NIV VS ESV Bibeloersetting (11 grutte ferskillen om te witten)

NIV VS ESV Bibeloersetting (11 grutte ferskillen om te witten)
Melvin Allen

Der is in grut debat ûnder guon minsken oer hokker oersetting de bêste is. Guon minsken hâlde fan de ESV, NKJV, NIV, NLT, KJV, ensfh

It antwurd is in yngewikkeld. Hjoed fergelykje wy lykwols twa populêre Bibeloersettingen, de NIV en de ESV Bibel.

Oarsprong

NIV - De Nije Ynternasjonale Ferzje is in Ingelske oersetting fan 'e Bibel. Yn 1965 kamen ferskate kommisjes fan de Kristlik Grifformearde Tsjerke en de Nasjonale Feriening fan Evangelisten byinoar. Se wiene in trans-denominasjonele en ynternasjonale groep. De earste printing waard útfierd yn 1978.

ESV – De Ingelske Standertferzje waard yntrodusearre yn 1971. It wie in wizige ferzje fan de Revised Standard Version. De groep oersetters makke dit om in tige letterlike oersetting fan de oarspronklike tekst te meitsjen.

Lêsberens

NIV – It doel fan de oersetters wie om lykwicht te meitsjen tusken lêsberens en wurd foar wurd ynhâld.

ESV – De oersetters besochten in tige letterlike oersetting fan de tekst te meitsjen. Hoewol't de ESV tige maklik te lêzen is, komt it wol wat mear yntellektueel klinkend oer as de NIV.

D'r soe heul lyts ferskil wêze yn 'e lêsberens fan ien fan dizze oersettingen.

Bibeloersettingsferskillen

NIV - It doel fan 'e oersetters wie om in "krekt, moai, dúdlik en weardich te meitsjenoersetting geskikt foar iepenbier en partikulier lêzen, ûnderwizen, preekjen, memorisearjen en liturgysk gebrûk. It is bekend om syn "gedachte foar gedachte" of "dynamyske lykweardigens" oersetting ynstee fan in "wurd foar wurd."

ESV - Fan dizze twa is dizze ferzje it tichtst by de orizjinele tekst fan 'e Hebrieuske Bibel. It is in letterlike oersetting fan 'e Hebrieuske tekst. De oersetters beklamje "wurd-foar-wurd" krektens.

Bibelfersfergeliking

NIV

Johannes 17:4 "Ik haw jo gloarje brocht op ierde troch it wurk te foltôgjen jo joegen my te dwaan."

Johannes 17:25 "Rjuchtfeardige Heit, hoewol de wrâld jo net ken, ik ken jo, en se witte dat jo my stjoerd hawwe."

Johannes 17:20 "Myn gebed is net foar har allinich. Ik bid ek foar dyjingen dy't yn my sille leauwe troch har berjocht."

Genesis 1:2 "No wie de ierde foarmleas en leech, tsjuster wie oer it oerflak fan 'e djipte, en de Geast fan God sweefde oer it wetter."

Efeziërs 6:18 "En bidde yn 'e Geast by alle gelegenheden mei allerhanne gebeden en fersiken. Mei dit yn gedachten, wês alert en bliuw altyd troch te bidden foar al it folk fan 'e Heare."

1 Samuël 13:4 "Sa hearde hiele Israel it nijs: 'Saul hat de Filistynske foarpost oanfallen, en no hat Israel wurde onaangenaam foar de Filistinen.’ En it folk waard oproppen om mei Saul en Gilgal te kommen.”

1 Jehannes 3:8 “Dy't docht wat sûndich is, is fan 'eduvel, om't de duvel fan it begjin ôf sûndige hat. De reden dat de Soan fan God ferskynde wie om it wurk fan 'e duvel te ferneatigjen."

Romeinen 3:20 "Dêrom sil gjinien rjochtfeardich ferklearre wurde yn Gods eagen troch de wurken fan 'e wet; leaver, troch de wet wurde wy ús bewust fan ús sûnde.”

Sjoch ek: 25 Wichtige bibelfersen oer trou oan God (machtich)

1 John 4:16 “En sa witte wy en fertrouwe op de leafde dy't God foar ús hat. God is leafde. Wa't yn leafde libbet, libbet yn God, en God yn har."

ESV

Johannes 17:4 "Ik haw jo ferhearlike op ierde, nei't ik it wurk folbrocht haw dat jo joech my te dwaan."

Johannes 17:25 "O rjochtfeardige Heit, ek al ken de wrâld jo net, ik ken jo, en dizze witte dat jo my stjoerd hawwe."

John 17:20 "Ik freegje net allinich om dizze, mar ek foar dyjingen dy't yn my sille leauwe troch har wurd."

Genesis 1:2 "De ierde wie sûnder foarm en leech, en it tsjuster wie foarby it gesicht fan 'e djipte. En de Geast fan God sweefde oer it gesicht fan 'e wetters."

Efeziërs 6:18 "Te alle tiden bidden yn 'e Geast, mei alle gebed en smeking. Wês dêrfoar alert mei alle stân, en bidde foar alle hilligen."

