Table of contents
让我们找到最适合你需要的圣经翻译。 在这次比较中,我们有两个非常不同的圣经翻译。
我们有詹姆士国王版和新国际版。 但是,是什么让它们如此不同呢? 让我们看看吧
原产地
KJV - KJV最初出版于1611年。 该译本完全基于Textus Receptus。 大多数现代读者会按字面意思理解该译本。
NIV - 1978年首次印刷,译者是来自多个国家的众多教派的神学家。
可读性
KJV - 正如在《KJV与ESV圣经翻译比较》一文中提到的,KJV经常被认为非常难读。 尽管有些人喜欢使用的古语。
NIV - 译者试图在可读性和文字内容之间取得平衡。 它比KJV更容易阅读,然而,它听起来没有那么诗意。
圣经翻译差异
KJV - 该译本被称为授权版或詹姆士国王圣经。 KJV提供了美丽的诗意语言和更多逐字逐句的方法。
NIV - 引述译者的话说,他们的目标是创造一个 "准确、优美、清晰和有尊严的翻译,适合公共和私人阅读、教学、布道、背诵和礼仪使用。" NIV是一个思想对思想的翻译。 这也被称为动态等价法。
圣经诗句比较
KJV
See_also: 关于谣言的25句重要圣经经文创世记1:21 "神创造了大鲸鱼,和水中所盛产的一切活物,各随其类,又创造了一切有翅膀的鸟,各随其类,神看这是好的。"
约翰福音17:25 "义父,世人虽然不认识你,我却认识你,他们也知道是你差了我来"。
以弗所书1:4 "他照着创世前在他里面拣选了我们,叫我们在他面前凭着爱心成为圣洁,毫无瑕疵"。
诗篇119:105 "你的道是我脚前的灯,是我路上的光"。
提摩太前书4:13 "在我来之前,要注意读书、劝诫、教义"。
See_also: 关于麻雀和忧虑的30句史诗般的圣经经文(神看你)。撒母耳记下1:23 "扫罗和约拿单--生前受人爱戴,死后不离不弃。 他们比鹰更敏捷,比狮子更强壮。"
以弗所书2:4 "惟有神有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱"。
罗马书11:6 "若是出于恩典,就不是出于行为,否则恩典就不再是恩典。 若是出于行为,就不再是恩典,否则行为就不再是行为。"
哥林多前书6:9 "岂不知不义的人不能承受神的国吗? 不要受骗,通奸的、拜偶像的、奸淫的、淫乱的、和与人交欢的,都不能。"
加拉太书1:6 "我奇怪的是,你们这么快就离开那召你们进入基督的恩典,转到另一个福音里去了。"
罗马书5:11 "不但如此,我们还藉着我们的主耶稣基督,在神面前喜乐,我们现在藉着他得了赎罪。"
雅各书2:9 "但你们若尊重人,就犯了罪,在律法上被定罪,是犯法的人"。
NIV
创世记1:21于是神创造了海里的大物,和水里的一切活物,按着它们的种类,和一切有翅膀的鸟,按着它们的种类。 神看这是好的。
约翰福音17:25 "义父,世人虽然不认识你,我却认识你,他们也知道是你差了我来"。
以弗所书1:4 "因为他在创造世界以前,就在他里面拣选了我们,叫我们在他眼前成为圣洁,无可指摘。 在爱中"。
诗篇119:105 "你的道是我脚下的灯,是我路上的光。
提摩太前书4:13 "在我来之前,你要专心致志地公开读经,讲道,教导。"
撒母耳记下1:23 "扫罗和约拿单生前可爱可亲,死后也不分彼此,他们比鹰更敏捷,比狮子更强壮"。
以弗所书2:4 "但因神对我们的大爱,他有丰富的怜悯。"
罗马书11:6 "如果是出于恩典,就不能基于行为;如果是,恩典就不再是恩典了。"
哥林多前书6:9 "岂不知做错事的人不能承受神的国吗? 不要受骗:既不是淫乱的人,也不是拜偶像的人,也不是奸淫的人,也不是与人交合的人。"
加拉太书1:6 "你们这么快就离弃那召你们在基督的恩典中生活的人,而转向不同的福音,我感到很惊讶"。
罗马书5:11 "不但如此,我们还通过我们的主耶稣基督在神面前夸口,我们现在通过他得到了和解。"
雅各书2:9 "但你们若偏袒,就是犯罪,被律法定罪,成为犯法的人"。
修订案
KJV - 最初的出版物是1611年。 之后有几次修订。 其中一些比其他的好。 但1611年仍然是最受欢迎的。
NIV - 其中一些修订版包括英国新国际版、新国际读者版和今日新国际版。
目标受众
KJV - 一般来说,目标受众是成年人。
NIV -儿童、年轻人以及成年人是这一译本的目标受众。
知名度
KJV - 根据印第安纳大学宗教和美国文化研究中心的数据,38%的美国人将选择KJV。
NIV - 这个圣经译本的印刷量超过4.5亿册。 它是第一个脱离KJV的主要译本。
两者的优点和缺点
KJV - KJV以其历史意义和充满诗意的语言而闻名。 然而,它确实完全依靠Textus Receptus进行翻译。
NIV - NIV的翻译有一种非常随意和自然的感觉,很适合公众阅读。 然而,有些解释并不完全准确,因为它是以思想为基础,而不是逐字逐句。
牧师
使用KJV的牧师 - 科尼利厄斯-范蒂尔博士、R-K-哈里森博士、格雷格-劳里、加里-G-科恩博士、罗伯特-舒勒博士、D-A-卡森、约翰-弗雷姆、马克-米尼克、汤姆-施莱恩、史蒂芬-安德森。
使用NIV的牧者 - David Platt, Donald A. Carson, Mark Young, Charles Stanley, Jim Cymbala, Larry Hart, David Rudolph, David Wilkinson, Rev. Dr. Kevin G. Harney, John Ortberg, Lee Strobel, Rick Warren.
可选择的学习圣经
最佳KJV学习圣经
- KJV生活应用研究圣经
- 纳尔逊KJV研究圣经
最好的NIV学习圣经
- NIV考古学研究圣经
- NIV生命应用研究圣经
其他圣经译本
最准确的翻译应该是逐字翻译,其中包括ESV、NASB和Amplified Version。
我应该选择哪一个?
有些人喜欢KJV,有些人喜欢NIV。Biblereasons.com个人最喜欢的是NASB。 你选择的圣经需要仔细考虑和祷告。 与你的牧师交谈,研究你的选择。