Wergera Încîlê ya NIV VS ESV (11 Cudahiyên Mezin Ku Bizanin)

Wergera Încîlê ya NIV VS ESV (11 Cudahiyên Mezin Ku Bizanin)
Melvin Allen

Di nav hin kesan de nîqaşek mezin heye ka kîjan werger çêtirîn e. Hin kes ji ESV, NKJV, NIV, NLT, KJV, hwd hez dikin.

Bersiv bersivek tevlihev e. Lêbelê, îro em du wergerên Mizgîniyê yên populer, NIV û Încîla ESV didin ber hev. wergera Îngîlîzî ya Încîlê. Sala 1965-da, komîteyên cûrbecûr ji Dêra Reformkirî ya Xiristiyan û Komeleya Neteweyî ya Evangelîstan civiyan. Ew komeke trans-mezhebî û navneteweyî bûn. Çapkirina yekem di sala 1978 de hate çêkirin.

ESV - Guhertoya Standardî ya Îngilîzî di 1971 de hate pêşkêş kirin. Ew guhertoyek guhertoya Guhertoya Standard a Revised bû. Koma wergêran ji bo ku wergereke pir bi wate ya nivîsa orîjînal çêbike ev yek afirandin.

Xwendinî

NIV - Armanca wergêran ew bû ku di navbera xwendinê û naveroka peyv bi peyv de hevseng bikin.

ESV - Wergêran hewl da ku wergerek pir rast a metnê çêbike. Digel ku ESV pir hêsan e ku tê xwendin, ew ji NIV-ê hinekî rewşenbîrtir tê.

Di xwendina van wergerran de pir hindik ferq heye.

Ciyawaziyên wergera Încîlê

NIV - Armanca wergêran ew bû ku "dûr, xweş, zelal û birûmet" biafirînin.wergerandina minasib ji bo xwendina giştî û taybet, hînkirin, mizgînî, ezberkirin, û karanîna ayînî.” Ew bi wergera xwe ya "raman ji bo ramanê" an "wekheviya dînamîk" tê zanîn ji bilî "peyv bi peyv." teksta orîjînal a Încîlê ya Îbranî. Ew wergera wêjeyî ya nivîsa Îbranî ye. Werger balê dikişîne ser rastbûna “peyv-bi-peyv”ê.

Berhevdana Ayetên Încîlê

NIV

Yûhenna 17:4 “Min bi temamkirina xebatê, li ser rûyê erdê rûmet da we. te da min ku ez bikim.»

Yûhenna 17:25 «Yûhenna 17:25, lê dinya te nas nake jî, ez te nas dikim û ew jî dizanin ku te ez şandime.»

Yûhenna 17:20 “Duaya min ne tenê ji bo wan e. Ez ji bo wan ên ku bi peyama xwe baweriyê bi min bînin jî dua dikim.”

Destpêbûn 1:2 “Niha dinya bê şekl û vala bû, tarî li ser rûyê kûrahiyê bû û Ruhê Xwedê li jor bû. li ser avê.»

Efesî 6:18 «Û her dem bi her cûre dua û daxwazan bi Ruh dua bikin. Bi vê hişê xwe hişyar bin û hergav ji bo hemû gelê Xudan dua bikin.”

1 Samûyêl 13:4 “Ji ber vê yekê hemû Îsraêl ev xeber bihîst: ‹Şawûl êrîşî qereqola Filistiyan kir û niha Îsraêl ji Filîstiyan re nefret bikin.› Û gel hat gazîkirin ku bi Şawûl û Gîlgalê re bibin yek.»

1 Yûhenna 3:8 «Yê ku guneh dike jiÎblîs, ji ber ku Îblîs ji destpêkê ve guneh dike. Sedema xuyabûna Kurê Xwedê ew bû ku karê Îblîs xera bike.»

Romayî 3:20 «Ji ber vê yekê tu kes li ber Xwedê bi kirinên Şerîetê rastdar nayê zanîn; Lê belê, bi Şerîetê em ji gunehên xwe haydar dibin.»

1 Yûhenna 4:16 «Û bi vî awayî em dizanin û xwe dispêrin hezkirina ku Xwedê ji me re heye. Xwedê evîn e. Yê ku di hezkirinê de dijî, di Xwedê de dimîne û Xwedê jî di wan de ye. da min ku ez bikim.»

Yûhenna 17:25 «Ya Bavê rast, her çiqas dinya te nas neke jî, ez te nas dikim û ev jî dizanin ku te ez şandime.»

Yûhenna 17:20 "Ez ne tenê ji bo van dipirsim, lê ji bo yên ku dê bi peyva xwe baweriyê bi min bînin jî." rûyê kûr. Û Ruhê Xwedê li ser rûyê avê bû.»

Efesî 6:18 «Hemû wext bi Ruh, bi hemû dua û duakirinê dua dikirin. Ji bo vê yekê, bi hemû bîhnfirehiya xwe hişyar bimînin û ji bo hemû pîrozan dua bikin.»

1 Samûyêl 13:4 «Û hemû Îsraêl bihîst ku digotin Şawûl qereqola Filîstiyan têk biriye û Îsraêl jî ji Filîstiyan re bûye bêhnek. Û gel hat gazîkirin ku li Gîlgalê bi Şawûl re bibin yek.»

1 Yûhenna 3:8 «Yê ku guneh dike, jiÎblîs, çimkî Îblîs ji destpêkê ve guneh dike. Sedema xuyabûna Kurê Xwedê ew bû ku kirinên Îblîs xera bike.»

