Bản dịch Kinh thánh KJV Vs ESV: (11 điểm khác biệt chính cần biết)

Bản dịch Kinh thánh KJV Vs ESV: (11 điểm khác biệt chính cần biết)
Melvin Allen

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ so sánh bản dịch Kinh thánh KJV và ESV.

Trong cuộc khảo sát này về hai bản dịch Kinh thánh tiếng Anh phổ biến, bạn sẽ thấy có những điểm tương đồng, khác biệt và cả hai đều có giá trị riêng.

Hãy cùng xem qua chúng !

Nguồn gốc của bản King James và bản chuẩn tiếng Anh

KJV – Bản dịch này được tạo ra vào những năm 1600. Nó hoàn toàn loại trừ các Bản thảo của Alexandrian và chỉ dựa vào Textus Receptus. Bản dịch này thường được hiểu theo nghĩa đen, mặc dù có sự khác biệt rõ ràng trong việc sử dụng ngôn ngữ ngày nay.

ESV – Phiên bản này ban đầu được tạo vào năm 2001. Nó dựa trên Phiên bản tiêu chuẩn sửa đổi năm 1971.

Khả năng đọc giữa KJV và ESV

KJV – Nhiều độc giả coi đây là một bản dịch rất khó đọc vì nó sử dụng ngôn ngữ cổ. Sau đó, có những người thích điều này hơn, bởi vì nó nghe rất thơ mộng

ESV – Phiên bản này rất dễ đọc. Nó phù hợp cho trẻ lớn cũng như người lớn. Rất thoải mái để đọc. Đọc nó trôi chảy hơn vì nó không phải là từng chữ theo nghĩa đen.

Sự khác biệt trong bản dịch Kinh thánh giữa KJV và ESV

KJV – KJV sử dụng Textus Receptus thay vì chuyển sang các ngôn ngữ gốc.

ESV – ESV thực sự quay lại các ngôn ngữ gốc

Câu Kinh thánhso sánh

KJV

Sáng thế ký 1:21 “Đức Chúa Trời tạo nên những con cá voi lớn, cùng mọi sinh vật sống nhờ nước sinh sôi dồi dào, sau khi loại và mọi loài chim hay bay, tùy theo loại, Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.”

Rô-ma 8:28 “Vả, chúng ta biết rằng mọi sự hiệp lại làm ích cho những kẻ yêu mến Đức Chúa Trời, tức là cho những ai kẻ được gọi theo mục đích của Ngài.”

1 Giăng 4:8 “Ai không yêu thì không biết Đức Chúa Trời; vì Đức Chúa Trời là tình yêu thương.”

Sô-phô-ni 3:17 “Giê-hô-va Đức Chúa Trời ở giữa ngươi [là] quyền năng; anh ấy sẽ cứu, anh ấy sẽ vui mừng vì bạn; anh ấy sẽ yên nghỉ trong tình yêu của mình, anh ấy sẽ vui mừng với bạn bằng bài hát.

Châm ngôn 10:28 “Hy vọng của người công bình sẽ là niềm vui, nhưng sự mong đợi của kẻ ác sẽ bị tiêu tan.”

Giăng 14:27 “Ta để sự bình an lại cho các ngươi, ta ban sự bình an ta cho các ngươi; ta cho các ngươi sự bình an chẳng phải như thế gian cho. Lòng con chớ bối rối, chớ sợ hãi.”

Thi thiên 9:10 “Những người biết danh Chúa sẽ đặt lòng tin cậy nơi Chúa: vì Chúa không từ bỏ những kẻ tìm kiếm Chúa .”

Thi thiên 37:27 “Hãy lánh điều ác mà làm điều lành; và ở đời đời.”

ESV

Sáng thế ký 1:21 “Vì vậy, Đức Chúa Trời tạo ra các sinh vật biển lớn và mọi sinh vật sống di chuyển nhờ nước mà sinh sôi, tùy theo loại, và mọi loài chim có cánh tùy theo loại. Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.”

Rô-ma 8:28“Vả, chúng ta biết rằng mọi sự hiệp lại làm ích cho những ai yêu mến Đức Chúa Trời, tức là vì những người được gọi theo ý muốn Ngài đã định.”

1 Giăng 4:8 “Ai không yêu thương thì không biết Đức Chúa Trời, vì Đức Chúa Trời là tình yêu thương.”

Sô-phô-ni 3:17 “Giê-hô-va Đức Chúa Trời ở giữa các ngươi, là Đấng quyền năng sẽ giải cứu; anh ấy sẽ vui mừng vì bạn; anh ấy sẽ làm bạn yên lặng bởi tình yêu của anh ấy; Ngài sẽ cất tiếng ca mừng rỡ về bạn.”

Châm ngôn 10:28 “Hy vọng của người công chính mang lại niềm vui, nhưng sự mong đợi của kẻ ác sẽ tiêu tan.”

