NIV VS KJV Киелі кітап аудармасы: (11 эпикалық айырмашылықты білу керек)

NIV VS KJV Киелі кітап аудармасы: (11 эпикалық айырмашылықты білу керек)
Melvin Allen

Сіздің қажеттіліктеріңізге ең жақсы Киелі кітап аудармасын табайық. Бұл салыстыруда бізде Киелі кітаптың екі түрлі аудармасы бар.

Бізде Король Джеймс нұсқасы және жаңа халықаралық нұсқасы бар. Бірақ оларды соншалықты ерекше ететін не? Қарап көрейік!

Шығу тегі

KJV – KJV бастапқыда 1611 жылы жарияланған. Бұл аударма толығымен Textus Receptus негізінде жасалған. Қазіргі оқырмандардың көпшілігі бұл аударманы сөзбе-сөз қабылдайды.

NIV – Алғаш рет 1978 жылы басылып шықты. Аудармашылар көптеген елдерден келген әр түрлі конфессияларды қамтитын теологтар тобынан болды.

Оқу мүмкіндігі

KJV – KJV және ESV Киелі кітап аудармасын салыстыру мақаласында айтылғандай, KJV жиі оқу өте қиын болып саналады. Кейбір адамдар қолданылған архаикалық тілді қалайды.

NIV – Аудармашылар оқуға қабілеттілік пен Word for Word мазмұнын теңестіруге тырысты. Бұл KJV-ге қарағанда оқу оңайырақ, дегенмен ол поэтикалық емес.

Киелі кітап аудармасының айырмашылығы

KJV – Бұл аударма Рұқсат етілген нұсқа немесе Король Джеймс Библиясы ретінде белгілі. KJV әдемі поэтикалық тілді және сөзбе-сөз тәсілді ұсынады.

NIV – Аудармашылардың айтуынша, олардың мақсаты – «дәл, әдемі, түсінікті және лайықты аударма жасау».көпшілікке және жеке оқу, оқыту, уағыздау, жаттау және литургиялық пайдалану ». NIV - бұл ойға арналған аударма. Бұл динамикалық эквивалент ретінде де белгілі.

Киелі кітап аяттарын салыстыру

KJV

Жаратылыс 1:21 «Ал Құдай ұлы киттерді және барлық тіршілік иелерін жаратты. Ол судың өз түріне қарай молынан және әр қанатты құстарды өз түріне қарай шығарды. Құдай мұның жақсы екенін көрді.»

Жохан 17:25 «Әділ Әке, дүние білмесе де. Мен сені білемін және олар мені сенің жібергеніңді біледі.»

Ефестіктерге 1:4 «Ол бізді осы дүние жаратылмай тұрып, киелі әрі кінәсіз болуымыз үшін таңдады. Оның алдында сүйіспеншілікпен.”

Забур 118:105 “Сөзің – аяғыма шам, жолыма нұр”.

1 Тімотеге 4:13 “Мен келгенше, оқуға, үгіт-насихатқа, ілімге назар аудар». Олар бүркіттерден жүйрік, арыстандардан күшті болды.»

Ефестіктерге 2:4 «Бірақ мейірімге бай Құдай, бізді сүйген зор сүйіспеншілігі үшін».

Римдіктерге. 11:6 «Ал егер рақым арқылы болса, онда бұл енді істер емес, әйтпесе рақым бұдан былай рақым болмайды. Ал егер ол істерден болса, ол енді рақым емес, әйтпесе еңбек бұдан былай жұмыс болмайды.»

1 Қорынттықтарға 6:9 «Әділетсіздің жасайтынын білмейсіңдер ме?Құдай Патшалығын мұра етпейсіз бе? Алданбаңдар: азғындар да, пұтқа табынушылар да, азғындар да, әйелдіктер де, адамдармен бірге өздерін қорлаушылар да емес”. Мәсіхтің рақымы басқа Ізгі хабарға.»

Римдіктерге 5:11 «Сонымен қатар, Иеміз Иса Мәсіх арқылы біз Құдайды қуанамыз. 0>Жақып 2:9 «Бірақ адамдарға құрметпен қарайтын болсаңдар, күнә жасайсыңдар және Заңды бұзушылар екенсіңдер»

NIV

Жаратылыс 1 :21 Осылайша Құдай теңіздегі ұлы жаратылыстарды және суы қайнап тұратын және онда қозғалатын барлық тіршілік иелерін түрлеріне қарай және әр қанатты құстарды түріне қарай жаратты. Құдай мұның жақсы екенін көрді.

Жохан 17:25 «Әділ Әке! Ефестіктерге 1:4 «Өйткені Ол бізді Өзінің алдында киелі әрі мінсіз болу үшін дүние жаратылмай тұрып таңдады. Сүйіспеншілікпен.»

Забур 118:105 «Сөзің – аяғыма арналған шам, жолымдағы нұр.

1 Тімотеге 4:13 «Мен келгенше, өзіңді Құдайға арна. Киелі жазбаларды көпшілікке оқу, уағыздау және тәлім беру.»

Сондай-ақ_қараңыз: Өзің болу туралы Киелі кітаптың 15 эпикалық аяты (өзіңе шынайы)

2 Патшалықтар 1:23 «Саул мен Жонатан сүйкімді және сүйкімді болды, ал өлген кезде олар екіге бөлінбеді: қырандардан да жүйрік еді, олар күштірек болдыарыстаннан да.»

Ефестіктерге 2:4 «Бірақ бізге, мейірімді Құдайға деген зор сүйіспеншілігінің арқасында.»

