မာတိကာ
မင်းရဲ့လိုအပ်ချက်အတွက် အကောင်းဆုံးကျမ်းစာဘာသာပြန်ချက်ကို ရှာကြည့်ရအောင်။ ဤနှိုင်းယှဉ်မှုတွင်၊ ကျွန်ုပ်တို့တွင် အလွန်ကွဲပြားသော ဘာသာပြန်ကျမ်းနှစ်ခုရှိသည်။
ကျွန်ုပ်တို့တွင် King James Version ရှိပြီး ကျွန်ုပ်တို့တွင် နိုင်ငံတကာဗားရှင်းအသစ်ရှိသည်။ ဒါပေမယ့် ဘာက သူတို့ကို ဒီလောက်ထူးခြားစေတာလဲ။ ကြည့်ကြပါစို့။
မူလအစ
KJV – KJV ကို မူလ 1611 ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ဤဘာသာပြန်သည် Textus Receptus ပေါ်တွင် လုံးလုံးလျားလျား အခြေခံထားသည်။ ခေတ်သစ်စာဖတ်သူအများစုသည် ဤဘာသာပြန်ကို အရှိအတိုင်း ခံယူကြလိမ့်မည်။
NIV – 1978 ခုနှစ်တွင် ပထမဆုံး ပုံနှိပ်ခဲ့သည်။ ဘာသာပြန်သူများသည် နိုင်ငံပေါင်းစုံမှ ဂိုဏ်းဂဏများစွာကို ဖြန့်ကျက်ထားသော ဓမ္မပညာရှင်အုပ်စုမှဖြစ်သည်။
ဖတ်ရှုနိုင်မှု
KJV – KJV နှင့် ESV ကျမ်းစာဘာသာပြန်နှိုင်းယှဉ်ဆောင်းပါးတွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း KJV သည် မကြာခဏဖတ်ရှုရခက်ခဲသည်ဟု ယူဆပါသည်။ အချို့သောသူများသည် ရှေးဟောင်းဘာသာစကားကို နှစ်သက်သော်လည်း၊
NIV – ဘာသာပြန်သူများသည် ဖတ်ရှုနိုင်မှုနှင့် Word for Word အကြောင်းအရာအကြား ချိန်ညှိရန် ကြိုးစားခဲ့ကြသည်။ KJV ထက်စာရင် ဖတ်ရတာ ပိုလွယ်ပေမယ့် ကဗျာဆန်တဲ့အသံမျိုးတော့ မဟုတ်ပါဘူး။
ကျမ်းစာဘာသာပြန်ကွာခြားချက်များ
KJV – ဤဘာသာပြန်ခြင်းကို တရားဝင်ဗားရှင်း သို့မဟုတ် King James Bible ဟုခေါ်သည်။ KJV သည် လှပသော ကဗျာဆန်သော ဘာသာစကားနှင့် စကားလုံးတစ်လုံးချင်း ချဉ်းကပ်မှု ပိုမိုလုပ်ဆောင်ပေးပါသည်။
NIV – ဘာသာပြန်သူများသည် ၎င်းတို့၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ “တိကျ၊ လှပ၊ ရှင်းရှင်းလင်းလင်းနှင့် သိက္ခာရှိသော ဘာသာပြန်ဆိုမှုတစ်ခုကို ဖန်တီးရန်ဖြစ်သည်” ဟု ကိုးကားဖော်ပြကြသည်။အများသူငှာ သီးသန့်စာဖတ်ခြင်း၊ သင်ကြားခြင်း၊ တရားဟောခြင်း၊ ကျက်မှတ်ခြင်းနှင့် တရားဟောခြင်းတို့ကို အသုံးပြုခြင်း။” NIV သည် Thought for Thought ဘာသာပြန်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဒါကို Dynamic Equivalence လို့လည်း ခေါ်တယ်။
ကျမ်းပိုဒ်နှိုင်းယှဉ်
KJV
ကမ္ဘာဦး 1:21 “ဘုရားသခင်သည် ဝေလငါးကြီးများနှင့် သက်ရှိသတ္တဝါအားလုံးကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ရေသည် အမျိုးအလိုက်၊ အမျိုးအလိုက် အတောင်ပံအမျိုးမျိုးတို့ကို များပြားစွာ ပေါက်ဖွားစေသော ရွေ့လျား၍ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းသောအရာကို မြင်တော်မူ၏။”
ယောဟန် ၁၇:၂၅ “ဖြောင့်မတ်သောအဖ၊ လောကသည် မသိသော်လည်း၊ ကိုယ်တော်ကို အကျွန်ုပ်သိ၍ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကိုစေလွှတ်တော်မူကြောင်းကို သိပါ၏။”
