KJV Vs NKJV İncil Tərcüməsi (Bilmək üçün 11 Əsas Fərq)

KJV Vs NKJV İncil Tərcüməsi (Bilmək üçün 11 Əsas Fərq)
Melvin Allen

Müqəddəs Kitabın ən çox istifadə edilən tərcümələrindən ikisi KJV və NKJV-dir. Bəziləri üçün çox da fərq yoxdur.

Başqaları üçün bu kiçik fərq üzərində ölməyə dəyər bir təpədir. Bu ikisi arasındakı fərqləri anlamaqda faydalıdır.

Mənşəyi

KJV – KJV İncil tərcüməsi 1600-cü illərdə yaradılmışdır. Bu tərcümə İsgəndəriyyə Əlyazmalarını tamamilə istisna edir və yalnız Textus Receptus-a əsaslanır. Bu tərcümə, bu gün dilin istifadəsində aşkar fərqlərə baxmayaraq, adətən çox hərfi mənada alınır.

Həmçinin bax: Necromancy Haqqında 25 Mühüm İncil Ayələri

NKJV – Orijinal sözlərin mənası ilə bağlı daha birbaşa məlumat tapmaq üçün bu tərcüməyə İsgəndəriyyə Əlyazmaları daxildir. Bu tərcümə daha yaxşı oxunaqlılığı əks etdirmək üçün yaradılmışdır.

Oxuma qabiliyyəti

KJV – Bir çox oxucu bunu oxumağı çox çətin tərcümə hesab edir, çünki arxaik dildən istifadə edir. Daha sonra poetik səsləndiyi üçün buna üstünlük verənlər də var.

NKJV – KJV-yə çox bənzəsə də, onu oxumaq bir az asandır.

Müqəddəs Kitabın tərcüməsi fərqləri

KJV – Bu həm də Kral Ceyms İncil və ya Səlahiyyətli Versiya adlanır. NKJV ilə müqayisədə KJV-ni başa düşmək çətin ola bilər.

NKJV – Bu tərcümə 1975-ci ildə istismara verilmişdir. Tərcüməçilər öz sözlərini saxlayacaq yeni tərcümə yaratmaq istəyirdilər.orijinal KJV-nin stilistik gözəlliyi. Bu tərcümə NIV kimi digər tərcümələrdə tapıldığı kimi “düşüncə-düşünmə”dən fərqli olaraq “tam ekvivalentlik”lə aparılır.

Müqəddəs Kitab ayələrinin müqayisəsi

KJV

Yaradılış 1:21 Allah böyük balinaları və suların bol-bol çıxartdığı hər cür hərəkət edən canlı məxluqları və öz cinsinə görə qanadlı quşları yaratdı. mehribanlıq: və Allah bunun yaxşı olduğunu gördü.

Romalılara 8:28 Biz bilirik ki, hər şey Allahı sevənlərə, Onun niyyətinə görə çağırılanlara xeyir gətirir.

Zəkəriyyə 11:17 Sürüdən ayrılan büt çobanın vay halına! Qılınc onun qolunda və sağ gözündə olacaq; onun qolu quruyacaq, sağ gözü isə tamamilə qaralacaq.

Yeşaya 41:13 “Çünki Allahınız Rəbb Məndən tutacağam. sağ əlin sənə deyir: “Qorxma; Mən sənə kömək edəcəyəm.”

1 Korinflilərə 13:7 “Hər şeyə dözür, hər şeyə inanır, hər şeyə ümid edir, hər şeyə dözür.”

Məzmur 119:105 “Sənin sözün Ayağıma çıraq, yoluma işıq.”

Məzmur 120:1 “Dərtimdə Rəbbə fəryad etdim, O məni eşitdi”. (İlhamverici xristian duasından sitatlar)

Levililər 18:22 “Qadınlarla olduğu kimi, insanlarla da yatma: bu iyrəncdir.”

Yəhya 3:5 “İsa cavab verdi: Həqiqətən, , Mən sənə deyirəm: insan doğulmasasudan və Ruhdan olsa da, o, Allahın Padşahlığına daxil ola bilməz.”

Luka 11:14 “O, iblisi qovurdu və o, lal idi. Və belə oldu ki, şeytan bayıra çıxanda lal danışdı. və xalq təəccübləndi.”

Qalatiyalılara 3:13 “Məsih bizim üçün lənət olunaraq bizi Qanunun lənətindən qurtardı, çünki yazılıb: “Ağacda asılan hər kəs lənətlidir. ”

Yaradılış 2:7 “Rəbb Allah insanı yerin tozundan yaratdı və onun burnuna həyat nəfəsi üfürdü; və insan diri can oldu.”

Romalılara 4:25 “O, bizim günahlarımıza görə təslim edildi və haqq qazandırmaq üçün dirildi.”

NKJV

Yaradılış 1:21 Beləliklə, Allah böyük dəniz canlılarını və suların bol olduğu hər cür hərəkət edən canlıları və növlərinə görə hər qanadlı quşu yaratdı. Və Allah gördü ki, bu yaxşıdır.

Romalılara 8:28 Biz bilirik ki, hər şey Allahı sevənlərə, <7-yə uyğun olaraq çağırılanlara xeyir verir>Onun məqsədi.

Zəkəriyyə 11:17 “Sürüdən ayrılan dəyərsiz çobanın vay halına! Qılınc qolu və sağ gözünə qarşı olacaq; Onun qolu tamamilə quruyacaq, Sağ gözü isə tamamilə kor olacaq.”

Yeşaya 41:13 “Çünki Mən, Allahın Rəbb, sənin sağ əlindən tutacağam,

Sənə deyirəm. , 'Qorxma, mən sənə kömək edəcəyəm.”

