KJV vs ESV Bybelvertaling: (11 groot verskille om te weet)

KJV vs ESV Bybelvertaling: (11 groot verskille om te weet)
Melvin Allen

In hierdie artikel sal ons die KJV vs ESV Bybelvertaling vergelyk.

In hierdie opname van twee gewilde Engelse vertalings van die Bybel, sal jy vind dat daar ooreenkomste, verskille is en dat albei hul verdienste het.

Kom ons kyk daarna !

Oorsprong van die King James-weergawe en Engelse standaardweergawe

KJV – Hierdie vertaling is in die 1600's geskep. Dit sluit die Alexandrynse manuskripte heeltemal uit en maak slegs staat op die Textus Receptus. Hierdie vertaling word gewoonlik baie letterlik opgeneem, ten spyte van die ooglopende verskille in taalgebruik vandag.

ESV – Hierdie weergawe is oorspronklik in 2001 geskep. Dit was gebaseer op 'n 1971 Revised Standard Version.

Sien ook: 30 Belangrike Bybelverse oor Genade (God se Genade & Barmhartigheid)

Leesbaarheid tussen die KJV en ESV

KJV – Baie lesers beskou dit as 'n baie moeilike vertaling om te lees, aangesien dit argaïese taal gebruik. Dan is daar diegene wat dit verkies, want dit klink wel baie poëties

ESV – Hierdie weergawe is hoogs leesbaar. Dit is geskik vir ouer kinders sowel as volwassenes. Baie gemaklik om te lees. Dit kom meer glad oor, aangesien dit nie letterlik woord vir woord is nie.

KJV Vs ESV Bybelvertalingsverskille

KJV – Die KJV gebruik die Textus Receptus in plaas daarvan om na die oorspronklike tale te gaan.

ESV – die ESV gaan wel terug na die oorspronklike tale

Bybelversvergelyking

KJV

Genesis 1:21 “En God het groot walvisse geskape en al die lewende wesens wat beweeg wat die waters in oorvloed voortgebring het, na hulle vriendelik en elke gevleuelde voël volgens sy soorte; en God het gesien dat dit goed was.”

Romeine 8:28 “En ons weet dat vir die wat God liefhet, alles ten goede meewerk, vir die wat die geroepe volgens sy voorneme.”

1 Joh 4:8 “Hy wat nie liefhet nie, ken God nie; want God is liefde.”

Sefanja 3:17 “Die HERE jou God is in jou midde; hy sal red, hy sal oor jou jubel met blydskap; Hy sal rus in sy liefde, oor jou jubel met gejubel.”

Spreuke 10:28 “Die hoop van die regverdiges is blydskap, maar die verwagting van die goddelose vergaan.”

Joh 14:27 “Vrede laat Ek vir julle na, my vrede gee Ek aan julle; nie soos die wêreld gee, gee Ek aan julle nie. Laat u hart nie ontsteld word en nie bevrees word nie.”

Psalm 9:10 “En die wat u Naam ken, sal op U vertrou, want U, HERE, het die wat U soek, nie verlaat nie. .”

Psalm 37:27 “Gaan weg van die kwaad en doen wat goed is; en woon vir ewig.”

ESV

Genesis 1:21 “Toe het God die groot seediere geskape en al die lewende wesens wat beweeg en waarmee die waters wemel, volgens hulle soorte, en elke gevleuelde voël volgens sy soorte. En God het gesien dat dit goed was.”

Romeine 8:28“En ons weet dat vir hulle wat God liefhet, alles ten goede meewerk, vir hulle wat volgens sy voorneme geroep is.”

1 Joh 4:8 “Iemand wat nie liefhet nie, ken God nie, want God is liefde.”

Sefanja 3:17 “Die HERE jou God is in jou midde, 'n Magtige wat sal red; oor jou sal hy bly wees met blydskap; Hy sal jou stil maak deur sy liefde; hy sal oor jou jubel met luide gesang.”

Spreuke 10:28 “Die hoop van die regverdige bring vreugde, maar die verwagting van die goddelose sal vergaan.”

