NIV VS ESV Bybelvertaling (11 groot verskille om te weet)

NIV VS ESV Bybelvertaling (11 groot verskille om te weet)
Melvin Allen

Daar is 'n groot debat onder sommige mense oor watter vertaling die beste is. Sommige mense hou van die ESV, NKJV, NIV, NLT, KJV, ens.

Die antwoord is 'n ingewikkelde een. Ons vergelyk egter vandag twee gewilde Bybelvertalings, die NIV en die ESV Bybel.

Oorsprong

NIV – The New International Version is 'n Engelse vertaling van die Bybel. In 1965 het verskeie komitees van die Christelike Gereformeerde Kerk en die Nasionale Vereniging van Evangelies vergader. Hulle was 'n transdenominasionele en internasionale groep. Die eerste drukwerk is in 1978 gedoen.

ESV – Die Engelse Standaardweergawe is in 1971 bekendgestel. Dit was 'n gewysigde weergawe van die Hersiene Standaardweergawe. Die groep vertalers het dit geskep om 'n baie letterlike vertaling van die oorspronklike teks te lewer.

Leesbaarheid

NIV – Die doel van die vertalers was om uit te balanseer tussen leesbaarheid en woord vir woord inhoud.

ESV – Die vertalers het gepoog om 'n baie letterlike vertaling van die teks te produseer. Alhoewel die ESV baie maklik is om te lees, kom dit 'n bietjie meer intellektuele klank oor as die NIV.

Daar sal baie min verskil in die leesbaarheid van enige van hierdie vertalings wees.

Bybelvertalingsverskille

NIV – Die doel van die vertalers was om 'n “akkurate, mooi, duidelike en waardigevertaling wat geskik is vir openbare en private lees, onderrig, prediking, memorisering en liturgiese gebruik.” Dit is bekend vir sy "thought for thought" of "dinamiese ekwivalensie" vertaling eerder as 'n "woord vir woord."

ESV – Van hierdie twee is hierdie weergawe die naaste aan die oorspronklike teks van die Hebreeuse Bybel. Dit is 'n letterlike vertaling van die Hebreeuse teks. Die vertalers beklemtoon "woord-vir-woord" akkuraatheid.

Bybelversvergelyking

NLV

Johannes 17:4 “Ek het aan jou heerlikheid op aarde gebring deur die werk te voltooi U het My gegee om te doen.”

Johannes 17:25 “Regverdige Vader, al ken die wêreld U nie, Ek ken U, en hulle weet dat U My gestuur het.”

Joh. 17:20 “My gebed is nie vir hulle alleen nie. Ek bid ook vir die wat deur hulle boodskap in My sal glo.”

Sien ook: 105 Christelike aanhalings oor Christenskap om geloof aan te moedig

Genesis 1:2 “En die aarde was vormloos en leeg, duisternis was oor die watervloed, en die Gees van God het gesweef. oor die waters.”

Efesiërs 6:18 “En bid by alle geleenthede in die Gees met allerhande gebede en versoeke. Met dit in gedagte, wees waaksaam en hou altyd aan om vir die hele volk van die Here te bid.”

1 Samuel 13:4 “Toe het die hele Israel die nuus gehoor: Saul het die Filistynse voorpos aangeval, en nou het Israel word onaangenaam vir die Filistyne.’ En die volk is opgeroep om by Saul en Gilgal aan te sluit.”

1 Joh 3:8 “Hy wat sondig doen, is uit dieduiwel, want die duiwel sondig van die begin af. Die rede waarom die Seun van God verskyn het, was om die duiwel se werk te vernietig.”

Sien ook: 50 inspirerende Bybelverse oor voëls (Voëls van die lug)

Romeine 3:20 “Daarom sal niemand deur die werke van die wet regverdig verklaar word voor God nie; ons word eerder deur die wet bewus van ons sonde.”

1 Joh 4:16 “En so weet en vertrou ons op die liefde wat God vir ons het. God is liefde. Wie in liefde leef, leef in God, en God in hulle.”

ESV

Joh 17:4 “Ek het jou op aarde verheerlik deur die werk wat jy volbring het. het my gegee om te doen.”

Johannes 17:25 “O regverdige Vader, al ken die wêreld U nie, Ek ken U, en hulle weet dat U My gestuur het.”

Joh 17:20 “Ek vra nie net vir hierdie nie, maar ook vir die wat deur hulle woord in My sal glo.”

Genesis 1:2 “Die aarde was sonder vorm en leeg, en die duisternis was verby die gesig van die diepte. En die Gees van God het oor die waters gesweef.”

Efesiërs 6:18 “Bid altyd in die Gees, met alle gebed en smeking. Bly daarom met alle volharding waaksaam en smeek vir al die heiliges.”

