەتتە جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تىلنى ئىشلەتمەيدۇ (ئاكا-ئۇكىلارنىڭ ئورنىغا ئاكا-ئۇكا ، ئاچا-سىڭىللارغا ئوخشاش). It does(ناھايىتى ئاز) بەزى ئالاھىدە ئەھۋاللاردا جىنس ئايرىمىسى بولمىغان تىلنى ئىشلىتىڭ ، ئۇ ۋاقىتتا گرېتسىيە ياكى ئىبرانىيچە سۆز بىتەرەپ بولۇپ ، مەزمۇنى ئېنىق بىتەرەپ بولىدۇ.

    NRSV ۋە ESV ھەر ئىككىسى قوليازمىلارنى ئىبرانىي تىلىدىن تەرجىمە قىلغاندا مەسلىھەت سورىدى. ۋە گرېتسىيە تىلى.

    ياقۇپ 4:11

    NRSV: «قېرىنداشلار ، بىر-بىرىڭلارغا يامان گەپ قىلما. كىمكى باشقىلارغا قارشى يامان گەپ قىلسا ياكى باشقىلارغا ھۆكۈم قىلسا ، قانۇنغا خىلاپلىق قىلىپ ، قانۇنغا ھۆكۈم قىلىدۇ. ئەگەر سىز قانۇنغا ھۆكۈم قىلسىڭىز ، سىز قانۇننى ئىجرا قىلغۇچى ئەمەس ، بەلكى سوتچى بولىسىز.

    ESV: «قېرىنداشلار. قېرىندىشىغا قارشى سۆزلىگەن ياكى ئاكىسىغا ھۆكۈم قىلغان ، قانۇنغا خىلاپلىق قىلغان ۋە قانۇنغا ھۆكۈم قىلغان كىشى. ئەگەر سىز قانۇنغا ھۆكۈم قىلسىڭىز ، سىز قانۇننى ئىجرا قىلغۇچى ئەمەس ، بەلكى سوتچى بولىسىز. »

    يارىتىلىش 7:23

    NRSV: «ئۇ يەر يۈزىدىكى بارلىق جانلىقلارنى ، ئىنسانلارنى ۋە ھايۋانلارنى ، ئۆمىلەيدىغان نەرسىلەر ۋە قۇشلارنى يوقىتىۋەتتى. ئۇلار يەر يۈزىدىن يوقىتىلدى. پەقەت نۇھ ۋە كېمىدە بىللە بولغانلارلا قالدى ». ئۆمىلەيدىغان نەرسىلەر ۋە ئاسمان قۇشلىرى. ئۇلار ئۆچۈرۈۋېتىلدىيەر يۈزىدىن. پەقەت نۇھلا قالدى ، كېمىدە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغانلار. »

    رىملىقلار 12: 1

    NRSV: « مەن مۇراجىئەت قىلىمەن شۇڭا ، قېرىنداشلار ، خۇدانىڭ رەھمىتى بىلەن بەدىنىڭىزنى تىرىك قۇربانلىق سۈپىتىدە تەقدىم قىلىڭ ، بۇ سىزنىڭ روھىي ئىبادىتىڭىز بولغان خۇداغا مۇقەددەس ۋە قوبۇل قىلىشقا بولىدۇ. »

    ESV: « شۇڭا ، قېرىنداشلار ، خۇدانىڭ رەھمىتى بىلەن بەدىنىڭىزنى تىرىك قۇربانلىق ، مۇقەددەس ۋە خۇدا قوبۇل قىلالايدىغان قوبۇل قىلىشقا تىلەيمەن ، بۇ سىزنىڭ روھىي ئىبادىتىڭىز. »

    نەخەمىيا 8:10

    NRSV: «ئاندىن ئۇلارغا:« مېڭىڭ ، ياغنى يەپ ، تاتلىق ھاراق ئىچىڭ ۋە ئۇلارنىڭ بىر قىسمىنى ھېچ نەرسە تەييارلانمىغانلارغا ئەۋەتىڭ. رەببىمىز ئۈچۈن كۈن مۇقەددەس. قايغۇرماڭلار ، چۈنكى پەرۋەردىگارنىڭ خۇشاللىقى سېنىڭ كۈچ-قۇدرىتىڭدۇر. »