Romayî 3:20 «Çimkî bi kirinên Şerîetê tu mirov li ber wî rastdar dernakeve, çimkî zanîna bi Şerîetê tê. ji guneh.»

1 Yûhenna 4:16 «Ji ber vê yekê me hezkirina ku Xwedê ji me re heye nas kir û bawer kir. Xwedê hezkirin e û yê ku di hezkirinê de dimîne, bi Xwedê re dimîne û Xwedê jî bi wî re dimîne.» çend revîzyon. Guhertoya Nû ya Navneteweyî ya Keyaniya Yekbûyî, Guhertoya Xwendevana Nû ya Navneteweyî, û Guhertoya Nû ya Navneteweyî ya Îro. Ya dawîn ku cînavk guhertiye da ku tevlêbûnek zayendî çêbike. Ev bû mijara rexneyên mezin û di sala 2009an de ji çapê derket.

ESV – Di sala 2007an de revîzyona yekem derket. Di 2011 de Crossway guhertoyek duyemîn weşand. Dûv re di sala 2016-an de Çapa Nivîsê ya Daîmî ya ESV derket. Di sala 2017-an de guhertoyek derket ku Apocrypha jî tê de bû.

Tubedarên Armanc

NIV - NIV bi gelemperî ji bo zarok, ciwan, û hem jî ji bo mezinan tê hilbijartin.

ESV - Wekî ku di gotara berhevdana ESV û NASB de tê gotin, ev wergera Mizgîniyê ji bo karanîna temaşevanên gelemperî baş e.

Popularity

NIV - Ev wergera Încîlê ji 450 mîlyon zêdetir çapkirî ye. Ew wergera yekem a sereke ye ku ji KJV-ê derdikeve.

ESV - Ev yek ji wan wergerên Kitêba Pîroz ên herî populer ên li sûkê ye.

Peyman û nebaşiyên herduyan

NIV - Ev werger hestek pir xwezayî heye û pir hêsan tê fam kirin. Ji xwendinê re herikînek pir xwezayî heye. Lêbelê, gelek qurban kirin. Dixuye ku hin şîrove bi lê zêdekirin an kêmkirina peyvan wergera xwe li ser metnê ferz kirine da ku li gorî tiştê ku ew difikirîn ruhê nivîsê rast bimînin.

ESV - Ev werger hêsan e ku tê fêm kirin lê pir bi rastî tê wergerandin. Ew gelek peyvên teolojîk ên ku di wergerên kevnar de têne bikar anîn diparêze. Ev yek ji wan wergerên herî 'peyv-bi-peyv' ên berdest e. Lêbelê hin bedewiya hunerî ya wergerên kevn bi vê wergerê winda dibin. Hin kes di hin ayetan de ziman pir arkaîk dibînin.

Pastor

Pastorên ku NIV bikar tînin - David Platt, Max Lucado, Rick Warren, Charles Stanley.

Pastorên ku ESV bikar tînin - John Piper, Albert Mohler, R. Kent Hughes, R. C. Sproul, Ravi Zacharias, Francis Chan, Matt Chandler, Bryan Chapell, Kevin DeYoung.

Binêre_jî: 25 Ayetên Încîlê yên Teşwîq Di Derbara Di Bahozê de Aram Bûn

Lêkolîn Mizgîniyên ku hilbijêrin

Binêre_jî: Baweriyên Xiristiyan Vs Katolîk: (10 Cûdahiyên Destan ên Ku Dizanin)

NIV-ê Mizgîniya Lêkolînê ya Herî Baş

  • Încîla Lêkolînê ya Serlêdana Jiyana NIV
  • The NIV Archeology Incible
  • NIV Zondervan Study Incible

Bibles Study ESV Best

  • The ESV Study Încîl
  • TheÎncîla Lêkolîna Reformasyonê

Wergerên Kitêba Pîroz ên Din

Ji Çiriya Pêşîn a 2019an de, Încîl li 698 zimanan hatiye wergerandin. Peymana Nû bi 1548 zimanan hatiye wergerandin. Û hin beşên Kitêba Pîroz bi 3 384 zimanan hatine wergerandin. Gelek wergerên din jî hene ku wekî Wergera NASB bikar bînin.

Divê ez kîjan wergera Încîlê bibijêrim?

Di dawiyê de, bijartina di navbera wergeran de bijarteyek kesane ye. Lêkolîna xwe bikin, û dua bikin ka hûn kîjanê bikar bînin.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen di peyva Xwedê de bawermendek dilsoz e û xwendekarek dilsoz a Mizgîniyê ye. Bi zêdetirî 10 sal ezmûna ku di wezaretên cihêreng de xizmet dike, Melvin ji bo hêza veguherîner a Nivîsara Pîroz di jiyana rojane de nirxek kûr pêşxistiye. Ew xwediyê bawernameya Bachelorê di warê Îlahiyatê de ji zanîngehek xiristiyanî ya bi navûdeng e û niha li dû xwendina masterê di lêkolînên Încîlê de ye. Wekî nivîskar û blogger, mîsyona Melvin ev e ku alîkariya kesan bike ku têgihiştinek Nivîsarên Pîroz bêtir bistînin û rastiyên bêdem di jiyana xwe ya rojane de bicîh bikin. Gava ku ew nenivîsîne, Melvin kêfa xwe bi malbata xwe re derbas dike, li cihên nû vedigere, û di xizmeta civakê de mijûl dibe.