ဧဖက် ၁:၄ “ဤလောကမတည်မှီကပင် ငါတို့ကို ရွေးကောက်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ငါတို့သည် သန့်ရှင်း၍ အပြစ်ကင်းရမည်အကြောင်း၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိတော်မူသော ရှေ့တော်၌။”
ဆာလံ 119:105 “နှုတ်ကပတ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ခြေရှေ့မှာ မီးခွက်ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်သွားရာလမ်းအတွက် အလင်းဖြစ်ပါ၏။”
၁ တိမောသေ 4:13 “ငါမလာမှီတိုင်အောင်၊ ဖတ်ရှုရန်၊ တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ရန်၊ ဩဝါဒပေးကြလော့။”
၂ ဓမ္မရာဇဝင် 1:23 “ရှောလုနှင့် ယောနသန်—တို့သည် အသက်တာ၌ ချစ်မြတ်နိုးခြင်းခံရ၍ သေခြင်း၌ မခွဲခွာကြ။ သူတို့သည် လင်းတထက်မြန်၍ ခြင်္သေ့ထက်သာ၍သန်မာကြသည်။”
ဧဖက် ၂:၄ “ငါတို့ကိုချစ်တော်မူသော ကြီးစွာသောမေတ္တာတော်ကြောင့် ကရုဏာတော်နှင့်ကြွယ်ဝသောဘုရားသခင်မူကား၊”
ရောမ။ 11:6 “ကျေးဇူးတော်ကြောင့်ဖြစ်ပါက အမှုအရာမရှိပါနှင့်။ သို့ရာတွင်ကျေးဇူးတော်သည် ကျေးဇူးတင်မဟုတ်။ အကျင့်ဖြစ်လျှင်မူကား နောက်တဖန် ကျေးဇူးတော်မရှိပေ၊ သို့မဟုတ်လျှင် အလုပ်မဖြစ်တော့ပါ။”
၁ ကောရိန္သု ၆:၉ “မတရားသောသူသည် ခံရမည်ကို မသိကြ။ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်ကို အမွေမခံရဘူးလား။ မတရားသောမေထုန်၌၎င်း၊ ရုပ်တုကို ကိုးကွယ်သောသူ၊ မယားမပြစ်မှားသောသူ၊ ညစ်ညူးစေသောသူ၊ လူတို့ကို၎င်း ကိုယ်ကိုကိုယ်မတော်မတရားပြုသောသူတို့ကို၎င်း၊ ခရစ်တော်၏ကျေးဇူးတော်သည် အခြားသောဧဝံဂေလိတရားတစ်ခုဆီသို့။”
ရောမ 5:11 “ထိုမျှသာမက၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ယခု ငါတို့သည် အပြစ်ဖြေခြင်းကိုခံရသော ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဘုရားသခင်၌လည်း ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်ကြလိမ့်မည်။”
ယာကုပ် 2:9 “သင်တို့သည် လူတို့ကို ရိုသေခြင်းရှိလျှင် ဒုစရိုက်ကို ကျူးလွန်၍ လွန်ကျူးသူများအဖြစ် တရားတော်ကို စွဲလမ်းကြသည်။”
NIV
ကမ္ဘာဦး ၁။ :21 သို့ဖြစ်၍၊ ဘုရားသခင်သည် သမုဒ္ဒရာ၌ ကြီးစွာသော သတ္တဝါတို့နှင့် ရေစုဝေး၍ လှုပ်ရှားတတ်သော သတ္တဝါအပေါင်းတို့ကို အမျိုးအလိုက်၊ အတောင်ရှိသော ငှက်အမျိုးအလိုက် ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းသည်ကိုမြင်တော်မူ၏။
ယောဟန် ၁၇:၂၅ “ဖြောင့်မတ်သောအဘ၊ လောကီသားတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုမသိသော်လည်း အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကိုသိ၍ အကျွန်ုပ်ကိုစေလွှတ်တော်မူကြောင်းကို သိတော်မူ၏။”
