বিষয়বস্তুৰ তালিকা
আপোনাৰ প্ৰয়োজন অনুসৰি উত্তম বাইবেল অনুবাদ বিচাৰি পাওঁ আহক। এই তুলনাত আমাৰ হাতত দুটা অতি বেলেগ বাইবেল অনুবাদ আছে।
আমাৰ হাতত কিং জেমছ সংস্কৰণ আৰু আমাৰ হাতত নতুন আন্তৰ্জাতিক সংস্কৰণ আছে। কিন্তু কিহৰ বাবে সিহঁত ইমান বেলেগ? এবাৰ চাওঁ আহক!
উৎপত্তি
কেজেভি – কেজেভি প্ৰথম প্ৰকাশ হৈছিল ১৬১১ চনত। এই অনুবাদ সম্পূৰ্ণৰূপে টেক্সটাছ ৰিচেপটাছৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি কৰা হৈছে। আধুনিক বেছিভাগ পাঠকে এই অনুবাদক অতি আক্ষৰিক অৰ্থত ল’ব।
NIV – প্ৰথমবাৰৰ বাবে ১৯৭৮ চনত ছপা কৰা হৈছিল। অনুবাদকসকল ধৰ্মতত্ত্ববিদৰ এটা দলৰ আছিল যিসকলে একাধিক দেশৰ পৰা বিভিন্ন ধৰণৰ ধৰ্মগোষ্ঠীক সামৰি লৈছিল।
পঠনযোগ্যতা
KJV – KJV বনাম ESV বাইবেল অনুবাদ তুলনামূলক প্ৰবন্ধত উল্লেখ কৰা অনুসৰি, KJVক সঘনাই পঢ়িবলৈ অতি কঠিন বুলি গণ্য কৰা হয়। যদিও কিছুমানে ব্যৱহৃত প্ৰাচীন ভাষাটো পছন্দ কৰে।
NIV – অনুবাদকসকলে পঠনযোগ্যতা আৰু শব্দৰ বিপৰীতে শব্দৰ বিষয়বস্তুৰ মাজত ভাৰসাম্য ৰক্ষা কৰিবলৈ চেষ্টা কৰিছিল। কেজেভিতকৈ পঢ়িবলৈ বহুত সহজ যদিও ইমান কাব্যিক শব্দৰ নহয়।
বাইবেল অনুবাদৰ পাৰ্থক্য
KJV – এই অনুবাদক অথৰাইজড ভাৰ্চন বা কিং জেমছ বাইবেল বুলি জনা যায়। কেজেভিয়ে সুন্দৰ কাব্যিক ভাষা আৰু অধিক শব্দৰ পিছত শব্দৰ দৃষ্টিভংগী আগবঢ়ায়।
NIV – অনুবাদকসকলৰ উদ্ধৃতিৰে কোৱা হৈছে যে তেওঁলোকৰ লক্ষ্য আছিল “সঠিক, সুন্দৰ, স্পষ্ট আৰু মৰ্যাদাপূৰ্ণ অনুবাদ সৃষ্টি কৰা যিটোৰ বাবে উপযুক্ত...ৰাজহুৱা আৰু ব্যক্তিগত পঢ়া, শিক্ষাদান, প্ৰচাৰ, মুখস্থ আৰু লিটাৰ্জিকেল ব্যৱহাৰ।” এন আই ভি হৈছে চিন্তাৰ বাবে চিন্তা অনুবাদ। ইয়াক Dynamic Equivalence বুলিও কোৱা হয়।
বাইবেলৰ পদৰ তুলনা
KJV
আদিপুস্তক ১:২১ “আৰু ঈশ্বৰে মহান তিমি আৰু প্ৰত্যেক জীৱক সৃষ্টি কৰিলে যি... লৰচৰ কৰে, যিটো পানীয়ে নিজৰ প্ৰজাতিৰ প্ৰচুৰ পৰিমাণে উলিয়াই আনিছিল আৰু প্ৰত্যেক পাখিযুক্ত চৰাইয়ে নিজৰ প্ৰকাৰৰ অনুসাৰে, আৰু ঈশ্বৰে দেখিলে যে সেয়া ভাল।”
যোহন ১৭:২৫ “ধাৰ্ম্মিক পিতৃ, যদিও জগতে নাজানে তোমালোক, মই তোমালোকক চিনি পাওঁ, আৰু তেওঁলোকে জানে যে তুমি মোক পঠিয়াইছা।’