Giăng 14:27 “ Tôi để lại hòa bình với bạn; sự bình yên của tôi tôi trao cho bạn. Không phải như thế giới cho tôi tặng cho bạn. Lòng các ngươi chớ bối rối, chớ kinh hãi.”

Thi thiên 9:10 “Hỡi Đức Giê-hô-va, những kẻ biết danh Ngài đều để lòng tin cậy, vì Ngài, hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài không từ bỏ những kẻ tìm kiếm Ngài .”

Thi thiên 37:27 “Hãy lánh điều ác và làm điều lành; vì vậy bạn sẽ ở mãi mãi.”

Xem thêm: 50 Câu Kinh Thánh Quan Trọng Về Thiên Thần (Thiên Thần Trong Kinh Thánh)

Các bản sửa đổi

KJV – Bản gốc được xuất bản vào năm 1611. Một số lỗi đã được in trong các lần xuất bản tiếp theo – trong 1631, từ “không” bị loại khỏi câu “ngươi không được phạm tội ngoại tình.” Cuốn sách này được gọi là Kinh thánh độc ác.

ESV – Bản sửa đổi đầu tiên được xuất bản vào năm 2007. Bản sửa đổi thứ hai xuất hiện vào năm 2011 cũng như bản thứ ba vào năm 2016.

Xem thêm: Khi nào là sinh nhật của Chúa Giêsu trong Kinh Thánh? (Ngày thực tế)

Đối tượng mục tiêu

KJV – Đối tượng mục tiêu hay KJV hướng đến đại chúng. Tuy nhiên, trẻ em có thểcảm thấy nó cực kỳ khó đọc. Ngoài ra, nhiều người trong cộng đồng nói chung có thể cảm thấy khó hiểu.

ESV – Đối tượng mục tiêu là mọi lứa tuổi. Điều này phù hợp với trẻ lớn hơn cũng như người lớn.

Mức độ phổ biến – Bản dịch Kinh thánh nào bán được nhiều bản hơn?

KJV – cho đến nay vẫn còn bản dịch Kinh Thánh phổ biến nhất. Theo Trung tâm Nghiên cứu Tôn giáo và Văn hóa Hoa Kỳ tại Đại học Indiana, 38% người Mỹ sẽ chọn KJV

ESV – ESV phổ biến hơn nhiều so với NASB đơn giản vì tính dễ đọc của nó.

Ưu và nhược điểm của cả

KJV – Một trong những ưu điểm lớn nhất đối với KJV là mức độ quen thuộc và thoải mái. Đây là cuốn Kinh thánh mà ông bà và ông cố của chúng ta đã đọc cho nhiều người trong chúng ta nghe. Một trong những nhược điểm lớn nhất của cuốn Kinh thánh này là toàn bộ của nó đến từ Textus Receptus.

ESV – Ưu điểm của ESV là khả năng đọc trơn tru. Nhược điểm là nó không phải là bản dịch từng từ.

Các mục sư

Các mục sư sử dụng KJV – Steven Anderson, Jonathan Edwards, Billy Graham, George Whitefield, John Wesley.

Các mục sư sử dụng ESV – Kevin DeYoung, John Piper, Matt Chander, Erwin Lutzer, Jerry Bridges, John F. Walvoord, Matt Chandler, David Platt.

Nghiên cứu Kinh thánh để chọn

Kinh thánh học KJV hay nhất

Nghiên cứu KJV của NelsonKinh thánh

Kinh thánh ứng dụng cuộc sống KJV

Kinh thánh học Holman KJV

Kinh thánh học ESV tốt nhất

Kinh thánh học ESV<1

ESV Illuminated Bible, Art Journaling Edition

ESV Reformation Study Bible

Các bản dịch Kinh thánh khác

Một số bản dịch khác đáng chú ý là Bản khuếch đại bản NKJV hoặc NASB.

Tôi nên chọn bản dịch Kinh thánh nào?

Vui lòng nghiên cứu kỹ tất cả các bản dịch Kinh thánh và cầu nguyện về quyết định này. Bản dịch từng từ gần với văn bản gốc hơn nhiều so với bản dịch Thought for Thought.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen là một người tin tưởng nhiệt thành vào lời Chúa và là người học Kinh Thánh tận tụy. Với hơn 10 năm kinh nghiệm phục vụ trong nhiều mục vụ khác nhau, Melvin đã phát triển sự đánh giá sâu sắc về sức mạnh biến đổi của Kinh thánh trong cuộc sống hàng ngày. Anh ấy có bằng Cử nhân Thần học tại một trường cao đẳng Cơ đốc giáo danh tiếng và hiện đang theo học bằng Thạc sĩ về nghiên cứu Kinh thánh. Với tư cách là một tác giả và một blogger, sứ mệnh của Melvin là giúp các cá nhân hiểu rõ hơn về Kinh thánh và áp dụng những lẽ thật trường tồn vào cuộc sống hàng ngày của họ. Khi không viết lách, Melvin thích dành thời gian cho gia đình, khám phá những địa điểm mới và tham gia phục vụ cộng đồng.