ကြည့်ပါ။: မြေးများအကြောင်း လှုံ့ဆော်မှုပေးသော သမ္မာကျမ်းစာ အခန်းငယ် ၁၅Ephesians 1:4 အကြောင်းမူကား၊ ရှေ့တော်၌ သန့်ရှင်း၍ အပြစ်ကင်းစင်ခြင်းငှာ ဤလောကကို မဖန်ဆင်းမီကပင် ငါတို့ကို ရွေးချယ်တော်မူ၏။ ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့်။”
ဆာလံ 119:105 “နှုတ်ကပတ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ခြေဘို့ မီးခွက်ဖြစ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်သွားရာလမ်း၌ အလင်းဖြစ်ပါ၏။ ကျမ်းစာကို အများသူငှာ ဖတ်ရှုခြင်း၊ တရားဟောခြင်း၊ ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်းတို့ကို ပြုတတ်၏။”
၂ ဓမ္မရာဇဝင် 1:23 “ရှောလုနှင့် ယောနသန်တို့သည် အသက်တာ၌ ချစ်စဖွယ် နှစ်သက်ဖွယ်ရှိ၍၊ သေခြင်း၌ မကွဲပြားဘဲ လင်းတထက်သာ၍ လျင်မြန်ကြ၏။ သူတို့က ပိုအားကောင်းတယ်။ခြင်္သေ့ထက်”
ဧဖက် ၂:၄ “ကရုဏာတော်ကြွယ်ဝတော်မူသော ဘုရားသခင်၊ ငါတို့ကို အလွန်ချစ်တော်မူသောကြောင့်၊”
ရောမ ၁၁:၆ “ကျေးဇူးတော်ရှိလျှင် အကျင့်ကို အခြေခံ၍ မရပါ။ ထိုသို့ဖြစ်လျှင် ကျေးဇူးတော်သည် ကျေးဇူးတော်မဟုတ်တော့။”
၁ ကောရိန္သု ၆:၉ “သို့မဟုတ ် ဒုစရိုက်သမားများသည် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်ကို အမွေမခံရဟု သင်မသိသလော။ လှည့်ဖြားခြင်းကို မခံကြနှင့်။ လိင်အကျင့်ယိုယွင်းသူ၊ ရုပ်တုကို ကိုးကွယ်သူ၊ အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်သူ၊ ယောက်ျားနှင့် လိင်ဆက်ဆံသောယောက်ျားလည်း မရှိ။ ခရစ်တော်၏ကျေးဇူးတော်နှင့် ကွဲပြားသောဧဝံဂေလိတရားဆီသို့ လှည့်လာကြသည်။”
ရောမ 5:11 “ဤမျှသာမက၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ယခု ငါတို့သည် ပြန်လည်သင့်မြတ်ခြင်းကို ခံရသော ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဘုရားသခင်၌ ဝါကြွားကြ၏။ ”
ယာကုပ် 2:9 “မျက်နှာသာပေးလျှင်မူကား၊ သင်သည် ဒုစရိုက်ကိုပြု၍ ဥပဒေချိုးဖောက်သူအဖြစ် ပညတ်တရားဖြင့် စီရင်ခြင်းခံရ၏။ 3>KJV – မူရင်းထုတ်ဝေမှုမှာ 1611 ဖြစ်သည်။ နောက်တွင် ပြန်လည်ပြင်ဆင်မှုများစွာ ရှိခဲ့သည်။ တချို့က တခြားသူတွေထက် ပိုကောင်းတယ်။ သို့သော် 1611 သည် လူကြိုက်အများဆုံးဖြစ်နေဆဲဖြစ်သည်။
NIV – အချို့သော ပြန်လည်ပြင်ဆင်မှုများတွင် New International Version UK၊ The New International Reader's Version နှင့် Today's New International Version တို့ ပါဝင်သည်။
ပစ်မှတ်ထားသော ပရိသတ်
KJV – ယေဘုယျအားဖြင့် ပစ်မှတ်ပရိသတ်သည် အရွယ်ရောက်ပြီးသူများဖြစ်သည်။
NIV - ကလေးများ၊ လူငယ်များနှင့် လူကြီးများသည် ဤအတွက် ပစ်မှတ်ထားသော ပရိသတ်ဖြစ်သည်ဘာသာပြန်ဆိုမှု။
ရေပန်းစားမှု
