Sisukord
Selles artiklis võrdleme KJV ja ESV piiblitõlget.
Selles ülevaates kahest populaarsest ingliskeelsest piiblitõlkest leiate, et neil on sarnasusi ja erinevusi ning et mõlemal on oma väärtus.
Vaatame neid!
King Jamesi versiooni ja inglise standardversiooni päritolu
KJV - See tõlge loodi 1600. aastatel. See jätab täielikult välja Aleksandria käsikirjad ja tugineb ainult Textus Receptusele. Seda tõlget võetakse tavaliselt väga sõna-sõnalt, hoolimata tänapäevase keelekasutuse ilmsetest erinevustest.
ESV - See versioon loodi algselt 2001. aastal. 1971. aasta revideeritud standardversioonil põhinev versioon.
KJV ja ESV vaheline loetavus
KJV - Paljud lugejad peavad seda tõlget väga raskesti loetavaks, sest selles kasutatakse arhailist keelt. Siis on neid, kes eelistavad seda, sest see kõlab väga poeetiliselt.
ESV - See versioon on väga loetav. Sobib nii vanematele lastele kui ka täiskasvanutele. Väga mugav lugeda. See mõjub sujuvamalt loetuna, kuna ei ole sõna-sõnalt.
KJV Vs ESV Piibli tõlke erinevused
KJV - KJV kasutab Textus Receptust, selle asemel et kasutada originaalkeeli.
ESV - ESV pöördub tagasi originaalkeelte juurde.
Piibli salmide võrdlus
KJV
1Moosese 1:21 "Ja Jumal lõi suured vaalad ja kõik elusolendid, mis liiguvad, mida veed rohkesti välja tõid, oma liigi järgi, ja kõik tiivulised linnud oma liigi järgi; ja Jumal nägi, et see oli hea."
Roomlastele 8:28 "Ja me teame, et kõik toimib koos heaks neile, kes armastavad Jumalat, neile, kes on kutsutud tema kavatsuse järgi."
1 Johannese 4:8 "Kes ei armasta, see ei tunne Jumalat, sest Jumal on armastus."
Vaata ka: 30 olulist Piibli värssi meeskonnatöö ja koostöö kohtaSefanja 3:17 "Issand, su Jumal, sinu keskel [on] vägev, ta päästab, ta rõõmustab sinu üle rõõmsalt, ta puhkab oma armastuses, ta rõõmustab sinu üle lauluga."
Õpetussõnad 10:28 "Õige lootus on rõõm, aga õelate ootus hukkub."
Johannese 14:27 "Rahu jätan ma teile, oma rahu annan ma teile; mitte nagu maailm annab, annan mina teile; ärgu olgu teie süda rahutu ega kartku."
Psalm 9:10 "Ja need, kes tunnevad sinu nime, usaldavad sind, sest sina, Issand, ei ole hüljanud neid, kes sind otsivad."
Psalm 37:27 "Lahkuge kurjast ja tehke head, ja jääge igaveseks."
ESV
Vaata ka: 25 julgustavat piiblilugu muutuste tegemisest1Moosese 1:21 "Nii lõi Jumal suured mereolendid ja kõik elusolendid, mis liiguvad, millest veed tulvil, vastavalt nende liigile, ja iga tiiblind vastavalt oma liigile. Ja Jumal nägi, et see on hea."
Roomlastele 8:28 "Ja me teame, et neile, kes armastavad Jumalat, toimivad kõik asjad üheskoos heaks, neile, kes on kutsutud tema kavatsuse järgi."
1Jh 4:8 "Kes ei armasta, see ei tunne Jumalat, sest Jumal on armastus."
Sefanja 3:17 "Issand, su Jumal, on su keskel, vägev, kes päästab; ta rõõmustab su üle rõõmuga, ta rahustab sind oma armastusega, ta rõõmustab su üle valju lauluga."
Õpetussõnad 10:28 "Õige lootus toob rõõmu, aga õelate ootus hukkub."
Johannese 14:27 "Rahu jätan ma teile, oma rahu annan ma teile; mitte nii, nagu maailm annab, annan ma teile; ärgu muretsegu teie südamed, ärgu kartke."
Psalm 9:10 "Ja need, kes tunnevad sinu nime, usaldavad sind, sest sa, Issand, ei ole hüljanud neid, kes sind otsivad."
Psalm 37:27 "Pöördu ära kurjast ja tee head; nii jääd sa igavesti elama."
Muudatused
KJV - Originaal ilmus 1611. aastal. 1631. aastal trükiti mõned vead hilisemates väljaannetes - 1631. aastal jäeti sõna "ei" välja salmist "sa ei tohi abielurikkumist toime panna." See sai tuntuks kui kuri piibel.
ESV - Esimene läbivaatamine avaldati 2007. aastal. 2011. aastal ilmus teine läbivaatamine ja 2016. aastal kolmas läbivaatamine.
Sihtrühm
KJV - Sihtrühm ehk KJV on suunatud elanikkonnale. Lastele võib see aga olla äärmiselt raske lugeda. Samuti võib paljudele elanikkonnaliikmetele olla see raskesti mõistetav.
ESV - Sihtrühm on igas vanuses. See sobib nii vanematele lastele kui ka täiskasvanutele.
Populaarsus - Millist piiblitõlget on müüdud rohkem?
KJV - on endiselt kõige populaarsem piiblitõlge. 38% ameeriklastest valib Indiana Ülikooli religiooni ja Ameerika kultuuri uurimiskeskuse andmetel KJV'd.
ESV - ESV on kaugelt populaarsem kui NASB lihtsalt selle loetavuse tõttu.
Mõlema eelised ja puudused
KJV - KJV üks suurimaid plusse on tuttavlikkuse ja mugavuse tase. See on Piibel, mille järgi meie vanavanemad ja vanavanavanemad lugesid paljudele meist. Üks suurimaid miinuseid selle Piibli puhul on see, et see pärineb tervikuna Textus Receptus'est.
ESV - ESV poolt on selle sujuva loetavus. Miinuseks oleks asjaolu, et see ei ole sõna-sõnalt tõlge.
Pastorid
Pastorid, kes kasutavad KJV-d - Steven Anderson, Jonathan Edwards, Billy Graham, George Whitefield, John Wesley.
Pastorid, kes kasutavad ESV-d - Kevin DeYoung, John Piper, Matt Chander, Erwin Lutzer, Jerry Bridges, John F. Walvoord, Matt Chandler, David Platt.
Uurimisraamatute valimine
Parimad KJV õpperaamatud
Nelsoni KJV Piibli õpperaamat
KJV Elu rakendus Piibel
Holman KJV Piibli õpperaamat
Parimad ESV õpperaamatud
ESV Piibli õpperaamat
ESV Illuminated Bible, Art Journaling Edition
ESV Reformatsiooni Piibel
Muud piiblitõlked
Mitmed teised tähelepanuväärsed tõlked on Amplified Version, NKJV või NASB.
Millise piiblitõlke ma peaksin valima?
Palun uurige põhjalikult kõiki piiblitõlkeid ja palvetage selle otsuse üle. Sõna-sõnalt-tõlge on originaaltekstile palju lähemal kui mõttetõlge.