Оглавление
Среди некоторых людей ведутся большие споры о том, какой перевод лучше. Некоторые любят ESV, NKJV, NIV, NLT, KJV и т.д.
Ответ на этот вопрос довольно сложен, но сегодня мы сравним два популярных перевода Библии - NIV и ESV.
Происхождение
NIV - Новая международная версия - это английский перевод Библии. В 1965 году состоялась встреча различных комитетов Христианской реформатской церкви и Национальной ассоциации евангелистов. Это была трансконфессиональная и международная группа. Первое издание было осуществлено в 1978 году.
ESV - Английская стандартная версия была представлена в 1971 г. Это была модифицированная версия Пересмотренной стандартной версии. Группа переводчиков создала ее для того, чтобы сделать очень буквальный перевод оригинального текста.
Читабельность
NIV - Задача переводчиков заключалась в том, чтобы найти баланс между удобочитаемостью и дословным содержанием.
ESV - Переводчики постарались сделать очень буквальный перевод текста. Хотя ESV очень легко читается, он звучит немного более интеллектуально, чем NIV.
Разница в читабельности любого из этих переводов будет очень незначительной.
Различия в переводах Библии
NIV - Целью переводчиков было создать "точный, красивый, ясный и достойный перевод, подходящий для публичного и частного чтения, преподавания, проповеди, заучивания и литургического использования". Он известен своим переводом "мысль за мысль" или "динамической эквивалентностью", а не "слово за слово".
ESV - Из этих двух версий эта наиболее близка к оригинальному тексту еврейской Библии. Это буквальный перевод еврейского текста. Переводчики подчеркивают точность "слово в слово".
Сравнение библейских стихов
NIV
Иоанна 17:4 "Я принес Тебе славу на земле, совершив дело, которое Ты поручил Мне исполнить".
Иоанна 17:25 "Отче праведный, хотя мир и не знает Тебя, но Я знаю Тебя, и они знают, что Ты послал Меня".
Иоанна 17:20 "Моя молитва не о них одних; Я молюсь и о тех, которые уверуют в Меня через их послание".
Бытие 1:2 "Земля же была безвидна и пуста, тьма покрывала поверхность глубины, и Дух Божий витал над водами".
Ефесянам 6:18 "И молитесь в Духе во всякое время всякими молитвами и прошениями. Имея это в виду, будьте бдительны и всегда продолжайте молиться за весь народ Господень".
1 Царств 13:4 "И услышал весь Израиль весть: "Саул напал на заставу Филистимскую, и теперь Израиль стал неприятен Филистимлянам". И созван был народ, чтобы присоединиться к Саулу и Гилгалу".
1 Иоанна 3:8 "Всякий, делающий грех, от диавола, потому что диавол грешит от начала. Сын Божий явился для того, чтобы разрушить дело диавола".
Римлянам 3:20 "Посему делами закона никто не объявляется праведным в очах Божиих; напротив, через закон мы сознаем свой грех".
1 Иоанна 4:16 "И так мы знаем и полагаемся на любовь, которую Бог имеет к нам. Бог есть любовь. Кто живет в любви, тот живет в Боге, и Бог в нем".
ESV
Иоанна 17:4 "Я прославил Тебя на земле, совершив дело, которое Ты поручил Мне исполнить".
Иоанна 17:25 "Отче праведный, хотя мир и не знает Тебя, но Я знаю Тебя, и сии знают, что Ты послал Меня".
Иоанна 17:20 "Не о сих только прошу, но и о тех, которые уверуют в Меня по слову их".
Бытие 1:2 "Земля была бесформенна и пуста, и тьма была над лицем бездны; и Дух Божий витал над лицем вод".
Ефесянам 6:18 "Молясь всегда в Духе, со всякою молитвою и прошением; для того бодрствуйте со всякою настойчивостью, ходатайствуя за всех святых".
1 Царств 13:4 "И услышал весь Израиль, что Саул разбил гарнизон филистимлян, и что Израиль стал зловонием для филистимлян; и созвал народ, чтобы присоединиться к Саулу в Гилгале".
1 Иоанна 3:8: "Всякий, делающий грех, от диавола, ибо диавол грешит от начала. Сын Божий явился для того, чтобы разрушить дела диавола".
Римлянам 3:20 "Ибо делами закона не оправдается пред Ним человек, потому что через закон познается грех".
1 Иоанна 4:16 "Итак мы познали и уверовали в любовь, которую имеет к нам Бог. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог пребывает в нем".
Смотрите также: 25 важных библейских стихов об изучении Слова (Go Hard)Пересмотр
NIV - Новая международная версия UK, Новая международная версия для чтения и Современная новая международная версия. Последняя из них изменила местоимения, чтобы создать более гендерную инклюзивность. Эта версия была предметом большой критики и вышла из печати в 2009 году.
ESV - В 2007 году вышла первая редакция. В 2011 году Crossway опубликовал вторую редакцию. Затем в 2016 году вышло издание ESV Permanent Text Edition. В 2017 году вышла версия, включающая апокрифы.
Смотрите также: 25 важных библейских стихов о готовностиЦелевая аудитория
NIV - NIV часто выбирают для детей, молодежи, а также взрослых.
ESV - Как уже упоминалось в статье "Сравнение ESV и NASB", этот перевод Библии хорошо подходит для использования широкой аудиторией.
Популярность
NIV - Этот перевод Библии разошелся тиражом более 450 миллионов экземпляров. Это первый крупный перевод, который отошел от KJV.
ESV - Это один из самых популярных переводов Библии на рынке.
Плюсы и минусы обоих вариантов
NIV - Этот перевод очень естественен и прост для понимания. Он имеет очень естественное течение чтения. Однако многое было принесено в жертву. Некоторые переводчики, похоже, навязывали свой собственный перевод тексту, добавляя или вычитая слова в попытке остаться верными тому, что они считали духом текста.
ESV - Этот перевод прост для понимания, но при этом очень буквально переведен. В нем сохранены многие богословские термины, использовавшиеся в старых переводах. Это один из самых "дословных" переводов. Однако в этом переводе утрачена некоторая художественная красота старых переводов. Некоторые люди находят язык слишком архаичным в некоторых стихах.
Пасторы
Пасторы, использующие NIV - Дэвид Платт, Макс Лукадо, Рик Уоррен, Чарльз Стэнли.
Пасторы, которые используют ESV - Джон Пайпер, Альберт Молер, Р. Кент Хьюз, Р. К. Спраул, Рави Захариас, Фрэнсис Чан, Мэтт Чандлер, Брайан Чапелл, Кевин ДеЯнг.
Учебные Библии на выбор
Лучшие учебные библии NIV
- NIV Life Application Study Bible
- Библия NIV Археология
- NIV Zondervan Study Bible
Лучшие учебные библии ESV
- ESV Study Bible
- Библия для изучения Реформации
Другие переводы Библии
По состоянию на октябрь 2019 года Библия переведена на 698 языков. Новый Завет переведен на 1548 языков. А некоторые части Библии переведены на 3384 языка. Существует несколько других переводов, которые можно использовать, например, перевод NASB.
Какой перевод Библии мне выбрать?
В конечном итоге, выбор между переводами - дело личное. Проведите исследование и помолитесь о том, какой из них вам следует использовать.