NIV VS KJV ბიბლიის თარგმანი: (11 ეპიკური განსხვავებები უნდა იცოდეთ)

NIV VS KJV ბიბლიის თარგმანი: (11 ეპიკური განსხვავებები უნდა იცოდეთ)
Melvin Allen

მოდით, ვიპოვოთ ბიბლიის საუკეთესო თარგმანი თქვენი საჭიროებისთვის. ამ შედარებისას, ჩვენ გვაქვს ბიბლიის ორი ძალიან განსხვავებული თარგმანი.

ჩვენ გვაქვს მეფე ჯეიმსის ვერსია და გვაქვს ახალი საერთაშორისო ვერსია. მაგრამ რა განასხვავებს მათ ასე? მოდით შევხედოთ!

წარმოშობა

KJV – KJV თავდაპირველად გამოქვეყნდა 1611 წელს. ეს თარგმანი მთლიანად ეფუძნება Textus Receptus-ს. თანამედროვე მკითხველთა უმეტესობა ამ თარგმანს ძალიან სიტყვასიტყვით მიიღებს.

NIV - პირველად დაიბეჭდა 1978 წელს. მთარგმნელები იყვნენ თეოლოგთა ჯგუფიდან, რომლებიც მოიცავდნენ მრავალფეროვან კონფესიებს სხვადასხვა ქვეყნიდან.

წაკითხვადობა

KJV – როგორც აღნიშნულია KJV vs ESV ბიბლიის თარგმანის შედარების სტატიაში, KJV ხშირად ითვლება ძალიან რთულად წასაკითხად. თუმცა ზოგიერთს ურჩევნია გამოყენებული არქაული ენა.

NIV – მთარგმნელები ცდილობდნენ დაებალანსებინათ წაკითხვადი და Word for Word შინაარსი. მისი წაკითხვა ბევრად უფრო ადვილია, ვიდრე KJV, თუმცა არც ისე პოეტური ჟღერადობაა.

ბიბლიის თარგმანის განსხვავებები

KJV – ეს თარგმანი ცნობილია როგორც ავტორიზებული ვერსია ან მეფე ჯეიმსის ბიბლია. KJV გთავაზობთ ლამაზ პოეტურ ენას და უფრო სიტყვასიტყვით მიდგომას.

NIV – ციტირებულია მთარგმნელების სიტყვები, რომ მათი მიზანი იყო შეექმნათ „ზუსტი, ლამაზი, ნათელი და ღირსეული თარგმანი,საჯარო და კერძო კითხვა, სწავლება, ქადაგება, დამახსოვრება და ლიტურგიული გამოყენება“. NIV არის აზრი ფიქრისთვის თარგმანი. ეს ასევე ცნობილია როგორც დინამიური ეკვივალენტობა.

ბიბლიური ლექსების შედარება

KJV

დაბადება 1:21 „და შექმნა ღმერთმა დიდი ვეშაპები და ყველა ცოცხალი არსება, რომელიც მოძრაობები, რომლებიც წყალმა უხვად ამოიღო, თავისი გვარის მიხედვით და ყოველმა ფრთოსანმა ფრინველმა თავისი გვარის მიხედვით, და დაინახა ღმერთმა, რომ კარგი იყო.“

იოანე 17:25 „მართალი მამაო, თუმცა ქვეყნიერებამ არ იცის. შენ, მე გიცნობ და მათ იციან, რომ შენ გამომგზავნე.“

ეფესელთა 1:4 „როგორც მან აგვირჩია მასში სამყაროს შექმნამდე, რათა ვიყოთ წმინდები და უდანაშაულოები. მის წინაშე სიყვარულით."

ფსალმუნი 119:105 "შენი სიტყვა არის ლამპარი ჩემი ფეხებისთვის და სინათლე ჩემი ბილიკისთვის."

1 ტიმოთე 4:13 "სანამ მოვალ, ყურადღება მიაქციეთ კითხვას, შეგონებას, მოძღვრებას.“

2 სამუელი 1:23 „საული და იონათანი — ცხოვრებაში ისინი უყვარდათ და აღფრთოვანებულნი იყვნენ, ხოლო სიკვდილში ისინი არ დაშორდნენ. ისინი არწივებზე სწრაფები იყვნენ, ლომებზე ძლიერები.“

ეფესელთა 2:4 „ხოლო ღმერთი, რომელიც მდიდარია წყალობით, თავისი დიდი სიყვარულით, რომლითაც შეგვიყვარა“.