Joh 14:27 “ Vrede laat Ek vir jou na; my vrede gee ek aan jou. Nie soos die wêreld gee, gee Ek vir jou nie. Laat julle harte nie ontsteld word en nie bevrees word nie.”

Psalm 9:10 “En die wat u Naam ken, vertrou op U, want U, HERE, het die wat U soek, nie verlaat nie. .”

Psalm 37:27 “Draai af van die kwaad en doen goed; so sal jy vir ewig woon.”

Hersienings

KJV – Die oorspronklike is gepubliseer in 1611. Sommige foute is in daaropvolgende uitgawes gedruk – in 1631, die woord "nie" is uitgesluit van die vers "jy mag nie egbreuk pleeg nie." Dit het bekend geword as die Wicked Bible.

ESV – Die eerste hersiening is gepubliseer in 2007. Die tweede hersiening het in 2011 gekom, sowel as 'n derde in 2016.

Teikengehoor

KJV – Die teikengehoor of die KJV is gemik op die algemene bevolking. Kinders mag egtervind dit uiters moeilik om te lees. Ook kan baie van die algemene bevolking dit moeilik vind om te begryp.

ESV – Die teikengehoor is alle ouderdomme. Dit is geskik vir ouer kinders sowel as volwassenes.

Gewildheid – Watter Bybelvertaling het meer eksemplare verkoop?

Sien ook: Medi-Share vs Liberty HealthShare: 12 verskille (maklik)

KJV – is nog verreweg die gewildste Bybelvertaling. Volgens die Sentrum vir die Studie van Godsdiens en Amerikaanse Kultuur aan die Indiana Universiteit sal 38% van Amerikaners 'n KJV

ESV kies – Die ESV is verreweg meer gewild as die NASB bloot omdat sy leesbaarheid.

Voor- en nadele van beide

KJV – Een van die grootste voordele vir die KJV is die vlak van vertroudheid en gemak. Dit is die Bybel waarmee ons grootouers en oupagrootjies vir baie van ons gelees het. Een van die grootste nadele van hierdie Bybel is dat sy geheel uit die Textus Receptus kom.

ESV – Die Pro vir die ESV is die gladde leesbaarheid daarvan. Die Con sou die feit wees dat dit nie 'n woord vir woord vertaling is nie.

Pastore

Pastore wat die KJV gebruik – Steven Anderson, Jonathan Edwards, Billy Graham, George Whitefield, John Wesley.

Pastore wat die ESV gebruik – Kevin DeYoung, John Piper, Matt Chander, Erwin Lutzer, Jerry Bridges, John F. Walvoord, Matt Chandler, David Platt.

Bestudeer Bybels om te kies

Beste KJV-studiebybels

Die Nelson KJV-studieBybel

Die KJV Life Application Bible

Holman KJV Study Bible

Beste ESV Study Bibles

Die ESV Study Bible

ESV Illuminated Bible, Art Journaling Edition

ESV Reformation Study Bible

Ander Bybelvertalings

Verskeie ander vertalings wat die moeite werd is om op te let is die Amplified Weergawe, NKJV, of die NASB.

Watter Bybelvertaling moet ek kies?

Doen asseblief deeglik navorsing oor al die Bybelvertalings en bid oor hierdie besluit. Woord-vir-woord vertaling is baie nader aan die oorspronklike teks as Gedagte vir Gedagte.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen is 'n passievolle gelowige in die woord van God en 'n toegewyde student van die Bybel. Met meer as 10 jaar ondervinding in verskeie bedieninge, het Melvin 'n diep waardering ontwikkel vir die transformerende krag van die Skrif in die alledaagse lewe. Hy het 'n Baccalaureusgraad in Teologie aan 'n betroubare Christelike kollege en is tans besig met 'n Meestersgraad in Bybelkunde. As skrywer en blogger is Melvin se missie om individue te help om 'n groter begrip van die Skrif te kry en tydlose waarhede op hul daaglikse lewens toe te pas. Wanneer hy nie skryf nie, geniet Melvin dit om tyd saam met sy gesin deur te bring, nuwe plekke te verken en aan gemeenskapsdiens deel te neem.