ইফিচীয়া ১:৪ “যিদৰে তেওঁ আমাক জগতৰ প্ৰতিষ্ঠাৰ আগতেই তেওঁৰ মাজত মনোনীত কৰিলে, আমি পবিত্ৰ আৰু নিৰ্দোষী হ’বলৈ তেওঁৰ আগত প্ৰেমত।’
গীতমালা ১১৯:১০৫ “তোমাৰ বাক্য মোৰ ভৰিৰ বাবে প্ৰদীপ আৰু মোৰ পথৰ বাবে পোহৰ।”
১ তীমথিয় ৪:১৩ “মই অহালৈকে, পঢ়া-শুনা, উপদেশ, শিক্ষাৰ প্ৰতি গুৰুত্ব দিয়ক।’
২ চমূৱেল ১:২৩ “চৌল আৰু যোনাথন— জীৱনত তেওঁলোকক প্ৰিয় আৰু প্ৰশংসা কৰা হৈছিল, আৰু মৃত্যুৰ সময়ত তেওঁলোকৰ বিচ্ছেদ হোৱা নাছিল। তেওঁলোক ঈগলতকৈ বেছি দ্ৰুত আছিল, সিংহতকৈও শক্তিশালী আছিল।’
ইফিচীয়া ২:৪ “কিন্তু ঈশ্বৰ, যি দয়াত ধনী, তেওঁৰ মহান প্ৰেমৰ বাবে, যাৰ দ্বাৰা তেওঁ আমাক প্ৰেম কৰিছিল।”
ৰোমীয়া ১১:৬ “আৰু যদি অনুগ্ৰহৰ দ্বাৰাই হয়, তেন্তে সেয়া আৰু কৰ্মৰ নহয়, নহ’লে অনুগ্ৰহ আৰু অনুগ্ৰহ নহয়। কিন্তু যদি কৰ্মৰ পৰা হয়, তেন্তে সেয়া আৰু অনুগ্ৰহ নহয়, নহ’লে কৰ্ম আৰু কৰ্ম নহয়।’
১ কৰিন্থীয়া ৬:৯ “অধাৰ্মিকসকলে যে কৰিব, সেই কথা তোমালোকে নাজানাঈশ্বৰৰ ৰাজ্যৰ উত্তৰাধিকাৰী নহয়নে? প্ৰতাৰিত নহ’ব, ব্যভিচাৰী, মূৰ্তিপূজক, ব্যভিচাৰী, নাৰীসুলভ আৰু মানুহৰ লগত নিজকে অপব্যৱহাৰ কৰা নহয়।”
গালাতীয়া ১:৬ “যিজনে তোমালোকক মাতি আনিছিল, তেওঁৰ পৰা ইমান সোনকালে আঁতৰি যোৱাত মই আচৰিত হৈছো খ্ৰীষ্টৰ অনুগ্ৰহ আন এটা শুভবাৰ্তালৈ।”
ৰোমীয়া ৫:১১ “আৰু কেৱল তেনেকৈয়ে নহয়, কিন্তু আমি আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ দ্বাৰাই ঈশ্বৰত আনন্দিত হওঁ, যাৰ দ্বাৰাই আমি এতিয়া প্ৰায়শ্চিত্ত পাইছো।”
যাকোব ২:৯ “কিন্তু যদি তোমালোকে ব্যক্তিৰ প্ৰতি সন্মান কৰে, তেন্তে তোমালোকে পাপ কৰা, আৰু বিধান উলংঘাকাৰী বুলি বিশ্বাস কৰা।”
NIV
আদিপুস্তক ১ :২১ এইদৰে ঈশ্বৰে সাগৰৰ মহান প্ৰাণী আৰু পানীত ভৰি থকা আৰু তাত ঘূৰি ফুৰা সকলো জীৱক নিজৰ প্ৰকাৰ অনুসাৰে আৰু পাখি থকা প্ৰতিটো চৰাইক নিজৰ প্ৰকাৰ অনুসাৰে সৃষ্টি কৰিলে। আৰু ঈশ্বৰে দেখিলে যে ই ভাল।
যোহন ১৭:২৫ “ধাৰ্মিক পিতৃ, যদিও জগতে তোমাক চিনি নাপায়, মই তোমাক চিনি পাওঁ, আৰু তেওঁলোকে জানে যে তুমি মোক পঠিয়াইছা।”
ইফিচীয়া ১:৪ “কিয়নো তেওঁ আমাক জগত সৃষ্টিৰ আগতে তেওঁৰ দ্বাৰাই নিজৰ দৃষ্টিত পবিত্ৰ আৰু নিৰ্দোষী হ’বলৈ বাছি লৈছিল। প্ৰেমত।’