რომაელები. 11:6 „და თუ მადლითა, საქმეთაგან აღარ არის, თორემ მადლი აღარ არის მადლი. მაგრამ თუ საქმეებია, მაშინ აღარ არის მადლი, თორემ შრომა აღარ არის საქმე.“

1 კორინთელთა 6:9 „არ იცით, რომ უსამართლონი იქნებიან.არ დაიმკვიდრებენ ღვთის სასუფეველს? ნუ მოტყუვდებით: არც მეძავები, არც კერპთაყვანისმცემლები, არც მრუშები, არც მდედრობითი სქესის წარმომადგენლები, არც კაცობრიობის მოძალადეები.”

გალატელები 1:6 “მიკვირს, რომ ასე მალე განშორდით მას, ვინც მიგიწვიათ ქრისტეს მადლი სხვა სახარებამდე."

რომაელთა 5:11 "და არა მხოლოდ ასე, არამედ ჩვენც ვხარობთ ღმერთში ჩვენი უფლის იესო ქრისტეს მეშვეობით, რომლის მეშვეობითაც ახლა მივიღეთ გამოსყიდვა." 0>იაკობი 2:9 „მაგრამ თუ პიროვნების მიმართ პატივისცემა გაქვთ, სცოდავთ და დარწმუნებული ხართ კანონში, როგორც დამრღვევები“.

NIV

დაბადება 1 :21 ასე რომ, ღმერთმა შექმნა ზღვის დიდი არსებები და ყოველი ცოცხალი არსება, რომლითაც წყალი დუღს და რაც მასში მოძრაობს, მათი სახეობების მიხედვით, და ყოველი ფრთოსანი ფრინველი თავისი სახის მიხედვით. და დაინახა ღმერთმა, რომ კარგი იყო.

იოანე 17:25 „მართალი მამაო, თუმცა ქვეყნიერებამ არ გიცნობს, მე გიცნობ და მათ იციან, რომ შენ მომავლინე“.

ეფესელთა 1:4 „ვინაიდან ქვეყნიერების შექმნამდე მასში აგვირჩია, რათა წმინდანი და უმწიკვლოები ვიყოთ მის წინაშე. სიყვარულში."

ფსალმუნი 119:105 "შენი სიტყვა არის ლამპარი ჩემი ფეხებისთვის, სინათლე ჩემს გზაზე.

1 ტიმოთე 4:13 "სანამ მოვალ, მიეძღვნა თავი წმინდა წერილის საჯაროდ კითხვა, ქადაგება და სწავლება.“

Იხილეთ ასევე: 22 ძირითადი ბიბლიური ლექსი ძმების შესახებ (ძმობა ქრისტეში)

2 სამუელი 1:23 „საული და იონათანი საყვარლები და სასიამოვნო იყვნენ თავიანთ ცხოვრებაში და სიკვდილში არ იყოფიან: ისინი არწივებზე სწრაფები იყვნენ, ისინი უფრო ძლიერები იყვნენვიდრე ლომები."

ეფესელთა 2:4 "მაგრამ მისი დიდი სიყვარულის გამო, ღმერთი, რომელიც მდიდარია წყალობით."

რომაელთა 11:6 "და თუ მადლით, მაშინ ის არ შეიძლება ეფუძნებოდეს სამუშაოებს; ეს რომ ყოფილიყო, მადლი აღარ იქნებოდა მადლი.”

1 კორინთელთა 6:9 „ანუ არ იცით, რომ დამნაშავეები ვერ დაიმკვიდრებენ ღვთის სასუფეველს? ნუ მოტყუვდებით: არც უზნეო, არც კერპთაყვანისმცემლები, არც მრუშები და არც მამაკაცები, რომლებსაც სექსი აქვთ მამაკაცებთან.“

გალატელები 1:6 „მიკვირს, რომ ასე სწრაფად მიატოვებთ მას, ვინც მოგიწოდათ საცხოვრებლად. ქრისტეს მადლი და მივმართავთ სხვა სახარებას."

რომაელთა 5:11 "არა მხოლოდ ასეა, არამედ ჩვენ ასევე ვამაყობთ ღმერთით ჩვენი უფლის იესო ქრისტეს მეშვეობით, რომლის მეშვეობითაც ახლა მივიღეთ შერიგება. "

იაკობი 2:9 "მაგრამ თუ თქვენ ავლენთ კეთილგანწყობას, თქვენ სცოდავთ და კანონით მსჯავრდებულნი ხართ, როგორც კანონდამრღვევები." 3>KJV – თავდაპირველი პუბლიკაცია იყო 1611. რამდენიმე გადასინჯვა მოჰყვა. ზოგიერთი მათგანი სხვებზე უკეთესი იყო. მაგრამ 1611 ყველაზე პოპულარული რჩება.

NIV – ზოგიერთი რევიზია მოიცავს ახალ საერთაშორისო ვერსიას გაერთიანებული სამეფო, ახალი საერთაშორისო მკითხველის ვერსია და დღევანდელი ახალი საერთაშორისო ვერსია.

სამიზნე აუდიტორია

KJV – ზოგადად სამიზნე აუდიტორია მოზრდილები არიან.