    ESV: ئاندىن ئۇ ئۇلارغا:« مېڭىڭ. ماينى يەپ ، تاتلىق ھاراق ئىچىڭ ۋە تەييارلىقى بولمىغانلارغا بۆلەك ئەۋەتىڭ ، چۈنكى بۇ كۈن رەببىمىز ئۈچۈن مۇقەددەس. قايغۇرماڭ ، چۈنكى رەببىمىزنىڭ خۇشاللىقى سىزنىڭ كۈچ-قۇدرىتىڭىزدۇر. »

    1 يۇھاننا 5:10

    NRSV :« ھەممەيلەن ئەيسا مەسىھنىڭ ئەيسا مەسىھكە ئېتىقاد قىلغانلىقىغا ئىشىنىدۇ ، ئاتا-ئانىنى سۆيىدىغانلارنىڭ ھەممىسى بالىنى ياخشى كۆرىدۇ. »

    خۇدانىڭ ۋە ئاتىسىنى سۆيگەنلەرنىڭ ھەممىسى ئۇنىڭدىن تۇغۇلغانلارنى ياخشى كۆرىدۇ. »

    ئەفەسلىكلەر 2: 4

    NRSV: « ئەمما رەھىم-شەپقەتكە باي خۇدائۇ بىزنى سۆيگەن ئۇلۇغ مۇھەببەت. »

    ESV: « ئەمما خۇدا ، رەھىم-شەپقەتكە باي بولغاچقا ، ئۇ بىزنى سۆيگەن ئۇلۇغ مۇھەببەت سەۋەبىدىن. »

    يوھاننا 3:13 ESV: «ئىنسانئوغلى ئاسماندىن چۈشكەندىن باشقا ھېچكىم جەننەتكە چىقمىدى.»

    تۈزىتىش

    NRSV

    1989-يىلى نەشىر قىلىنغان NRSV ھازىر «3 يىللىق» ئوبزورنىڭ 4-يىللىقىدا بولۇپ ، ئۇ تېكىست تەنقىدىنىڭ ئىلگىرىلىشىگە ، تېكىست خاتىرىسىنى ياخشىلاشقا ، ئۇسلۇب ۋە رەسىمگە ئەھمىيەت بېرىدۇ. تۈزىتىلگەن نۇسخىنىڭ خىزمەت ئىسمى يېڭى تۈزىتىلگەن ئۆلچەملىك نەشرى ، يېڭىلانغان نەشرى (NRSV-UE) بولۇپ ، 2021-يىلى 11-ئايدا ئېلان قىلىنىدىكەن.

    ESV

    Crossway 2001-يىلى ESV نى ئېلان قىلدى ، ئۇنىڭدىن كېيىن 2007 ، 2011 ۋە 2016-يىللىرى ئۈچ كىچىك تېكىست تۈزىتىلدى.

    نىشانلىق تاماشىبىنلار

    NRSV

    NRSV چېركاۋ رەھبەرلىرى ۋە ئاكادېمىكلىرىنىڭ كەڭ ئېكولوگىيىلىك (پروتېستانت ، كاتولىك ، پراۋۇسلاۋىيە) تاماشىبىنلىرىغا قارىتىلغان.

    ESV

    تېخىمۇ مەنىلىك تەرجىمە سۈپىتىدە ، ئۆسمۈرلەر ۋە چوڭلارنىڭ چوڭقۇرلاپ تەتقىق قىلىشىغا ماس كېلىدۇ ، ئەمما ئۇنى كۈندىلىك ئىبادەتلەردە ئىشلىتىشكە يېتەرلىك ئوقۇشقا بولىدۇ. ئۇزۇنراق ئوقۇش.

    ئاۋاتلىقى

    NRSV

    NRSV 2021-يىلى 6-ئايدىكى ئىنجىل تەرجىمىلىرى ئەڭ ياخشى باھا تىزىملىكىدە ئالدىنقى 10 نىڭ ئىچىگە كىرمەيدۇ خۇش خەۋەرچى خىرىستىيان تەرىپىدىننەشرىياتچىلار جەمئىيىتى (ECPA). قانداقلا بولمىسۇن ، ئىنجىل دەرۋازىسى ئۇنى «ھازىرقى زامان ئىنگلىزچە تەرجىمىسىنىڭ ئاكادېمىكلىرى ۋە چېركاۋ رەھبەرلىرىنىڭ ئەڭ كەڭ ئالقىشىغا ۋە كەڭ قوللىشىغا ئېرىشتى» دەپ ئوتتۇرىغا قويدى. بۇ تور بېكەتتە يەنە NRSV نىڭ چېركاۋلار تەرىپىدىن «ئەڭ كەڭ ھوقۇق بېرىلگەن» ئىكەنلىكى ئوتتۇرىغا قويۇلغان. ئۇ ئوتتۇز ئۈچ پروتېستانت چېركاۋىنىڭ مۇئەييەنلەشتۈرۈشىگە ۋە كاتولىك ئېپىسكوپلىرىنىڭ ئامېرىكا ۋە كانادا يىغىنلىرىنىڭ تەقلىدسىزلىكىگە ئېرىشتى ».