গীতমালা ১১৯:১০৫ “তোমাৰ বাক্য মোৰ ভৰিৰ বাবে প্ৰদীপ, মোৰ পথত পোহৰ।
১ তীমথিয় ৪:১৩ “মই অহালৈকে নিজকে উৎসৰ্গা কৰা শাস্ত্ৰৰ ৰাজহুৱা পঠন, প্ৰচাৰ আৰু শিক্ষাৰ বাবে।’
See_also: 85 Inspirations Quotes About সিংহ (সিংহৰ উক্তি প্ৰেৰণা)২ চমূৱেল ১:২৩ “চৌল আৰু যোনাথন তেওঁলোকৰ জীৱনত মৰমলগা আৰু সুখদায়ক আছিল, আৰু মৃত্যুৰ সময়ত তেওঁলোক বিভাজিত হোৱা নাছিল; তেওঁলোক আৰু শক্তিশালী আছিলসিংহৰ তুলনাত।’
ইফিচীয়া ২:৪ “কিন্তু আমাৰ প্ৰতি তেওঁৰ অতি প্ৰেমৰ কাৰণে, দয়াত ধনী ঈশ্বৰ।”
ৰোমীয়া ১১:৬ “আৰু যদি অনুগ্ৰহৰ দ্বাৰাই হয়, তেন্তে ই কামৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি হ’ব নোৱাৰে; যদি তেনেকুৱা হ’লহেঁতেন, তেন্তে অনুগ্ৰহ আৰু অনুগ্ৰহ নহ’লহেঁতেন।’
১ কৰিন্থীয়া ৬:৯ “বা তোমালোকে নাজানানে যে অপৰাধীসকলে ঈশ্বৰৰ ৰাজ্যৰ উত্তৰাধিকাৰী নহ’ব? প্ৰতাৰিত নহ’ব: যৌন অনৈতিক, মূৰ্তিপূজক, ব্যভিচাৰী বা পুৰুষৰ লগত যৌন সম্পৰ্ক স্থাপন কৰা পুৰুষো নহয়।”
গালাতীয়া ১:৬ “মই আচৰিত হৈছো যে তোমালোকক বাস কৰিবলৈ মাতি অনাজনক ইমান সোনকালে পৰিত্যাগ কৰিছা খ্ৰীষ্টৰ অনুগ্ৰহ আৰু বেলেগ শুভবাৰ্তাৰ ফালে ঘূৰি আছো।’
ৰোমীয়া ৫:১১ “কেৱল এনে নহয়, কিন্তু আমি আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ দ্বাৰাই ঈশ্বৰত গৌৰৱ কৰোঁ, যাৰ দ্বাৰাই আমি এতিয়া মিলন পাইছো। ”
যাকোব ২:৯ “কিন্তু যদি তোমালোকে পক্ষপাতিত্ব দেখুৱাবা, তেন্তে তুমি পাপ কৰা আৰু বিধান ভংগকাৰী বুলি বিধানৰ দ্বাৰা দোষী সাব্যস্ত কৰা হয়।”
সংশোধন
<৩>কেজেভি<৪> – মূল প্ৰকাশন আছিল ১৬১১ চনত।তাৰ পিছত কেইবাটাও সংশোধন কৰা হয়। ইয়াৰে কিছুমান আনতকৈ ভাল আছিল। কিন্তু ১৬১১ চনটোৱেই আটাইতকৈ জনপ্ৰিয় হৈয়ে আছে।
NIV – কিছুমান সংশোধনৰ ভিতৰত আছে নিউ ইণ্টাৰনেশ্যনেল সংস্কৰণ ইউ কে, দ্য নিউ ইণ্টাৰনেশ্যনেল ৰিডাৰছ সংস্কৰণ, আৰু আজিৰ নতুন আন্তৰ্জাতিক সংস্কৰণ।
লক্ষ্য দৰ্শক
See_also: ৫০ মহাকাব্যিক বাইবেল পদ গৰ্ভপাত (ঈশ্বৰে ক্ষমা কৰেনে?) ২০২৩ অধ্যয়নKJV – সাধাৰণতে লক্ষ্য গ্ৰাহক প্ৰাপ্তবয়স্ক।
NIV -শিশু, যুৱ প্ৰাপ্তবয়স্কৰ লগতে প্ৰাপ্তবয়স্কসকলো ইয়াৰ বাবে লক্ষ্য গ্ৰাহকঅনুবাদ।