1Korinflilərə 13:7 “Hər şeyə dözür, hər şeyə inanır, hər şeyə ümid edir, hər şeyə dözür.”

Məzmur 119:105 “Sənin sözün ayaqlarım üçün çıraq və yoluma işıqdır”

Levililər 18:22 “Bir qadınla olduğu kimi kişi ilə də yatma. Bu iyrənc bir şeydir.”

Yəhya 3:5 “İsa cavab verdi: “Doğrusunu, sizə doğrusunu deyirəm: kim sudan və Ruhdan doğulmasa, Allahın Padşahlığına girə bilməz.

Luka 11:14 “O cin çıxarırdı və o, lal idi. Cin çıxanda lal danışdı. və izdiham heyrətləndi.”

Qalatiyalılara 3:13 “Məsih bizim üçün lənətə çevrilərək bizi Qanunun lənətindən xilas etdi (çünki yazılıb: “Ağacdan asılı olan hər kəs lənətə gəldi”. )”

Yaradılış 2:7 “Rəbb Allah insanı yerin tozundan yaratdı və onun burnuna həyat nəfəsi üfürdü; və insan canlı oldu.”

Romalılara 4:25 “O, bizim günahlarımıza görə təslim edildi və bizim bəraətimizə görə dirildi.”

İfadələr

KJV – Orijinal 1611-ci ildə nəşr olunub. Bəzi səhvlər sonrakı nəşrlərdə çap edilib – 1631-ci ildə “zina etmə” ayəsindən “yox” sözü çıxarılıb. Bu, Wicked Bible kimi tanındı.

NKJV – NKJV Əhdi-Cədid Thomas Nelson Publishers-dən buraxılmışdır. Bu, beşinci böyük revizyon oldu. Tam Müqəddəs Kitab nəşr olundu1982.

Hədəf auditoriyası

KJV – Hədəf auditoriyası və ya KJV ümumi əhaliyə yönəlib. Ancaq uşaqlar oxumaqda olduqca çətin ola bilər. Həmçinin, ümumi əhalinin bir çoxu anlamaqda çətinlik çəkə bilər.

NKJV – Bu daha ümumi əhaliyə yönəlib. Bir az daha asan oxunan formatı sayəsində daha çox insan mətni başa düşə bilər.

Tərcümə populyarlıq

Həmçinin bax: Christian Healthcare Ministries Vs Medi-Share (8 Fərq)

KJV – hələ də ən məşhur İncil tərcüməsidir. İndiana Universitetində Din və Amerika Mədəniyyətinin Tədqiqi Mərkəzinin məlumatına görə, amerikalıların 38%-i KJV

NKJV seçəcək – eyni sorğuya görə, amerikalıların 14%-i seçəcək Yeni King James - Versiya.

Hər ikisinin müsbət və mənfi tərəfləri

KJV – KJV üçün ən böyük üstünlüklərdən biri tanışlıq və rahatlıq səviyyəsidir. Bu, nənələrimizin və nənələrimizin çoxumuza oxuduğu Müqəddəs Kitabdır. Bu Müqəddəs Kitabın ən böyük çatışmazlıqlarından biri də onun bütünlüklə Textus Receptus-dan alınmasıdır.

NKJV – NKJV-nin ən böyük üstünlüklərindən biri onun KJV-ni xatırlatmasıdır, lakin başa düşmək daha asandır. O da əsasən Textus Receptus-a əsaslanır və bu, ən böyük qüsurdur.

Pastorlar

KJV-dən istifadə edən pastorlar – Steven Anderson , Cornelius Van Til, Dr. Gary G. Cohen, D. A. Carson.

İstifadə edən pastorlar.NKJV – Dr. David Jeremiah, John MacArthur, Dr. Robert Schuller, Greg Laurie.

Seçmək üçün İncilləri öyrənin

Ən yaxşı KJV Tədqiqat İncilləri

  • The Nelson KJV Study Bible
  • KJV Life Application Study Bible

Ən yaxşı NKJV Tədqiqat İncilləri

  • Word Study Bible'ı tətbiq edin
  • NKJV Abide Bible

Digər Müqəddəs Kitab Tərcümələri

Digər Müqəddəs Kitab tərcümələrini nəzərdən keçirin NASB, ESV, NIV və ya Gücləndirilmiş Versiya ola bilər.

Hansını seçməliyəm?

Bunlar xristianların seçə biləcəyi bir neçə tərcümədir. Zəhmət olmasa, Müqəddəs Kitabın bütün tərcümələrini hərtərəfli araşdırın və bu qərarla bağlı dua edin. Word-for Word tərcüməsi Fikir üçün Düşüncə ilə müqayisədə orijinal mətnə ​​daha yaxındır.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen Allahın Kəlamına ehtiraslı inanan və Müqəddəs Kitabı fədakar şəkildə öyrənən biridir. Müxtəlif nazirliklərdə xidmət edən 10 ildən artıq təcrübəsi ilə Melvin gündəlik həyatda Müqəddəs Yazıların dəyişdirici gücünə dərin qiymət verdi. O, nüfuzlu xristian kollecində İlahiyyat üzrə bakalavr dərəcəsinə malikdir və hazırda Bibliyaşünaslıq üzrə magistr dərəcəsini davam etdirir. Müəllif və bloqçu kimi Melvinin missiyası fərdlərə Müqəddəs Yazıları daha yaxşı başa düşməyə və əbədi həqiqətləri gündəlik həyatlarına tətbiq etməyə kömək etməkdir. Yazmadığı vaxtlarda Melvin ailəsi ilə vaxt keçirməkdən, yeni yerlər kəşf etməkdən və ictimai işlərlə məşğul olmaqdan həzz alır.