KJV vs NKJV библиски превод (11 големи разлики што треба да се знаат)

KJV vs NKJV библиски превод (11 големи разлики што треба да се знаат)
Melvin Allen

Два од најкористените преводи на Библијата се KJV и NKJV. За некои, нема голема разлика.

За другите, оваа мала разлика е рид на кој вреди да се умре. Корисно е да се разберат разликите помеѓу двете.

Потекло

KJV – Преводот на Библијата KJV е создаден во 1600-тите. Овој превод целосно ги исклучува Александриските ракописи и единствено се потпира на Текстус Рецептус. Овој превод обично се сфаќа многу буквално, и покрај очигледните разлики во употребата на јазикот денес.

NKJV – Овој превод ги вклучува Александриските ракописи со цел да се најдат подиректни информации за значењето на оригиналните зборови. Овој превод е создаден со цел да се одрази подобра читливост.

Читливост

KJV – Многу читатели сметаат дека овој превод е многу тежок за читање, бидејќи користи архаичен јазик. Потоа, има и оние кои го претпочитаат ова, затоа што звучи поетски.

Исто така види: Бог е наше засолниште и сила (библиски стихови, значење, помош)

NKJV – Иако е многу сличен на KJV, тој е малку полесен за читање.

Разликите во преводот на Библијата

KJV – Ова се нарекува и Библијата на кралот Џејмс или авторизирана верзија. Во споредба со NKJV, KJV може да биде тешко да се разбере.

NKJV – Овој превод е нарачан во 1975 година. Преведувачите сакаа да создадат нов превод кој ќе го задржистилска убавина на оригиналниот KJV. Овој превод е изведен во „целосна еквивалентност“, што е спротивно на „мисла-за-мисла“ што се наоѓа во други преводи како што е NIV.

Споредба на библиски стихови

KJV

Битие 1:21 И Бог ги создаде големите китови и секое живо суштество што се движи, што водите изобилно ги родиле, според нивниот вид, и секоја крилеста птица по неговиот љубезен: и Бог виде дека е добро.

Римјаните 8:28 И знаеме дека сè работи заедно за добро за оние што го љубат Бога, за оние кои се повикани според неговата намера.

Захарија 11:17 Тешко на пастирот идол кој го остава стадото! мечот ќе биде на неговата рака и на десното око: неговата рака ќе биде чиста исушена, а десното око ќе му биде целосно затемнето.

Исаија 41:13 „Зашто јас, Господ, твојот Бог, ќе држам твојата десна рака, велејќи ти: „Не плаши се; Јас ќе ти помогнам.“

1 Коринтјаните 13:7 „Сѐ поднесува, во сѐ верува, на сѐ се надева, сѐ трпи.»

Псалм 119:105 „Твојата реч е светилка на моите нозе и светлина на мојот пат.“

Псалм 120:1 „Во мојата неволја повикав кон Господа, и тој ме послуша“. (Инспиративни цитати од христијанската молитва)

Левит 18:22 „Не лежи со луѓето, како со жените: тоа е одвратно.“

Јован 3:5 „Исус одговори: „Вистина, вистина , ти велам, ако не се роди човекод водата и од Духот, тој не може да влезе во царството Божјо.“

Лука 11:14 „И тој истеруваше ѓавол, а тој беше нем. И се случи, кога ѓаволот излезе, немиот проговори; и народот се чудеше.“

Галатјаните 3:13 „Христос нè откупи од проклетството на законот, ни стана проклетство, зашто е напишано: „Проклет да е секој што виси на дрво. ”

Битие 2:7 „И Господ Бог го создаде човекот од земниот прав и му дувна во ноздрите животен здив; и човекот стана жива душа.“

Римјаните 4:25 „Кој беше избавен поради нашите престапи и воскресна за наше оправдување.“

NKJV

Битие 1:21 Така Бог ги создаде големите морски суштества и секое живо суштество што се движи, со кои изобилуваа водите, според нивниот вид, и секоја крилеста птица според својот вид. И Бог виде дека тоа е добро.

Римјаните 8:28 И знаеме дека сè работи заедно за добро за оние што го љубат Бога, за оние кои се повикани според Неговата цел.

