NLT vs NIV Piiblitõlge (11 peamist erinevust, mida teada)

NLT vs NIV Piiblitõlge (11 peamist erinevust, mida teada)
Melvin Allen

Paljud inimesed ütlevad, et piiblitõlgetel ei ole suurt vahet ja et ei ole tähtis, millist tõlget sa kasutad, kui sa oled usklik Kristuses.

Tõsi on see, et mis esmapilgul tundub väga väike erinevus, võib paljude usklike jaoks olla väga suur probleem. Millise tõlke te kasutate, on oluline.

Päritolu

NLT

New Living Translation on heebrea piibli tõlge tänapäeva inglise keelde. 1996. aastal võeti see esmakordselt kasutusele.

NIV

Vaata ka: 21 olulist Piibli värssi legalismi kohta

Uus rahvusvaheline versioon võeti algselt kasutusele 1973. aastal.

Loetavus

NLT

New Living Translation on äärmiselt kergesti loetav. See on üks kõige lihtsamini loetav ingliskeelsetele inimestele üle kogu maailma.

NIV

Selle loomise ajal leidsid paljud teadlased, et KJV tõlge ei kõnetanud täielikult tänapäeva inglise keele kõnelejaid. Nii püüdsid nad luua kergesti mõistetava tõlke.

Piibli tõlke erinevused

NLT

New Living Translation'i tõlkefilosoofia on pigem "mõte mõtte järgi" kui sõna-sõnalt. Paljud piibliteadlased lähevad nii kaugele, et ütlevad, et see ei ole isegi mitte tõlge, vaid pigem originaalteksti parafraasimine, et muuta see arusaadavamaks.

NIV

NIV püüab tasakaalustada mõtte ja sõna-sõnalt. Nende eesmärk oli, et originaaltekstide "hing ja struktuur" oleks olemas. NIV on originaaltõlge, mis tähendab, et teadlased alustasid algusest peale heebrea, aramea ja kreeka originaaltekstide tõlkimist.

Piibli salmide võrdlus

NLT

Roomlastele 8:9 "Aga teid ei valitse teie patune loomus. Teid valitseb Vaim, kui teie sees elab Jumala Vaim. (Ja pidage meeles, et need, kelle sees ei ela Kristuse Vaim, ei kuulu üldse temale.)" (Patt piiblisalmid)

2 Saamueli 4:10 "Ükskord ütles keegi mulle: "Saul on surnud!", arvates, et ta toob mulle häid uudiseid. Aga ma haarasin ta kinni ja tapsin ta Ziklagis. Selle tasu andsin ma talle tema uudiste eest!".

Johannese 1:3 "Jumal lõi kõik tema kaudu, ja midagi ei ole loodud muidu kui tema kaudu."

1. Tessalooniklastele 3:6 "Aga nüüd on Timoteus just tagasi tulnud, tuues meile häid uudiseid teie usust ja armastusest. Ta teatab, et te mäletate meie külaskäiku alati rõõmuga ja et te tahate meid näha sama palju kui meie teid."

Vaata ka: Kas umbrohi viib sind Jumalale lähemale? (Piibli tõed)

Koloslastele 4:2 "Pühenduge palvele valvsa meele ja tänulikku südant omades."

5Moosese 7:9 "Teadke nüüd, et Issand, teie Jumal, on Jumal, ustav Jumal, kes hoiab oma lepingut ja oma heldust tuhandesse põlve nendega, kes armastavad teda ja peavad tema käske." (Jumal tsitaadid elust).

Psalm 56:3 "Aga kui ma kardan, siis ma usaldan sind."

1. Korintlastele 13:4-5 "Armastus on kannatlik ja lahke. Armastus ei ole kade ega uhke ega uhke 5 ega ebaviisakas. See ei nõua oma tahtmist. See ei ole ärrituv ja ei pea arvestust, et teda on rikutud."

Õpetussõnad 18:24 "On "sõpru", kes üksteist hävitavad,

aga tõeline sõber jääb lähemale kui vend." ( Tsitaadid võltsitud sõprade kohta )

NIV

Roomlastele 8:9 "Teie aga ei ole liha alal, vaid Vaimu alal, kui tõesti Jumala Vaim elab teie sees. Ja kui kellelgi ei ole Kristuse Vaimu, siis ei kuulu ta Kristuse juurde."

2 Saamueli 4:10 "Kui keegi ütles mulle: "Saul on surnud", ja arvas, et ta toob häid uudiseid, siis ma haarasin ta kinni ja tapsin ta Ziklagis. See oli tasu, mille ma talle tema uudiste eest andsin!".

