Traduction de la Bible NIV VS KJV : (11 différences épiques à connaître)

Traduction de la Bible NIV VS KJV : (11 différences épiques à connaître)
Melvin Allen

Dans cette comparaison, nous avons deux traductions de la Bible très différentes l'une de l'autre.

Voir également: 50 versets bibliques encourageants sur le fait que Dieu contrôle la situation

Nous avons la King James Version et la New International Version. Mais qu'est-ce qui les rend si différentes ? Voyons voir !

Origine

KJV - La KJV a été publiée à l'origine en 1611. Cette traduction est entièrement basée sur le Textus Receptus. La plupart des lecteurs modernes prendront cette traduction très littéralement.

NIV - Les traducteurs faisaient partie d'un groupe de théologiens issus d'une grande variété de confessions et de pays.

Lisibilité

KJV - Comme mentionné dans l'article comparant les traductions de la Bible KJV et ESV, la KJV est souvent considérée comme très difficile à lire, bien que certaines personnes préfèrent le langage archaïque utilisé.

NIV - Les traducteurs ont essayé de trouver un équilibre entre la lisibilité et le contenu mot à mot. Elle est beaucoup plus facile à lire que la KJV, mais elle n'a pas une sonorité aussi poétique.

Différences entre les traductions de la Bible

KJV - Cette traduction est connue sous le nom de Version autorisée ou Bible du roi Jacques. La KJV offre un beau langage poétique et une approche plus proche du mot à mot.

NIV - Les traducteurs auraient déclaré que leur objectif était de créer une traduction "précise, belle, claire et digne, adaptée à la lecture publique et privée, à l'enseignement, à la prédication, à la mémorisation et à l'usage liturgique". La NIV est une traduction "pensée pour pensée", également connue sous le nom d'équivalence dynamique.

Comparaison de versets bibliques

KJV

Genèse 1:21 "Dieu créa les grandes baleines, tous les êtres vivants qui se meuvent et que les eaux produisent en abondance, selon leur espèce, et tous les oiseaux ailés selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon."

Jean 17:25 "Père juste, si le monde ne te connaît pas, moi, je te connais, et ils savent que tu m'as envoyé".

Ephésiens 1:4 "Comme il nous a choisis en lui avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irréprochables devant lui, dans l'amour."

Psaume 119:105 "Ta parole est une lampe à mes pieds, une lumière sur mon sentier".

1 Timothée 4:13 "Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement".

2 Samuel 1:23 "Saül et Jonathan, aimés et admirés dans la vie, ne se sont pas séparés dans la mort ; ils étaient plus rapides que les aigles, plus forts que les lions".

Ephésiens 2:4 "Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés".

Romains 11:6 "Si c'est par grâce, ce n'est plus par les oeuvres, sinon la grâce n'est plus une grâce ; si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grâce, sinon l'oeuvre n'est plus une oeuvre".

1 Corinthiens 6:9 "Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront pas du royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les efféminés, ni ceux qui abusent d'eux-mêmes avec les hommes."

Galates 1:6 "Je m'étonne que vous vous éloigniez si vite de celui qui vous a appelés à la grâce du Christ, pour passer à un autre Évangile."

Romains 5:11 "Et non seulement cela, mais encore nous nous réjouissons en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel nous avons maintenant reçu l'expiation."

Jacques 2:9 "Mais si vous avez égard aux personnes, vous commettez un péché, et vous êtes convaincus de transgression de la loi".

NIV

Voir également: 30 versets bibliques encourageants sur les troubles de l'alimentation

Genèse 1:21 Dieu créa les grands animaux de la mer, tous les êtres vivants qui pullulent dans les eaux et qui s'y meuvent, selon leur espèce, et tous les oiseaux ailés, selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon.

Jean 17:25 "Père juste, si le monde ne te connaît pas, moi, je te connais, et ils savent que tu m'as envoyé".

Ephésiens 1:4 "Car il nous a choisis en lui avant la création du monde pour que nous soyons saints et irréprochables à ses yeux, dans l'amour."

Psaume 119:105 "Ta parole est une lampe pour mes pieds, une lumière sur mon sentier.

1 Timothée 4:13 "Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture publique des Écritures, à la prédication et à l'enseignement".

