NIV VS KJV İncil Tərcüməsi: (Bilmək üçün 11 Epik Fərq)

NIV VS KJV İncil Tərcüməsi: (Bilmək üçün 11 Epik Fərq)
Melvin Allen

Gəlin ehtiyaclarınız üçün ən yaxşı Müqəddəs Kitab tərcüməsini tapaq. Bu müqayisədə bizdə çox fərqli iki Müqəddəs Kitab tərcüməsi var.

Bizim Kral Ceyms Versiyamız və Yeni Beynəlxalq Versiyamız var. Bəs onları bu qədər fərqli edən nədir? Gəlin nəzər salaq!

Mənşəyi

KJV – KJV ilkin olaraq 1611-ci ildə nəşr edilib. Bu tərcümə bütünlüklə Textus Receptus-a əsaslanır. Müasir oxucuların əksəriyyəti bu tərcüməni hərfi mənada qəbul edəcəklər.

NIV – İlk dəfə 1978-ci ildə çap olunub. Tərcüməçilər bir çox ölkədən müxtəlif konfessiyaları əhatə edən bir qrup ilahiyyatçıdan idi.

Oxunma qabiliyyəti

KJV – KJV vs ESV İncil tərcüməsi müqayisəsi məqaləsində qeyd edildiyi kimi, KJV çox vaxt oxunması çox çətin hesab olunur. Baxmayaraq ki, bəzi insanlar istifadə olunan arxaik dilə üstünlük verirlər.

NIV – Tərcüməçilər oxunaqlılıq və Word for Word məzmunu arasında balans yaratmağa çalışdılar. Oxumaq KJV-dən daha asandır, lakin o qədər də poetik səslənmir.

Müqəddəs Kitabın tərcümə fərqləri

KJV – Bu tərcümə Səlahiyyətli Versiya və ya Kral Ceyms İncili kimi tanınır. KJV gözəl poetik dil və daha çox sözdən-sözə yanaşma təklif edir.

NIV – Tərcüməçilərdən sitat gətirilir ki, onların məqsədi “dəqiq, gözəl, aydın və ləyaqətli tərcümə etməkdir.ictimai və şəxsi oxumaq, öyrətmək, təbliğ etmək, əzbərləmək və liturgik istifadə”. NIV düşüncə üçün bir tərcümədir. Buna Dinamik Ekvivalentlik də deyilir.

Müqəddəs Kitab ayələrinin müqayisəsi

KJV

Yaradılış 1:21 “Allah böyük balinaları və bütün canlıları yaratdı. Suların öz cinsinə görə bol-bol çıxartdığı və hər qanadlı quşun öz cinsinə görə hərəkət etdiyi və Allah bunun yaxşı olduğunu gördü.”

Yəhya 17:25 “Saleh Ata, dünya bilməsə də. Mən səni tanıyıram və onlar da bilirlər ki, Məni Sən göndərmisən.”

Efeslilərə 1:4 “Dünya yaranmazdan əvvəl O, bizi Onunla birlikdə seçib ki, müqəddəs və təqsirsiz olaq. Onun önündə məhəbbətlə.”

Məzmur 119:105 “Sənin sözün ayaqlarım üçün çıraq, yolum üçün işıqdır.”

1 Timoteyə 4:13 “Mən gələnə qədər, mütaliəyə, nəsihətə, təlimə diqqət yetirin.”

2 Şamuel 1:23 “Şaul və Yonatan həyatda sevildilər və heyran qaldılar, ölümdə isə ayrılmadılar. Onlar qartallardan çevik, şirlərdən güclü idilər.”

Efeslilərə 2:4 “Lakin mərhəmətlə zəngin olan Allah bizi böyük məhəbbətlə sevdi”

Romalılar. 11:6 “Əgər lütfdəndirsə, deməli bu, artıq əməllərdən deyil, əks halda lütf artıq lütf deyil. Amma əgər bu əməllərdəndirsə, deməli, artıq lütf olmayacaq; əks halda iş artıq iş olmayacaq.”