Johannese 1:3 "Tema läbi on kõik loodud; ilma temata ei ole midagi loodud, mis on loodud."

1Ts 3:6 "Aga Timoteos on just nüüd tulnud teie juurest meie juurde ja toonud häid uudiseid teie usust ja armastusest. Ta on meile öelnud, et teil on meist alati meeldivad mälestused ja et te igatsete meid näha, nagu ka meie igatseme teid näha."

Koloslastele 4:2 "Pühenduge palvele, olge valvsad ja tänulikud." (Kristlikud tsitaadid palve kohta)

5Moosese 7:9 "Teadke nüüd, et Issand, teie Jumal, on Jumal; ta on ustav Jumal, kes hoiab oma armastuse lepingut tuhandele põlvkonnale, kes teda armastavad ja tema käske peavad."

Psalm 56:3 "Kui ma kardan, siis ma usaldan sind."

1Korintlastele 13:4-5 "Armastus on kannatlik, armastus on lahke, ei kadesta, ei hoople, ei ole uhke, ei häbista teisi, ei ole enesekeskne, ei vihastu kergesti, ei pea arvestust ülekohtu üle." (Inspireerivad armastuse salmid)

Õpetussõnad 18:24 "Kellel on ebausaldusväärsed sõbrad, see läheb varsti hukka,

kuid on sõber, kes on lähemal kui vend."

Muudatused

NLT

Uus Elav tõlge on Elava Piibli redaktsioon. 2007. aastal ilmus NLT teine väljaanne, mille eesmärk oli teksti selguse suurendamine.

NIV

Uue rahvusvahelise versiooni on olnud mitmeid parandusi ja väljaandeid. Isegi mõned nii vastuolulised kui tänane uus rahvusvaheline versioon.

Sihtrühm

Nii NLT kui ka NIV sihtrühmaks on üldine ingliskeelne elanikkond. Nende tõlgete loetavusest saaksid kasu nii lapsed kui ka täiskasvanud.

Populaarsus

NLT on tohutult populaarne, kuid see ei müü nii palju eksemplare kui NIV.

NIV on järjekindlalt üks enim müüdud tõlkeid kogu maailmas.

Mõlema eelised ja puudused

NLT mõjub ilusa ja lihtsustatud versioonina. See on kergesti arusaadav parafraas. See võib olla kasulik, kui lugeda väikestele lastele, kuid see ei ole hea põhjalikuks õpperaamatuks.

NIV on kergesti arusaadav versioon, mis on siiski originaalteksti järgi. See ei pruugi olla nii täpne kui mõned teised tõlked, kuid on siiski usaldusväärne.

Pastorid

Pastorid, kes kasutavad NLT-d

Chuck Swindoll

Joel Osteen

Timothy George

Jerry B. Jenkins

Pastorid, kes kasutavad NIVi

Max Lucado

David Platt

Philip Yancey

John N. Oswalt

Jim Cymbala

Uurimisraamatute valimine

Parimad NLT õpperaamatud

- NLT Life Application Piibel

- Kronoloogiline Elu rakendamine Piibli uuring

Parimad NIV õpperaamatud

- NIV Arheoloogia õpibibel

- The NIV Life Application Piibel

Muud piiblitõlked

Piiblit on võimalik valida paljude tõlgete vahel. Tegelikult on Piiblit tõlgitud üle 3000 keelde. Teiste suurepäraste piiblitõlgete hulka kuuluvad ESV, NASB ja NKJV.

Millise peaksin ma valima?

Palun palvetage ja uurige, milline tõlge on teie jaoks parim. Te tahate uurida nii täpset ja täpset tõlget, kui te intellektuaalselt suudate sellega toime tulla.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen on kirglik jumalasõna uskuja ja pühendunud piibliõpilane. Omades enam kui 10-aastast kogemust erinevates teenistustes teenides, on Melvin hakanud sügavalt hindama Pühakirja muutvat jõudu igapäevaelus. Tal on mainekas kristliku kolledži bakalaureusekraad teoloogias ja praegu omandab ta magistrikraadi piibliuuringutes. Autori ja blogijana on Melvini missioon aidata inimestel Pühakirja paremini mõista ja rakendada ajatuid tõdesid oma igapäevaelus. Kui ta ei kirjuta, naudib Melvin perega aega veetmist, uute kohtade avastamist ja ühiskondlikku tööd.