KJV vs NKJV piiblitõlge (11 peamist erinevust, mida teada)

KJV vs NKJV piiblitõlge (11 peamist erinevust, mida teada)
Melvin Allen

Kaks enim kasutatavat piiblitõlget on KJV ja NKJV. Mõne jaoks ei ole neil suurt vahet.

Teiste jaoks on see väike erinevus mägi, millel tasub surra. Selle erinevuse mõistmine on kasulik.

Päritolu

KJV - KJV piiblitõlge loodi 1600. aastatel. See tõlge jätab täielikult välja Aleksandria käsikirjad ja tugineb ainult Textus Receptusele. Seda tõlget võetakse tavaliselt väga sõna-sõnalt, hoolimata tänapäevase keelekasutuse ilmsetest erinevustest.

NKJV - See tõlge sisaldab Aleksandria käsikirju, et leida otsesemat teavet algsõnade tähenduse kohta. See tõlge loodi parema loetavuse kajastamiseks.

Loetavus

KJV - Paljud lugejad peavad seda tõlget väga raskesti loetavaks, sest selles kasutatakse arhailist keelt. Siis on neid, kes eelistavad seda, sest see kõlab poeetiliselt.

NKJV - Kuigi see on väga sarnane KJV-le, on seda veidi lihtsam lugeda.

Piibli tõlke erinevused

KJV - Seda nimetatakse ka King Jamesi Piibliks või autoriseeritud versiooniks. Võrreldes NKJV-ga võib KJV olla raskesti mõistetav.

NKJV - See tõlge telliti 1975. aastal. Tõlkijad soovisid luua uue tõlke, mis säilitaks KJV originaali stiililise ilu. See tõlge on tehtud "täielikus ekvivalentsuses", mis on vastupidine "mõte-ühele" tõlkele, nagu seda on teistes tõlgetes, näiteks NIVis.

Piibli salmide võrdlus

KJV

1Moosese 1:21 Ja Jumal lõi suured vaalad ja kõik elusolendid, mis liiguvad, mida vesi rohkesti tõi, oma liigi järgi, ja kõik tiivulised linnud oma liigi järgi; ja Jumal nägi, et see oli hea.

Roomlastele 8:28 Ja me teame, et kõik on koos hea neile, kes armastavad Jumalat, neile, kes on kutsutud tema kavatsuse järgi.

Sakarja 11:17 Häda ebajumalale karjusele, kes jätab oma karja maha, mõõk on tema käe ja tema parema silma peal; tema käsi on puhtalt kuivanud ja tema parem silm on täiesti pimedaks jäänud.

Jesaja 41:13 "Sest mina, Issand, su Jumal, hoian su paremat kätt ja ütlen sulle: Ära karda, ma aitan sind."

1 Korintlastele 13:7 "Kõike talub, kõike usub, kõike loodab, kõike talub, kõike talub."

Psalm 119:105 "Sinu sõna on lamp mu jalgadele ja valgus mu teele."

Psalm 120:1 "Minu hädas ma hüüdsin Issanda poole, ja ta kuulis mind." (Inspiratsiooniline kristlik palve tsitaat)

3Moosese 18:22 "Sa ei tohi magada inimestega, nagu ka naistega; see on jäledus."

Johannese 3:5 "Jeesus vastas: Tõesti, tõesti, tõesti, ma ütlen sulle: Kui inimene ei sünni veest ja Vaimust, ei saa ta Jumala riiki."

Luuka 11:14 "Ja ta ajas välja kuradi, ja see jäi tummaks. Ja kui kurat oli läinud välja, rääkis tumm, ja rahvas imestas."

Galaatlastele 3:13 "Kristus on meid lunastanud seaduse needusest, olles meie eest needuseks tehtud, sest kirjutatud on: "Neetud on igaüks, kes ripub puu otsas"."

1Moosese 2:7 "Ja Issand Jumal lõi inimese maa tolmust ja puhus tema ninasõõrmetesse elu hinge; ja inimesest sai elav hing."

Roomlastele 4:25 "kes meie süütegude pärast anti üle ja äratati üles meie õigeksmõistmiseks."

NKJV

1Moosese 1:21 Nii lõi Jumal suured mereolendid ja kõik elusolendid, mis liiguvad, mida vesi täis oli, vastavalt nende liigile, ja iga tiiblind vastavalt oma liigile. Ja Jumal nägi, et see oli hea.

Roomlastele 8:28 Ja me teame, et kõik toimib koos heaks neile, kes armastavad Jumalat, neile, kes on kutsutud vastavalt sellele, kuidas nad on kutsutud. Tema eesmärk.

Sakarja 11:17 "Häda väärtuslikule karjusele, kes jätab oma karja maha! peab olema tema käe ja tema parema silma vastu; tema käsi kuivab täielikult ära ja tema parem silm pimestub täielikult."

Jesaja 41:13 "Sest mina, Issand, su Jumal, hoian su paremat kätt,

Ütlen teile: "Ärge kartke, ma aitan teid."