Римдіктерге 11:6 «Егер рақымымен болса, онда шығармаларға негізделуі мүмкін емес; егер солай болса, рақым бұдан былай рақым болмас еді.»

1 Қорынттықтарға 6:9 «Немесе сендер зұлымдардың Құдай Патшалығын мұра етпейтінін білмейсіңдер ме? Алданбаңдар: азғындар да, пұтқа табынушылар да, азғындар да, еркектермен жыныстық қатынасқа түсетін еркектер де емес”.

Ғалаттықтарға 1:6 “Сіздерді өмір сүруге шақырған адамнан тез бас тартып жатқандарыңызға таң қалдым. Мәсіхтің рақымына бөленіп, басқа Ізгі хабарға бет бұрып жатырмыз.»

Римдіктерге 5:11 «Бұл тек солай ғана емес, сонымен бірге біз Иеміз Иса Мәсіх арқылы Құдайды мақтан тұтамыз, ол арқылы қазір татуластық. ”

Жақып 2:9 “Бірақ егер сіз басқа жаққа қарасаңыз, күнә жасайсыз және заң бұзғандар ретінде заң бойынша сотталасыз.”

Сондай-ақ_қараңыз: Тәртіпке қатысты Киелі кітаптың 25 маңызды аяты (12 білу керек нәрсе)

Қайта қаралулар

KJV – Бастапқы басылым 1611 жылы болды. Кейін бірнеше түзетулер болды. Олардың кейбіреулері басқаларына қарағанда жақсы болды. Бірақ 1611 ең танымал болып қала береді.

NIV – Кейбір түзетулер Ұлыбританияның жаңа халықаралық нұсқасын, жаңа халықаралық оқырман нұсқасын және бүгінгі жаңа халықаралық нұсқасын қамтиды.

Мақсатты аудитория

KJV – Жалпы мақсатты аудитория – ересектер.

NIV -бұл мақсатты аудитория балалар, жасөспірімдер және ересектер болып табылады.аударма.

Танымалдығы

KJV – Әлі күнге дейін Киелі кітаптың ең танымал аудармасы. Индиана университетінің Дін мен Америка мәдениетін зерттеу орталығының мәліметі бойынша, американдықтардың 38%-ы KJV таңдайды.

NIV – Бұл Киелі кітап аудармасының баспада 450 миллионнан астам данасы бар. . Бұл KJV-тен шыққан алғашқы негізгі аударма.

Екеуінің де жақсы және жағымсыз жақтары

KJV – KJV өзінің тарихи деректерімен танымал. мәні мен поэтикалық дыбыстық тілі. Дегенмен, ол аударма үшін тек Текст қабылдағышына сүйенеді.

NIV – NIV аудармасында өте себепті және табиғи сезім бар, ол көпшіліктің оқуына жақсы әсер етеді. Дегенмен, кейбір түсіндірулер дәл емес, өйткені ол сөзбе-сөз емес, ойға арналған ой.

Пасторлар

KJV қолданатын пасторлар – доктор Корнелиус Ван Тил, доктор Р.К.Харрисон, Грег Лори, доктор Гари Г. Коэн, доктор Роберт Шуллер, Д.А.Карсон, Джон Фрейм, Марк Минник, Том Шрейн, Стивен Андерсон.

NIV пайдаланатын пасторлар – Дэвид Платт, Дональд А.Карсон, Марк Янг , Чарльз Стэнли, Джим Симбала, Ларри Харт, Дэвид Рудольф, Дэвид Уилкинсон, Доктор Кевин Дж. Харни, Джон Ортберг, Ли Стробел, Рик Уоррен.

Таңдау үшін Киелі кітапты зерттеңіз

Үздік KJV зерттеу Киелі кітап

  • KJV Life Application Study Bible
  • The Nelson KJV StudyКиелі кітап

Үздік NIV зерттеу Киелі кітап

  • NIV археологиялық зерттеу Киелі кітап
  • NIV Life қолданбасын зерттеу Киелі кітап

Киелі кітаптың басқа аудармалары

Ең дәл аудармалар Word үшін Word аудармалары болады. Осы аудармалардың кейбіріне ESV, NASB және күшейтілген нұсқа кіреді.

Қайсын таңдауым керек?

Соңында, ең жақсы Киелі кітап аудармасы сіздің таңдауыңыз болады. Кейбіреулер KJV-ді, ал кейбіреулері NIV-ді қалайды. Biblereasons.com сайтының жеке сүйіктісі - NASB. Сіз таңдаған Киелі кітапты мұқият қарастырып, дұға ету керек. Пасторыңызбен сөйлесіп, опцияларыңызды зерттеңіз.




Melvin Allen
Melvin Allen
Мелвин Аллен - Құдай сөзіне ынталы сенуші және Киелі кітапты шын берілген зерттеуші. Әртүрлі министрліктерде қызмет етудің 10 жылдан астам тәжірибесі бар Мелвин күнделікті өмірде Жазбалардың түрлендіруші күшін терең бағалады. Ол беделді христиан колледжінде теология бакалавры дәрежесіне ие және қазіргі уақытта Библиялық зерттеулер бойынша магистр дәрежесін алуда. Автор және блогер ретінде Мелвиннің миссиясы – адамдарға Жазбаларды тереңірек түсінуге және мәңгілік шындықтарды күнделікті өмірінде қолдануға көмектесу. Жазбаған кезде Мелвин отбасымен уақыт өткізуді, жаңа жерлерді зерттеуді және қоғамдық жұмыстарға қатысуды ұнатады.