    ESV

    ئىنگلىزچە ئۆلچەملىك نۇسخىسى 2021-يىلى 6-ئايدىكى ئىنجىل تەرجىمىلىرى ئەڭ ياخشى سېتىلىدىغانلار تىزىملىكىدە 4-ئورۇنغا تىزىلغان. 2013-يىلى ، گىدېئون خەلقئارا شىركىتى ESV نى مېھمانخانا ، دوختۇرخانا ، ئازادە ئۆي ، داۋالاش ئىشخانىسى ، ئائىلە زوراۋانلىقى پاناھلىنىش ئورنى ۋە تۈرمىلەردە تارقىتىشقا باشلىغان بولۇپ ، ئۇ دۇنيادىكى ئەڭ كەڭ تارقالغان نۇسخىنىڭ بىرىگە ئايلانغان.

    ھەر ئىككىسىنىڭ پايدىلىق تەرەپلىرى ۋە پايدىسىز تەرەپلىرى ئىنجىل تەتقىقاتچىلىرى ، نۇرغۇن كىشىلەر ئەڭ قەدىمكى ۋە ئەڭ ياخشى قوليازمىلارنى تەرجىمە قىلغانلىقتىن ۋە تەرجىمە بولغانلىقى ئۈچۈن.

    ئومۇمەن قىلىپ ئېيتقاندا ، يېڭى تۈزىتىلگەن ئۆلچەملىك نۇسخىسى ئىنجىلنىڭ توغرا تەرجىمىسى بولۇپ ، ESV بىلەن ئوخشىمايدۇ. جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تىل ئۈچۈن.

    ئۇنىڭ جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ۋە جىنىس ئايرىمايدىغان تىلى بەزىلەرنىڭ بۇ مەسىلىگە بولغان كۆز قارىشىغا ئاساسەن ، بەزىلەر تەرىپىدىن يۆلەنچۈك دەپ قارىلىدۇ. نۇرغۇن خۇش خەۋەر تەرجىمىلىرى جىنسنى قوللاندى-بىتەرەپ تىل ۋە بەزىلىرى جىنسنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تىلنىمۇ ئىشلىتىدۇ.

    مۇتەئەسسىپ ۋە خۇش خەۋەرچى خىرىستىيانلار ئۆزىنىڭ ئېكولوگىيىلىك ئۇسۇلى بىلەن راھەت ھېس قىلالماسلىقى مۇمكىن (مەسىلەن كاتولىك ۋە پراۋۇسلاۋىيە نۇسخىسىدىكى ئاپوكرىفانى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ ۋە ئۇنى ئەركىن مىللىي چېركاۋلار كېڭىشى ئېلان قىلىدۇ). ئۇ «ئىنجىلنىڭ ئەڭ ئەركىن ھازىرقى زامان ئىلمىي تەرجىمىسى» دەپ ئاتالدى> 0 ئۇ ناھايىتى توغرا. بۇ سۆز ئېنىق ، ئەمما ئىنجىل كىتابلىرىنىڭ ئاپتورلىرىنىڭ ئەسلى ئۇسلۇبىنى ساقلاپ قالغان.

    قاراڭ: گىرىم قىلىش گۇناھمۇ؟ (5 كۈچلۈك ئىنجىل ھەقىقەتلىرى)

    ESV نىڭ سۆز ، ئىبارىلەر ۋە تەرجىمىدىكى مەسىلىلەرنى چۈشەندۈرىدىغان پايدىلىق ئىزاھلىرى بار. ESV ئەڭ ياخشى ھالقىما ئۇلىنىش سىستېمىسىنىڭ بىرى بولۇپ ، پايدىلىق ماسلىشىشچانلىقى بار.