Захарија 11:17 „Тешко на безвредниот пастир, кој го остава стадото! Меч ќе биде на неговата рака и на неговото десно око; Неговата рака потполно ќе овене, а десното око ќе му биде целосно заслепено.“

Исаија 41:13 „Зашто јас, Господ, твојот Бог, ќе те држам за десната рака,

Ти велам , „Не плаши се, јас ќе ти помогнам.“

1Коринтјаните 13:7 „Сè поднесува, во сè верува, на сè се надева, на сè трпи.“

Псалм 119:105 „Твојата реч е светилка за моите нозе и светлина за мојот пат“. 1>

Левит 18:22 „Не лежи со маж како со жена. Тоа е одвратно.“

Јован 3:5 „Исус одговори: „Вистина ви велам, ако некој не се роди од вода и Дух, не може да влезе во царството Божјо.

Лука 11:14 „И тој истеруваше демон, кој беше нем. Така, кога демонот излезе, немиот зборуваше; и мноштвото се восхитуваше.“

Галатјаните 3:13 „Христос нè откупи од проклетството на законот, ни стана проклетство (зашто е напишано: „Проклет да е секој што виси на дрво“ )“

Битие 2:7 „И Господ Бог го создаде човекот од земниот прав и му дувна во ноздрите животен здив; и човекот стана живо суштество."

KJV – Оригиналот беше објавен во 1611 година. Некои грешки беа отпечатени во следните изданија - во 1631 година, зборот „не“ беше исклучен од стихот „не врши прељуба“. Ова стана познато како Злобната Библија.

NKJV – Новиот завет NKJV беше објавен од издавачите Томас Нелсон. Таа стана петта голема ревизија. Целосната Библија беше објавена во1982.

Целна публика

KJV – Целната публика или KJV е насочена кон општата популација. Сепак, на децата може да им биде исклучително тешко да читаат. Исто така, на многу од општата популација може да им биде тешко да се разберат.

NKJV – Ова е наменето за поопшта популација. Со неговиот малку поедноставен за читање формат, повеќе луѓе можат да го разберат текстот.

Превод популарност

KJV – сè уште е убедливо најпопуларниот библиски превод. Според Центарот за проучување на религијата и американската култура на Универзитетот во Индијана, 38% од Американците ќе изберат KJV

NKJV - според истата анкета, 14% од Американците ќе изберат The New King James – верзија.

Добрите и лошите страни на двете

KJV – Еден од најголемите професионалци за KJV е нивото на блискост и удобност. Ова е Библијата од која на многумина од нас ни читаат нашите баби и прадедовци и прадедовци. Една од најголемите недостатоци на оваа Библија е дека нејзината целина потекнува од Textus Receptus.

NKJV – Еден од најголемите предности на NKJV е дека потсетува на KJV, но е многу полесен за разбирање. И тој е претежно заснован на Textus Receptus и тоа би било неговата најголема мана. , Корнелиус Ван Тил, д-р Гери Г. Коен, Д. А. Карсон.

Пасторите кои го користатNKJV – д-р Дејвид Џеремаја, Џон Мекартур, д-р Роберт Шулер, Грег Лори.

Изберете ги Библиите за проучување

Најдобрите библии за проучување на KJV

  • The Nelson KJV Study Bible
  • KJV Life Application Study Bible

Најдобрите библии за проучување NKJV

Исто така види: 15 важни библиски стихови за Јуда Искариот (кој беше тој?)
  • Примени го зборот за проучување на Библијата
  • NKJV Abide Bible

Други преводи на Библијата

Други библиски преводи што треба да се разгледаат би да биде NASB, ESV, NIV или засилена верзија.

Која да ја изберам?

Ова се неколку преводи од кои христијаните можат да избираат. Ве молиме, темелно истражете ги сите преводи на Библијата и молете се за оваа одлука. Преводот „Збор за збор“ е многу поблизок до оригиналниот текст отколку „Мисла за мисла“.




Melvin Allen
Melvin Allen
Мелвин Ален е страстен верник во словото Божјо и посветен ученик на Библијата. Со повеќе од 10 години искуство во служба во различни министерства, Мелвин разви длабоко ценење за трансформативната моќ на Писмото во секојдневниот живот. Тој има диплома по теологија на реномиран христијански колеџ и моментално магистрира на библиски студии. Како автор и блогер, мисијата на Мелвин е да им помогне на поединците да стекнат поголемо разбирање за Светото писмо и да ги применат безвременските вистини во нивниот секојдневен живот. Кога не пишува, Мелвин ужива да поминува време со семејството, да истражува нови места и да се занимава со општествено корисна работа.