1 Samuël 13:4 "En hiele Israel hearde it sein dat Saul it garnizoen fan 'e Filistinen ferslein hie, en ek dat Israel wie in stank wurden foar de Filistinen. En it folk waard útroppen om mei Saul te Gilgal te kommen."

1 John 3:8 "Wa't in praktyk makket fan sûndigje is fande duvel, want de duvel hat sûndige fan it begjin ôf. De reden dat de Soan fan God ferskynde wie om de wurken fan 'e duvel te ferneatigjen."

Romeinen 3:20 "Want troch wurken fan 'e wet sil gjin minske yn syn eagen rjochtfeardige wurde, om't troch de wet kennis komt fan sûnde."

1 John 4:16 "Sa hawwe wy de leafde leard dy't God foar ús hat te witten en te leauwen. God is leafde, en wa't yn 'e leafde bliuwt, bliuwt yn God, en God bliuwt yn him."

Revisions

NIV - Der binne in pear ferzjes. De Nije Ynternasjonale Ferzje UK, De Nije Ynternasjonale Reader's Ferzje, en de Nije Ynternasjonale Ferzje fan hjoed. De lêste dêrfan feroare de foarnamwurden om in mear geslacht ynklusiveness te meitsjen. Dit wie it ûnderwerp fan grutte krityk en gie yn 2009 út print.

ESV – Yn 2007 kaam de earste revyzje út. Yn 2011 publisearre Crossway in twadde ferzje. Doe kaam yn 2016 de ESV Permanent Text Edition út. Yn 2017 kaam in ferzje út dy't de Apokryfe omfette.

Doelpublyk

NIV - De NIV wurdt faak keazen foar bern, jongerein, lykas folwoeksenen.

ESV - Lykas neamd yn it ESV vs NASB fergelikingsartikel, is dizze Bibeloersetting goed foar algemien publyk.

Populariteit

NIV – Dizze Bibeloersetting hat mear as 450 miljoen eksimplaren yn print. It is de earste grutte oersetting dy't ôfwykt fan 'e KJV.

ESV - Dit is ien fan 'e populêrste bibeloersettings op 'e merke.

Foar- en neidielen fan beide

NIV - Dizze oersetting hat in heul natuerlik gefoel en is ekstreem maklik te begripen. It hat in heul natuerlike stream nei it lêzen. Der waard lykwols in protte opoffere. Guon fan 'e ynterpretaasje liket har eigen oersetting op' e tekst oplein troch wurden ta te foegjen of ôf te trekken yn 'e poging om trou te bliuwen oan wat se tochten de geast fan' e tekst wie.

ESV - Dizze oersetting is maklik te begripen, mar dochs tige letterlik oerset. It ûnderhâldt in protte fan 'e teologyske termen dy't brûkt wurde yn' e âldere oersettingen. Dit is ien fan de meast ‘wurd-foar-wurd’-oersettingen dy’t beskikber binne. Dochs giet by dizze oersetting wat fan de artistike skientme fan de âldere oersettingen ferlern. Guon minsken fine de taal yn guon fersen te archaïsk.

Pastors

Sjoch ek: 25 Wichtige bibelfersen oer ekskús

Pastors dy't de NIV brûke – David Platt, Max Lucado, Rick Warren, Charles Stanley.

Pastors dy't de ESV brûke - John Piper, Albert Mohler, R. Kent Hughes, RC Sproul, Ravi Zacharias, Francis Chan, Matt Chandler, Bryan Chapell, Kevin DeYoung.

Stúdzje Bibels om te kiezen

Bêste NIV Study Bibles

  • De NIV Life Application Study Bible
  • De NIV Archeology Bible
  • NIV Zondervan Study Bible

Bêste ESV Study Bibles

  • De ESV Study Bibel
  • DeReformation Study Bible

Oare Bibeloersettingen

Fan oktober 2019 is de Bibel oerset yn 698 talen. It Nije Testamint is oerset yn 1548 talen. En guon dielen fan 'e Bibel binne oerset yn 3.384 talen. D'r binne ferskate oare oersettingen om te brûken, lykas de NASB-oersetting.

Hokker bibeloersetting moat ik kieze?

De kar tusken oersettingen is úteinlik persoanlik. Doch dyn ûndersyk, en bid oer hokker ien jo moatte brûke.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen is in hertstochtlike leauwige yn it wurd fan God en in tawijd studint fan 'e Bibel. Mei mear as 10 jier ûnderfining yn ferskate ministearjes, hat Melvin in djippe wurdearring ûntwikkele foar de transformative krêft fan 'e Skrift yn it deistich libben. Hy hat in bachelorstitel yn teology fan in renommearre kristlik kolleezje en folget op it stuit in masterstitel yn bibelske stúdzjes. As auteur en blogger is de missy fan Melvin om yndividuen te helpen in grutter begryp fan 'e Skriften te krijen en tiidleaze wierheden oan te passen op har deistich libben. As hy net skriuwt, fynt Melvin it leuk om tiid troch te bringen mei syn famylje, nije plakken te ferkennen en mei te dwaan oan mienskipstsjinst.