2 Samuel 1:23 "Saül et Jonathan ont été charmants et agréables dans leur vie, et dans leur mort ils n'ont pas été divisés ; ils ont été plus rapides que les aigles, plus forts que les lions."

Ephésiens 2:4 "Mais à cause de son grand amour pour nous, Dieu, qui est riche en miséricorde".

Romains 11:6 "Si c'est par grâce, cela ne peut pas être fondé sur les œuvres ; si c'était le cas, la grâce ne serait plus la grâce".

1 Corinthiens 6:9 "Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront pas du royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les hommes qui ont des relations sexuelles avec d'autres hommes".

Galates 1:6 "Je m'étonne que vous abandonniez si vite celui qui vous a appelés à vivre dans la grâce du Christ et que vous vous tourniez vers un autre évangile."

Romains 5:11 "Non seulement il en est ainsi, mais encore nous nous glorifions en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par qui nous avons maintenant reçu la réconciliation."

Jacques 2:9 "Mais si vous faites preuve de favoritisme, vous péchez et vous êtes condamnés par la loi comme contrevenants à la loi".

Révisions

KJV - La publication originale date de 1611. Plusieurs révisions ont suivi, certaines meilleures que d'autres, mais la 1611 reste la plus populaire.

NIV - Parmi les révisions, on peut citer la Nouvelle version internationale UK, la Nouvelle version internationale du lecteur et la Nouvelle version internationale d'aujourd'hui.

Public cible

KJV - Le public cible est généralement constitué d'adultes.

NIV -Les enfants, les jeunes adultes et les adultes sont le public cible de cette traduction.

Popularité

KJV - Selon le Center for the Study of Religion and American Culture de l'université de l'Indiana, 38 % des Américains choisissent la KJV.

NIV - Cette traduction de la Bible, imprimée à plus de 450 millions d'exemplaires, est la première traduction majeure à s'écarter de la KJV.

Avantages et inconvénients des deux

KJV - La KJV est réputée pour son importance historique et son langage poétique, mais elle s'appuie uniquement sur le Textus Receptus pour la traduction.

NIV - La NIV a une traduction très causale et naturelle qui se prête bien à la lecture publique. Cependant, certaines interprétations ne sont pas tout à fait exactes car il s'agit d'une traduction pensée par pensée au lieu d'une traduction mot à mot.

Pasteurs

Les pasteurs qui utilisent la KJV - Cornelius Van Til, R. K. Harrison, Greg Laurie, Gary G. Cohen, Robert Schuller, D. A. Carson, John Frame, Mark Minnick, Tom Schreine, Steven Anderson.

Les pasteurs qui utilisent la NIV - David Platt, Donald A. Carson, Mark Young, Charles Stanley, Jim Cymbala, Larry Hart, David Rudolph, David Wilkinson, Kevin G. Harney, John Ortberg, Lee Strobel, Rick Warren.

Bibles d'étude à choisir

Meilleures bibles d'étude KJV

  • KJV Life Application Study Bible
  • La Bible d'étude Nelson KJV

Meilleures bibles d'étude NIV

  • La Bible d'étude de l'archéologie NIV
  • La Bible d'étude NIV Life Application

Autres traductions de la Bible

Les traductions les plus exactes sont les traductions mot à mot, notamment l'ESV, la NASB et la version amplifiée.

Lequel dois-je choisir ?

En fin de compte, c'est vous qui choisirez la meilleure traduction de la Bible. Certains préfèrent la KJV et d'autres la NIV. La NASB est la préférée de Biblereasons.com. La Bible que vous choisissez doit être soigneusement étudiée et faire l'objet de prières. Parlez-en à votre pasteur et faites des recherches sur les options qui s'offrent à vous.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen est un croyant passionné de la parole de Dieu et un étudiant dévoué de la Bible. Avec plus de 10 ans d'expérience au service de divers ministères, Melvin a développé une profonde appréciation du pouvoir transformateur des Écritures dans la vie quotidienne. Il est titulaire d'un baccalauréat en théologie d'un collège chrétien réputé et poursuit actuellement une maîtrise en études bibliques. En tant qu'auteur et blogueur, la mission de Melvin est d'aider les individus à mieux comprendre les Écritures et à appliquer des vérités intemporelles à leur vie quotidienne. Lorsqu'il n'écrit pas, Melvin aime passer du temps avec sa famille, explorer de nouveaux endroits et s'engager dans le service communautaire.