    ESV تۈزىتىلگەن ئۆلچەملىك نەشرىدىن بەزى قەدىمىي تىللارنى ساقلاپ قېلىشقا مايىل ، بەزى جايلاردا تىل قولايسىز ، ئېنىقسىز سۆزلەر ۋە سۆز تەرتىپى تەرتىپسىز. قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇنىڭ ياخشى ئوقۇشچانلىقى بار.تەرجىمە.

    پادىچىلار ئېپىسكوپ چېركاۋى (ئامېرىكا) ، بىرلەشمە مېتودست چېركاۋى ، ئامېرىكىدىكى خۇش خەۋەرچى لۇتېران چېركاۋى ، خىرىستىيان چېركاۋى (خىرىستىيان شاگىرتلىرى) ، پرېسبېرىئان چېركاۋى (ئامېرىكا) ، خىرىستىيان بىرلەشمە چېركاۋى قاتارلىق نۇرغۇن ئاساسلىق مەزھەپلەرنى ئوقۇش ۋە تەتقىق قىلىش. ۋە ئامېرىكىدىكى ئىسلاھ قىلىنغان چېركاۋ. ، كۇئاكېر (دوستلار) چېركاۋلىرىدىكى پوپ ، جورج فوكىس ئىنىستىتۇتىنىڭ سابىق پروفېسسورى ، ئىنتىزامنى تەبرىكلەش نىڭ ئاپتورى.

  • ئېپىسكوپ پوپ باربارا بروۋن تايلور ، پىدمونت ئىنىستىتۇتى ، ئېمورى ئۇنۋېرسىتىتى ، مېرسېر ئۇنۋېرسىتىتى ، كولۇمبىيە Seminary ۋە ئوبلات ئىلاھىيەت مەكتىپىنىڭ ھازىرقى ياكى سابىق پروفېسسورى ، چېركاۋدىن ئايرىلىشنىڭ ئاپتورى.
  • ESV نى ئىشلىتىدىغان پوپلار: مىننېپولىستىكى Seminary ، ئارزۇ قىلىدىغان تەڭرى مىنىستىرلىقىنىڭ قۇرغۇچىسى ، ئەڭ كۆپ سېتىلغان ئاپتور.

  • R.C. سپرۇل (قازا قىلغان) ئىلاھىيەتشۇناس ، پرېسبېرىئان پوپ ، لىگونېر مىنىستىرلىكىنىڭ قۇرغۇچىسى ، 1978-يىلدىكى چىكاگونىڭ ئىنجىلدىكى بىخەستەلىك باياناتىنىڭ باش بىناكار ،



  • Melvin Allen
    Melvin Allen
    مېلۋىن ئاللېن خۇدانىڭ سۆزىگە قىزغىن ئىشىنىدىغان ۋە ئىنجىلنىڭ سادىق ئوقۇغۇچىسى. ھەر خىل مىنىستىرلىقلاردا خىزمەت قىلغان 10 نەچچە يىللىق تەجرىبىسى بىلەن مېلۋىن مۇقەددەس كىتابنىڭ كۈندىلىك تۇرمۇشتىكى ئۆزگىرىشچان كۈچىگە بولغان چوڭقۇر مىننەتدارلىق ھېسسىياتىنى تەرەققىي قىلدۇردى. ئۇ داڭلىق خىرىستىيان ئىنستىتۇتىنىڭ ئىلاھىيەتشۇناسلىق كەسپىدە باكلاۋۇرلۇق ئۇنۋانىغا ئېرىشكەن ، ھازىر ئىنجىل تەتقىقاتى بويىچە ماگىستىرلىقتا ئوقۇۋاتىدۇ. ئاپتور ۋە بىلوگچى بولۇش سۈپىتى بىلەن ، مېلۋىننىڭ ۋەزىپىسى شەخسلەرنىڭ مۇقەددەس كىتابنى تېخىمۇ چوڭقۇر چۈشىنىشىگە ياردەم بېرىش ۋە ئۇلارنىڭ كۈندىلىك تۇرمۇشىغا ۋاقىتسىز ھەقىقەتلەرنى قوللىنىش. ئۇ يازمىغان ۋاقىتتا ، مېلۋىن ئائىلىسىدىكىلەر بىلەن بىللە ۋاقىت ئۆتكۈزۈش ، يېڭى جايلارنى تەكشۈرۈش ۋە مەھەللە مۇلازىمىتى بىلەن شۇغۇللىنىشنى ياخشى كۆرىدۇ.