জনপ্ৰিয়তা
KJV – এতিয়াও বহু দূৰলৈকে আটাইতকৈ জনপ্ৰিয় বাইবেল অনুবাদ। ইণ্ডিয়ানা বিশ্ববিদ্যালয়ৰ চেণ্টাৰ ফৰ দ্য ষ্টাডি অৱ ৰিলিজিয়ন এণ্ড আমেৰিকান কালচাৰৰ মতে, ৩৮% আমেৰিকান লোকে কেজেভি বাছি ল’ব।
এনআইভি – এই বাইবেল অনুবাদৰ ৪৫ কোটিতকৈ অধিক কপি ছপা হৈছে . ই কেজেভিৰ পৰা আঁতৰি যোৱা প্ৰথমটো ডাঙৰ অনুবাদ।
দুয়োটাৰে লাভ-লোকচান
কেজেভি – কেজেভি ইয়াৰ ঐতিহাসিকতাৰ বাবে বিখ্যাত তাৎপৰ্য্য আৰু কাব্যিক শব্দৰ ভাষা। কিন্তু অনুবাদৰ বাবে ই কেৱল টেক্সটাছ ৰিচেপটাছৰ ওপৰত নিৰ্ভৰশীল।
এন আই ভি – এন আই ভিৰ অনুবাদৰ প্ৰতি এক অতি কাৰণগত আৰু স্বাভাৱিক অনুভৱ আছে যিটো ৰাজহুৱা পঢ়াৰ বাবে ভালদৰে উপযোগী। কিন্তু কিছুমান ব্যাখ্যা হুবহু সঠিক নহয় কাৰণ ই এটা শব্দৰ পৰিৱৰ্তে চিন্তাৰ বাবে চিন্তা।
পাষ্টৰ
কেজেভি ব্যৱহাৰ কৰা পাষ্টৰ – ড° কৰ্নেলিয়াছ ভ্যান টিল, ড° আৰ কে হেৰিছন, গ্ৰেগ ল'ৰী, ড° গেৰী জি. কোহেন, ড° ৰবাৰ্ট শ্বুলাৰ, ডি এ কাৰ্ছন, জন ফ্ৰেম, মাৰ্ক মিনিক, টম শ্ৰেইন, ষ্টিভেন এণ্ডাৰছন।
এন আই ভি ব্যৱহাৰ কৰা পাষ্টৰ – ডেভিদ প্লেট, ডোনাল্ড এ কাৰ্ছন, মাৰ্ক ইয়ং , চাৰ্লছ ষ্টেনলি, জিম চিম্বালা, লেৰী হাৰ্ট, ডেভিদ ৰুডলফ, ডেভিদ উইলকিনছন, ৰেভাৰেণ্ড ড° কেভিন জি হাৰ্নি, জন অৰ্টবাৰ্গ, লি ষ্ট্ৰবেল, ৰিক ৱাৰেন।
বাছনি কৰিবলৈ বাইবেল অধ্যয়ন কৰক
শ্ৰেষ্ঠ কেজেভি অধ্যয়ন বাইবেল
- কেজেভি জীৱন প্ৰয়োগ অধ্যয়ন বাইবেল
- নেলচন কেজেভি অধ্যয়নবাইবেল
শ্ৰেষ্ঠ এন আই ভি অধ্যয়ন বাইবেল
- এন আই ভি প্ৰত্নতত্ত্ব অধ্যয়ন বাইবেল
- এন আই ভি জীৱন প্ৰয়োগ অধ্যয়ন বাইবেল
অন্য বাইবেল অনুবাদ
আটাইতকৈ সঠিক অনুবাদ হ'ব শব্দৰ বিপৰীতে অনুবাদ। এই অনুবাদসমূহৰ কিছুমানৰ ভিতৰত আছে ই এছ ভি, এন এ এছ বি আৰু এম্প্লিফাইড ভাৰ্চন।
মই কোনটো বাছি ল'ব লাগে?
শেষত, শ্ৰেষ্ঠ বাইবেল অনুবাদ আপোনাৰ পছন্দ হ'ব। কোনোৱে কেজেভি আৰু কোনোৱে এনআইভি পছন্দ কৰে। Biblereasons.com ৰ বাবে ব্যক্তিগত প্ৰিয় হৈছে NASB। আপুনি বাছি লোৱা বাইবেলখন ভালদৰে বিবেচনা কৰি প্ৰাৰ্থনা কৰা প্ৰয়োজন। আপোনাৰ পাষ্টৰৰ সৈতে কথা পাতক আৰু আপোনাৰ বিকল্পসমূহৰ ওপৰত গৱেষণা কৰক। <১>