1Korintlastele 13:7 "Kõike kannab, kõike usub, kõike loodab, kõike talub, kõike kannatab."

Psalm 119:105 "Sinu sõna on lamp mu jalgadele ja valgus mu teele."

3Moosese 18:22 "Ära maga mehega nagu naisega, see on jäledus."

Johannese 3:5 "Jeesus vastas: "Tõesti, tõesti, ma ütlen teile, kui keegi ei sünni veest ja Vaimust, ei saa ta Jumala riiki.

Luuka 11:14 "Ja ta ajas välja deemoni, ja see jäi tummaks. Ja kui deemon oli välja läinud, siis rääkis see tumm, ja rahvas imestas."

Galaatlastele 3:13 "Kristus on meid lunastanud seaduse needusest, olles meie eest needuseks saanud (sest kirjutatud on: "Neetud on igaüks, kes ripub puu küljes")"."

1Moosese 2:7 "Ja Issand Jumal lõi inimese maa tolmust ja puhus tema ninasõõrmetesse elu hinge; ja inimesest sai elusolend."

Roomlastele 4:25 "kes meie süütegude pärast loovutati ja meie õigeksmõistmise pärast äratati üles."

Vaata ka: Episkopaalsed vs katoliku uskumused: (16 eepilist erinevust, mida teada)

Muudatused

KJV - Originaal ilmus 1611. 1631. aastal trükiti mõned vead hilisemates väljaannetes - 1631. aastal jäeti sõna "ei" välja salmist "sa ei tohi abielurikkumist toime panna." See sai tuntuks kui kuri piibel.

NKJV - NKJV Uus Testament ilmus Thomas Nelsoni kirjastuse poolt. Sellest sai viies suurem redaktsioon. 1982. aastal ilmus täielik Piibel.

Sihtrühm

KJV - Sihtrühm ehk KJV on suunatud elanikkonnale. Lastele võib see aga olla äärmiselt raske lugeda. Samuti võib paljudele elanikkonnaliikmetele olla see raskesti mõistetav.

NKJV - See on suunatud üldisemale elanikkonnale. Veidi kergemini loetava formaadi tõttu saavad rohkem inimesi tekstist aru.

Tõlge populaarsus

KJV - on endiselt kõige populaarsem piiblitõlge. 38% ameeriklastest valib Indiana Ülikooli religiooni ja Ameerika kultuuri uurimiskeskuse andmetel KJV'd.

NKJV - sama küsitluse kohaselt valib 14% ameeriklastest New King James - versiooni.

Mõlema eelised ja puudused

KJV - KJV üks suurimaid plusse on tuttavlikkuse ja mugavuse tase. See on Piibel, mida meie vanavanemad ja vanavanaisad lugesid paljudele meist. Üks suurimaid miinuseid selle Piibli puhul on see, et see on tervikuna pärit Textus Receptus'est.

NKJV - NKJV üks suurimaid plusse on see, et see meenutab KJV-d, kuid on palju lihtsamini mõistetav. Ka see põhineb valdavalt Textus Receptusel ja see oleks selle suurim viga.

Pastorid

Pastorid, kes kasutavad KJV-d - Steven Anderson, Cornelius Van Til, Dr. Gary G. Cohen, D. A. Carson.

Vaata ka: 25 tähtsat piiblisalmid orjuse kohta (Orjad ja peremehed)

Pastorid, kes kasutavad NKJV - Dr. David Jeremiah, John MacArthur, Dr. Robert Schuller, Greg Laurie.

Uurimisraamatute valimine

Parimad KJV õpperaamatud

  • Nelsoni KJV Piibli õpperaamat
  • KJV Life Application Study Piibel

Parimad NKJV õpperaamatud

  • Rakendage Sõna Uurimise Piiblit
  • NKJV Piibel

Muud piiblitõlked

Teised piiblitõlked, mida võiks kaaluda, on NASB, ESV, NIV või Amplified Version.

Millise peaksin ma valima?

Need on mitu tõlget, mille hulgast kristlased saavad valida. Palun uurige põhjalikult kõiki piiblitõlkeid ja palvetage selle otsuse üle. Sõna-sõnalt tõlge on originaaltekstile palju lähemal kui mõttetõlge.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen on kirglik jumalasõna uskuja ja pühendunud piibliõpilane. Omades enam kui 10-aastast kogemust erinevates teenistustes teenides, on Melvin hakanud sügavalt hindama Pühakirja muutvat jõudu igapäevaelus. Tal on mainekas kristliku kolledži bakalaureusekraad teoloogias ja praegu omandab ta magistrikraadi piibliuuringutes. Autori ja blogijana on Melvini missioon aidata inimestel Pühakirja paremini mõista ja rakendada ajatuid tõdesid oma igapäevaelus. Kui ta ei kirjuta, naudib Melvin perega aega veetmist, uute kohtade avastamist ja ühiskondlikku tööd.