1 Korinflilərə 6:9 “Bilmirsiniz ki, haqsızAllahın Padşahlığını miras almırsınız? Aldanmayın: nə əxlaqsızlıq edənlər, nə bütpərəstlər, nə zinakarlar, nə arvadbazlar, nə də bəşəriyyətlə özlərinə zülm edənlər.”

Qalatiyalılara 1:6 “Təəccüb edirəm ki, sizi Allaha dəvət edəndən bu qədər tez uzaqlaşdınız. Məsihin lütfü başqa bir Müjdəyə.”

Romalılara 5:11 “Yalnız belə deyil, həm də indi kəffarəni qəbul etdiyimiz Rəbbimiz İsa Məsih vasitəsilə biz Allaha sevinc bəxş edirik.”

Yaqub 2:9 “Amma insanlara hörmət edirsinizsə, günah edirsiniz və qanunu pozanlara inanırsınız.”

NIV

Yaradılış 1 :21 Beləliklə, Allah dənizdəki böyük canlıları və suyun qaynayıb-qarışdığı və orada hərəkət edən hər bir canlını növlərinə görə və hər qanadlı quşu cinsinə görə yaratdı. Allah bunun yaxşı olduğunu gördü.

Yəhya 17:25 “Saleh Ata, dünya Səni tanımasa da, Mən Səni tanıyıram və onlar da bilirlər ki, Məni Sən göndərmisən”

Efeslilərə 1:4 “Çünki O, dünya yaranmazdan əvvəl bizi Onun gözündə müqəddəs və qüsursuz olmaq üçün seçdi. Məhəbbətlə.”

Məzmur 119:105 “Sənin sözün ayaqlarım üçün çıraq, yolumdakı işıqdır.

1 Timoteyə 4:13 “Mən gələnə qədər özünü Allaha həsr et. Müqəddəs Yazıları xalqa oxumaq, təbliğ etmək və öyrətmək üçün.”

2 Şamuel 1:23 “Şaul və Yonatan həyatlarında sevimli və xoş idilər, və ölümlərində onlar bölünmədilər: qartallardan daha sürətli idilər, daha güclü idilərşirlərdən daha çox.”

Efeslilərə 2:4 “Lakin bizə, mərhəmətlə zəngin olan Allaha olan böyük məhəbbətinə görə.”

Romalılara 11:6 “Əgər lütflə olsa, onda əsərlərə əsaslana bilməz; Əgər belə olsaydı, lütf artıq lütf olmazdı.”

1 Korinflilərə 6:9 “Yoxsa bilmirsiniz ki, zalımlar Allahın Padşahlığını miras almayacaqlar? Aldanmayın: nə əxlaqsızlar, nə bütpərəstlər, nə zinakarlar, nə də kişilərlə cinsi əlaqədə olan kişilər.”

Qalatiyalılara 1:6 “Sizi yaşamağa çağıranı bu qədər tez tərk etdiyinizə təəccüblənirəm. Məsihin lütfü və başqa bir Müjdəyə üz tuturuq.”

Romalılara 5:11 “Bu, təkcə belə deyil, həm də indi barışdığımız Rəbbimiz İsa Məsih vasitəsilə Allahla öyünür. ”

Yaqub 2:9 “Amma rəğbət bəsləsəniz, günah edirsiniz və qanunu pozanlar kimi qanuna görə məhkum olunursunuz.”

İfadələr

KJV – Orijinal nəşr 1611-ci il idi. Sonradan bir neçə düzəliş edildi. Bəziləri digərlərindən daha yaxşı idi. Ancaq 1611 ən populyar olaraq qalır.

NIV – Reviziyalardan bəzilərinə Böyük Britaniyanın Yeni Beynəlxalq Versiyası, Yeni Beynəlxalq Oxucu Versiyası və Günün Yeni Beynəlxalq Versiyası daxildir.

Hədəf auditoriyası

KJV – Ümumiyyətlə hədəf auditoriyası böyüklərdir.

NIV -uşaqlar, gənclər və böyüklər bunun hədəf auditoriyasıdırtərcümə.