1 Samuel 13:4 “En die hele Israel het gehoor dat Saul die wagpos van die Filistyne verslaan het, en ook dat Israel vir die Filistyne 'n stank geword het. En die volk is uitgeroep om by Saul by Gilgal aan te sluit.”

1 Johannes 3:8 “Elkeen wat sondig, is vandie duiwel, want die duiwel sondig van die begin af. Die rede waarom die Seun van God verskyn het, was om die werke van die duiwel te vernietig.”

Romeine 3:20 “Want uit werke van die wet sal geen mens voor sy oë geregverdig word nie, want deur die wet kom kennis van sonde.”

1 Johannes 4:16 “So het ons die liefde wat God vir ons het, leer ken en glo. God is liefde, en elkeen wat in die liefde bly, bly in God, en God bly in hom.”

Hersienings

NIV – Daar was 'n paar hersienings. The New International Version UK, The New International Reader's Version, en Vandag se Nuwe Internasionale Weergawe. Die laaste daarvan het die voornaamwoorde verander om 'n meer geslagsinklusiwiteit te skep. Dit was die onderwerp van groot kritiek en het in 2009 uit druk geraak.

ESV – In 2007 het die eerste hersiening verskyn. In 2011 het Crossway 'n tweede hersiening gepubliseer. Toe in 2016 het die ESV Permanent Text Edition uitgekom. In 2017 het 'n weergawe uitgekom wat die Apokriewe insluit.

Teikengehoor

NIV – Die NIV word gereeld vir kinders, jeugdiges sowel as volwassenes gekies.

ESV – Soos genoem in die ESV vs NASB vergelykingsartikel, is hierdie Bybelvertaling goed vir algemene gehoorgebruik.

Gewildheid

NIV – Hierdie Bybelvertaling het meer as 450 miljoen eksemplare in druk. Dit is die eerste groot vertaling wat van die KJV afwyk.

ESV – Dit is een van die gewildste Bybelvertalings op die mark.

Voor- en nadele van beide

NIV – Hierdie vertaling het 'n baie natuurlike gevoel en is uiters maklik om te verstaan. Dit het 'n baie natuurlike vloei na die lees. Baie is egter opgeoffer. Dit lyk asof sommige van die interpretasies hul eie vertaling op die teks afgedwing het deur woorde by te voeg of af te trek in 'n poging om getrou te bly aan wat hulle gedink het die gees van die teks is.

ESV – Hierdie vertaling is maklik om te verstaan ​​maar tog baie letterlik vertaal. Dit handhaaf baie van die teologiese terme wat in die ouer vertalings gebruik is. Dit is een van die mees 'woord-vir-woord' vertalings wat beskikbaar is. Van die artistieke skoonheid van die ouer vertalings gaan egter met hierdie vertaling verlore. Sommige mense vind die taal in sommige verse te argaïes.

Pastore

Pastore wat die NIV gebruik – David Platt, Max Lucado, Rick Warren, Charles Stanley.

Pastore wat die ESV gebruik – John Piper, Albert Mohler, R. Kent Hughes, R. C. Sproul, Ravi Zacharias, Francis Chan, Matt Chandler, Bryan Chapell, Kevin DeYoung.

Bestudeer Bybels om te kies

Beste NIV Studie Bybels

  • The NIV Life Application Study Bible
  • Die NIV Argeologie Bybel
  • NIV Zondervan Studie Bybel

Beste ESV Studie Bybels

  • Die ESV Studie Bybel
  • DieReformasiestudie Bybel

Ander Bybelvertalings

Vanaf Oktober 2019 is die Bybel in 698 tale vertaal. Die Nuwe Testament is in 1548 tale vertaal. En sommige dele van die Bybel is in 3 384 tale vertaal. Daar is verskeie ander vertalings om te gebruik, soos die NASB-vertaling.

Watter Bybelvertaling moet ek kies?

Uiteindelik is die keuse tussen vertalings 'n persoonlike een. Doen jou navorsing en bid oor watter een jy moet gebruik.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen is 'n passievolle gelowige in die woord van God en 'n toegewyde student van die Bybel. Met meer as 10 jaar ondervinding in verskeie bedieninge, het Melvin 'n diep waardering ontwikkel vir die transformerende krag van die Skrif in die alledaagse lewe. Hy het 'n Baccalaureusgraad in Teologie aan 'n betroubare Christelike kollege en is tans besig met 'n Meestersgraad in Bybelkunde. As skrywer en blogger is Melvin se missie om individue te help om 'n groter begrip van die Skrif te kry en tydlose waarhede op hul daaglikse lewens toe te pas. Wanneer hy nie skryf nie, geniet Melvin dit om tyd saam met sy gesin deur te bring, nuwe plekke te verken en aan gemeenskapsdiens deel te neem.