NIV - ბავშვები, ახალგაზრდები, ისევე როგორც მოზრდილები არიან ამ სამიზნე აუდიტორიათარგმანი.

პოპულარობა

KJV - დღემდე ყველაზე პოპულარული ბიბლიის თარგმანია. ინდიანას უნივერსიტეტის რელიგიისა და ამერიკული კულტურის კვლევის ცენტრის თანახმად, ამერიკელთა 38% აირჩევს KJV-ს.

NIV – ბიბლიის ამ თარგმანს აქვს 450 მილიონზე მეტი ეგზემპლარი დაბეჭდილი. . ეს არის პირველი ძირითადი თარგმანი, რომელიც შორდება KJV-ს.

ორივეს დადებითი და უარყოფითი მხარეები

KJV – KJV ცნობილია თავისი ისტორიით მნიშვნელობა და პოეტური ჟღერადობის ენა. თუმცა, თარგმნისთვის იგი ეყრდნობა მხოლოდ Textus Receptus-ს.

NIV – NIV-ს აქვს ძალიან მიზეზობრივი და ბუნებრივი შეგრძნება მის თარგმანში, რაც კარგად ერგება საჯარო კითხვას. თუმცა, ზოგიერთი ინტერპრეტაცია არ არის ზუსტად ზუსტი, რადგან ეს არის აზრი აზრის ნაცვლად სიტყვა-სიტყვისა.

პასტორები

პასტორები, რომლებიც იყენებენ KJV - დოქტორი კორნელიუს ვან ტილი, დოქტორი რ.კ. ჰარისონი, გრეგ ლორი, დოქტორი გარი გ. კოენი, დოქტორი რობერტ შულერი, დ. ა. კარსონი, ჯონ ფრეიმი, მარკ მინიკი, ტომ შრეინი, სტივენ ანდერსონი.

პასტორები, რომლებიც იყენებენ NIV-ს – დევიდ პლატი, დონალდ ა. კარსონი, მარკ იანგი , ჩარლზ სტენლი, ჯიმ ციმბალა, ლარი ჰარტი, დევიდ რუდოლფი, დევიდ უილკინსონი, მეუფე დოქტორი კევინ გ. ჰარნი, ჯონ ორტბერგი, ლი სტრობელი, რიკ უორენი.

შეისწავლეთ ბიბლიები ასარჩევად

Best KJV Study Bibles

  • KJV Life Application Study Bible
  • Nelson KJV Studyბიბლია

საუკეთესო NIV სასწავლო ბიბლიები

  • NIV არქეოლოგიის შემსწავლელი ბიბლია
  • NIV Life Application Study Bible

ბიბლიის სხვა თარგმანები

ყველაზე ზუსტი თარგმანი იქნება Word for Word თარგმანი. ზოგიერთი თარგმანი მოიცავს ESV, NASB და გაძლიერებულ ვერსიას.

Იხილეთ ასევე: რა არის სიყვარულის 4 ტიპი ბიბლიაში? (ბერძნული სიტყვები და მნიშვნელობა)

რომელი უნდა ავირჩიო?

საბოლოოდ, ბიბლიის საუკეთესო თარგმანი თქვენი არჩევანი იქნება. ზოგს ურჩევნია KJV და ზოგს ურჩევნია NIV. Biblereasons.com-ის პირადი ფავორიტი არის NASB. თქვენს მიერ არჩეულ ბიბლიას გულდასმით უნდა განიხილოთ და ილოცოთ. ესაუბრეთ თქვენს მოძღვარს და შეისწავლეთ თქვენი ვარიანტები.




Melvin Allen
Melvin Allen
მელვინ ალენი არის ღვთის სიტყვის მგზნებარე მორწმუნე და ბიბლიის ერთგული შემსწავლელი. სხვადასხვა სამინისტროში მსახურობის 10 წელზე მეტი გამოცდილებით, მელვინმა შეიმუშავა ღრმა მადლიერება წმინდა წერილის გარდამქმნელი ძალის მიმართ ყოველდღიურ ცხოვრებაში. მას აქვს ბაკალავრის ხარისხი თეოლოგიაში ცნობილი ქრისტიანული კოლეჯიდან და ამჟამად აგრძელებს მაგისტრის ხარისხს ბიბლიის შესწავლაში. როგორც ავტორისა და ბლოგერის, მელვინის მისიაა დაეხმაროს ადამიანებს წმინდა წერილების უკეთ გაგებაში და მარადიული ჭეშმარიტების გამოყენება ყოველდღიურ ცხოვრებაში. როდესაც ის არ წერს, მელვინს სიამოვნებს ოჯახთან ერთად დროის გატარება, ახალი ადგილების შესწავლა და საზოგადოების მსახურებაში ჩართვა.