Həmçinin bax: Həyat Fırtınaları Haqqında 25 Ruhlandırıcı İncil Ayəti (Hava)

Populyarlıq

KJV – Hələ də ən populyar Müqəddəs Kitab tərcüməsidir. İndiana Universitetində Din və Amerika Mədəniyyətinin Öyrənilməsi Mərkəzinin məlumatına görə, amerikalıların 38%-i KJV seçəcək.

NIV – Bu Müqəddəs Kitabın çapda 450 milyon nüsxədən çox nüsxəsi var. . Bu, KJV-dən ayrılan ilk böyük tərcümədir.

Hər ikisinin müsbət və mənfi cəhətləri

KJV – KJV tarixi ilə məşhurdur. əhəmiyyəti və poetik səslənən dili. Bununla belə, o, tərcümə üçün yalnız Textus Receptus-a güvənir.

NIV – NIV-in tərcüməsində çox səbəbli və təbii hiss var ki, bu da ictimai oxunuş üçün yaxşı imkan yaradır. Bununla belə, bəzi təfsirlər sözbəsöz əvəzinə düşüncə üçün bir fikir olduğu üçün dəqiq deyil.

Pastorlar

KJV-dən istifadə edən pastorlar – Dr. Cornelius Van Til, Dr. R. K. Harrison, Greg Laurie, Dr. Gary G. Cohen, Dr. Robert Schuller, D. A. Carson, John Frame, Mark Minnick, Tom Schreine, Steven Anderson.

NIV-dən istifadə edən pastorlar – David Platt, Donald A. Carson, Mark Young , Charles Stanley, Jim Cymbala, Larry Hart, David Rudolph, David Wilkinson, Rev. Dr. Kevin G. Harney, John Ortberg, Lee Strobel, Rick Warren.

Həmçinin bax: Fırtınada sakit olmaq haqqında 25 Müqəddəs Kitab ayələri

Seçmək üçün Müqəddəs Kitabı öyrənin

Ən yaxşı KJV Tədqiqat İncilləri

  • KJV Həyat Tətbiqi İncilləri
  • The Nelson KJV StudyMüqəddəs Kitab

Ən yaxşı NIV Tədqiqat İncilləri

  • NIV Arxeologiya Tədqiqat Müqəddəs Kitabı
  • NIV Life Tətbiqi Tədqiqat Müqəddəs Kitabı

Digər Müqəddəs Kitab tərcümələri

Ən dəqiq tərcümələr Word üçün Word tərcümələri olardı. Bu tərcümələrdən bəzilərinə ESV, NASB və Gücləndirilmiş Versiya daxildir.

Hansını seçməliyəm?

Nəticədə, ən yaxşı Müqəddəs Kitab tərcüməsi sizin seçiminiz olacaq. Bəziləri KJV-yə, bəziləri isə NIV-ə üstünlük verirlər. Biblereasons.com üçün şəxsi sevimli NASB-dir. Seçdiyiniz Müqəddəs Kitab diqqətlə nəzərdən keçirilməli və üzərində dua edilməlidir. Pastorunuzla danışın və seçimlərinizi araşdırın.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen Allahın Kəlamına ehtiraslı inanan və Müqəddəs Kitabı fədakar şəkildə öyrənən biridir. Müxtəlif nazirliklərdə xidmət edən 10 ildən artıq təcrübəsi ilə Melvin gündəlik həyatda Müqəddəs Yazıların dəyişdirici gücünə dərin qiymət verdi. O, nüfuzlu xristian kollecində İlahiyyat üzrə bakalavr dərəcəsinə malikdir və hazırda Bibliyaşünaslıq üzrə magistr dərəcəsini davam etdirir. Müəllif və bloqçu kimi Melvinin missiyası fərdlərə Müqəddəs Yazıları daha yaxşı başa düşməyə və əbədi həqiqətləri gündəlik həyatlarına tətbiq etməyə kömək etməkdir. Yazmadığı vaxtlarda Melvin ailəsi ilə vaxt keçirməkdən, yeni yerlər kəşf etməkdən və ictimai işlərlə məşğul olmaqdan həzz alır.