NIV与ESV的圣经翻译(要知道的11个主要区别)

NIV与ESV的圣经翻译(要知道的11个主要区别)
Melvin Allen

Table of contents

有些人对哪种译本最好有很大争议。 有些人喜欢ESV、NKJV、NIV、NLT、KJV等。

答案很复杂。 然而,今天我们要比较两种流行的圣经译本,即NIV和ESV圣经。

原产地

NIV - 新国际版是《圣经》的英文译本。 1965年,基督教改革宗和全国福音派协会的各个委员会召开会议。 他们是一个跨教派的国际团体。 第一次印刷是在1978年进行。

ESV - 英文标准版于1971年问世,是修订标准版的修改版。 译者小组创建这个版本是为了对原文进行非常直白的翻译。

可读性

NIV - 译者的目标是在可读性和逐字内容之间取得平衡。

ESV - 虽然ESV非常容易阅读,但它确实比NIV听起来更有知识性。

这两个译本的可读性都不会有太大的差别。

圣经翻译差异

NIV - 译者的目标是创造一个 "准确、优美、清晰和有尊严的翻译,适合公共和私人阅读、教学、布道、背诵和礼仪使用。"它以 "思想对思想 "或 "动态对等 "的翻译而不是 "逐字逐句 "而闻名。

ESV - 在这两个版本中,这个版本最接近希伯来语圣经的原文。 它是希伯来语文本的直译。 译者强调 "逐字 "的准确性。

圣经诗句比较

NIV

约翰福音17:4 "我完成了你交给我的工作,在地上给你带来了荣耀"。

约翰福音17:25 "义父,世人虽然不认识你,我却认识你,他们也知道是你差了我来"。

约翰福音》17:20 "我不单为他们祷告,我也为那些通过他们的信息相信我的人祷告"。

创世记1:2 "那时,地是虚空的,黑暗笼罩着深海的表面,神的灵在水面上盘旋。"

以弗所书6:18 "要在各种场合用圣灵祷告,有各种祷告和请求。 有了这一点,就要警醒,经常为所有主的子民不断祷告"。

撒母耳记上13:4 "于是以色列人都听见消息说:'扫罗攻打非利士人的前哨,现在以色列人已经被非利士人所厌恶了。

约翰一书3:8 "行罪的人是属魔鬼的,因为魔鬼从起初就犯了罪。 神的儿子之所以出现,就是要消灭魔鬼的工作。"

罗马书3:20 "所以没有人因行律法而在神面前称义;反倒是藉着律法,我们才知道自己的罪。"

约翰一书4:16 "所以我们知道并依靠神对我们的爱。 神就是爱,凡活在爱里的,就是活在神里,神也在他们里面。"

ESV

约翰福音17:4 "我在地上荣耀你,已经成就了你交给我的工作"。

约翰福音17:25 "义父啊,世人虽不认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。"

约翰福音》17:20 "我不只为这些人求,也为那些愿意藉着他们的话相信我的人求。"

创世记1:2 "地没有形状,也没有虚空,黑暗笼罩着深海,神的灵在水面上盘旋。"

以弗所书》6:18 "要随时在圣灵里祷告,尽心祈求,为此要存心忍耐,为众圣徒祈求。"

撒母耳记上13:4 "以色列人都听见说,扫罗打败了非利士人的驻军,也听见说,以色列人成了非利士人的臭气。 众人被召出来,到吉甲与扫罗会合。"

约翰一书3:8 "凡以犯罪为业的,都是属魔鬼的,因为魔鬼从起初就在犯罪。 神的儿子之所以出现,是要消灭魔鬼的作为。"

罗马书3:20 "因为人靠着律法的功劳,在他面前不能称义,因为人靠着律法就知道有罪"。

约翰一书4:16 "所以我们晓得并且相信神对我们的爱,神就是爱,住在爱里的,就是住在神里面,神也住在他里面"。

修订案

See_also: 关于《圣经》的90条励志名言(读经名言)

NIV - 有几个修订版:英国新国际版、新国际读者版和今天的新国际版。 最后一个版本改变了代词,以创造更多的性别包容性。 这是个大批评的话题,在2009年绝版了。

ESV - 2007年,第一次修订版出来了。 2011年,Crossway出版了第二次修订版。 然后在2016年,ESV永久文本版出来了。 2017年,包括伪经的版本出来了。

目标受众

NIV - NIV经常被选择用于儿童、青年以及成人。

ESV - 正如在ESV与NASB的比较文章中提到的,这个圣经译本很适合普通观众使用。

知名度

NIV - 这个圣经译本的印刷量超过4.5亿册。 它是第一个脱离KJV的主要译本。

ESV - 这是市场上最受欢迎的圣经译本之一。

两者的优点和缺点

NIV - 这个译本给人一种非常自然的感觉,而且非常容易理解。 它的阅读流程非常自然。 然而,也牺牲了很多东西。 一些解释似乎将他们自己的翻译强加在文本上,通过增加或减少词语,努力保持他们认为的文本精神。

ESV - 该译本通俗易懂,但又非常符合字面意思。 它保留了旧译本中的许多神学术语。 这是目前最 "逐字 "的译本之一。 然而,该译本失去了旧译本的一些艺术美感。 有些人认为某些经文的语言过于陈旧。

牧师

使用NIV的牧者 - 大卫-普拉特,马克斯-卢卡多,里克-沃伦,查尔斯-斯坦利。

使用ESV的牧者 - John Piper, Albert Mohler, R. Kent Hughes, R. C. Sproul, Ravi Zacharias, Francis Chan, Matt Chandler, Bryan Chapell, Kevin DeYoung.

可选择的学习圣经

最好的NIV学习圣经

See_also: 关于邪恶和作恶者(恶人)的25句史诗般的圣经经文
  • NIV生命应用研究圣经
  • NIV考古学圣经
  • NIV宗德万学习圣经

最佳ESV学习圣经

  • ESV学习圣经
  • 宗教改革研究圣经

其他圣经译本

截至2019年10月,《圣经》已被翻译成698种语言。 新约》已被翻译成1548种语言。 而《圣经》的某些部分已被翻译成3384种语言。 还有其他几种译本可以使用,如NASB译本。

我应该选择哪种圣经翻译?

归根结底,翻译之间的选择是个人的选择。 做你的研究,并祈祷你应该使用哪一个。




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen is a passionate believer in the word of God and a dedicated student of the Bible. With over 10 years of experience serving in various ministries, Melvin has developed a deep appreciation for the transformative power of Scripture in everyday life. He holds a Bachelor's degree in Theology from a reputable Christian college and is currently pursuing a Master's degree in Biblical studies. As an author and blogger, Melvin's mission is to help individuals gain a greater understanding of the Scriptures and apply timeless truths to their daily lives. When he's not writing, Melvin enjoys spending time with his family, exploring new places, and engaging in community service.