KJV – အခုချိန်ထိ လူကြိုက်အများဆုံး ကျမ်းစာဘာသာပြန်နေဆဲပါ။ အင်ဒီယားနားတက္ကသိုလ်ရှိ ဘာသာတရားနှင့် အမေရိကန်ယဉ်ကျေးမှုလေ့လာရေးစင်တာ၏ အဆိုအရ၊ အမေရိကန်လူမျိုး ၃၈ ရာခိုင်နှုန်းသည် KJV ကို ရွေးချယ်မည်ဖြစ်သည်။
NIV – ဤကျမ်းစာဘာသာပြန်ဆိုမှုတွင် ပုံနှိပ်ထားသော အုပ်ရေ သန်း ၄၅၀ ကျော်ရှိသည်။ . ၎င်းသည် KJV မှ ထွက်ခွာသည့် ပထမဆုံးသော အဓိကဘာသာပြန်ဖြစ်သည်။
နှစ်ခုလုံး၏ အားသာချက်များနှင့် အားနည်းချက်
KJV – KJV သည် ၎င်း၏သမိုင်းကြောင်းအတွက် ကျော်ကြားသည်။ အဓိပ္ပါယ်ရှိပြီး ကဗျာဆန်သော အသံထွက်ဘာသာစကား။ သို့သော်၊ ၎င်းသည် ဘာသာပြန်ရန်အတွက် Textus Receptus ပေါ်တွင်သာ မှီခိုနေပါသည်။
NIV – NIV သည် အများသူငှာ ဖတ်ရှုနိုင်စေရန် ၎င်း၏ဘာသာပြန်ခြင်းအတွက် အလွန်အကျိုးရှိပြီး သဘာဝကျသော ခံစားချက်ရှိသည်။ သို့သော် အချို့သော အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်သည် စကားလုံးအတွက် စကားလုံးအစား တွေးခေါ်မှုတစ်ခုဖြစ်သောကြောင့် အတိအကျ တိကျမှုမရှိပါ။
သင်းအုပ်ဆရာများ
KJV ကိုအသုံးပြုသော သင်းအုပ်ဆရာများ – ဒေါက်တာ ကော်နီယပ်စ် ဗန်တီလ်၊ ဒေါက်တာ R. K. Harrison၊ Greg Laurie၊ ဒေါက်တာ Gary G. Cohen၊ ဒေါက်တာ Robert Schuller၊ D. A. Carson၊ John Frame၊ Mark Minnick၊ Tom Schreine၊ Steven Anderson။
NIV အသုံးပြုသော သင်းအုပ်ဆရာများ – David Platt၊ Donald A. Carson၊ Mark Young ၊ Charles Stanley၊ Jim Cymbala၊ Larry Hart၊ David Rudolph၊ David Wilkinson၊ Rev. Dr. Kevin G. Harney၊ John Ortberg၊ Lee Strobel၊ Rick Warren။
ကြည့်ပါ။: 22 နာကျင်မှုဝေဒနာနှင့်ပတ်သက်သော ကျမ်းစာပိုဒ်များကို အားပေးခြင်း (ကုစားခြင်း)ရွေးချယ်ရန် သမ္မာကျမ်းစာများကို လေ့လာပါ
အကောင်းဆုံး KJV လေ့လာရေးကျမ်းများ
- KJV ဘဝအသုံးချလေ့လာမှု သမ္မာကျမ်းစာ
- Nelson KJV လေ့လာခြင်းသမ္မာကျမ်းစာ
အကောင်းဆုံး NIV လေ့လာရေးကျမ်းများ
- NIV ရှေးဟောင်းသုတေသနကျမ်းစာလေ့လာခြင်း
- NIV Life Application Study Bible
အခြားဘာသာပြန်ကျမ်းများ
အမှန်ကန်ဆုံးဘာသာပြန်များသည် Word for Word ဘာသာပြန်များဖြစ်သည်။ ဤဘာသာပြန်အချို့တွင် ESV၊ NASB နှင့် Amplified Version ပါဝင်သည်။
ဘယ်တစ်ခုကို ရွေးသင့်သနည်း။
နောက်ဆုံးတွင်၊ အကောင်းဆုံးဘာသာပြန်ကျမ်းသည် သင့်ရွေးချယ်မှုဖြစ်လာမည်ဖြစ်သည်။ အချို့က KJV ကို နှစ်သက်ကြပြီး အချို့က NIV ကို နှစ်သက်ကြသည်။ Biblereasons.com အတွက် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအနှစ်သက်ဆုံးမှာ NASB ဖြစ်သည်။ သင်ရွေးချယ်သော သမ္မာကျမ်းစာကို အသေအချာ ထည့်သွင်းစဉ်းစားပြီး ဆုတောင်းရန် လိုအပ်သည်။ သင်၏သင်းအုပ်ဆရာနှင့် စကားပြောပြီး သင်၏ရွေးချယ်မှုများကို စူးစမ်းပါ။