Превод на Библијата NLT против NIV (11 главни разлики што треба да се знаат)

Превод на Библијата NLT против NIV (11 главни разлики што треба да се знаат)
Melvin Allen

Многу луѓе велат дека нема голема разлика во преводите на Библијата и дека не е важно кој ќе го користите сè додека верувате во Христос.

Вистината на работата е дека она што на прв поглед се чини дека се многу мали разлики може да биде многу голем проблем за многу верници. Кој превод го користите е важен.

Потекло

NLT

The New Living Translation е превод на хебрејската Библија во современиот англиски јазик. За прв пат беше претставен во 1996 година.

NIV

Новата меѓународна верзија првично беше претставена во 1973 година.

Читливост

NLT

The New Living Translation е исклучително лесен за читање. Тој е еден од најлесните за читање за луѓето што зборуваат англиски ширум светот.

Исто така види: 100 слатки цитати за спомените (правење цитати за спомени)

NIV

Во времето на неговото создавање, многу научници се чувствуваа како преводот на KJV не резонираше целосно со говорниците на современиот англиски јазик. Така, тие се обидоа да создадат лесно разбирлив превод.

Разликите во преводот на Библијата

NLT

Филозофијата во преводот што се користи зашто New Living Translation е „мисла за мисла“ наместо збор до збор. Многу библиски научници ќе одат толку далеку што ќе кажат дека ова не е дури ни превод, туку повеќе парафразирање на оригиналниот текст за полесно да се разбере.

NIV

NIV се обидува да балансира помеѓу размислувањата замисла и збор до збор. Нивната цел била да ја имаат „душата, како и структурата“ на оригиналните текстови. NIV е оригинален превод, што значи дека научниците започнале од нула со оригиналните хебрејски, арамејски и грчки текстови.

Споредба на библиски стихови

NLT

Римјаните 8:9 „Но, вие не сте контролирани од вашата грешна природа. Вие сте контролирани од Духот ако го имате Божјиот Дух кој живее во вас. (И запомнете дека оние кои го немаат Христовиот Дух кој живее во нив, воопшто не му припаѓаат.)“ (Библиски стихови за грев)

2 Самуил 4:10 „Некој еднаш ми рече: ‚Саул е мртов‘, мислејќи дека ми носи добра вест. Но, јас го фатив и го убив во Зиклаг. Тоа е наградата што му ја дадов за неговата вест!“

Јован 1:3 „Бог создаде сè преку него, и ништо не беше создадено освен преку него.“

1 Солунјаните 3:6 „Но сега Тимотеј штотуку се врати и ни донесе добра вест за твојата вера и љубов. Тој известува дека секогаш се сеќавате на нашата посета со радост и дека сакате да не гледате исто како што ние сакаме да ве видиме. .“

Второзаконие 7:9 „Затоа знајте дека Господ, вашиот Бог, Тој е Бог, верен Бог, Кој го пази Својот завет и Неговата милост до илјада поколение со оние што Го љубат и ги пазат Неговите заповеди. ” (Бог цитираживот)

Исто така види: 15 инспиративни библиски стихови за внуците

Псалм 56:3 „Но, кога ќе се плашам, ќе се надевам на тебе.“

1 Коринтјаните 13:4-5 „Љубовта е трпелива и љубезна. Љубовта не е љубоморна или фалба или горда 5 или груба. Не бара свој начин. Тоа не е раздразливо и не води евиденција дека е навредена. брат.” ( Цитати за лажни пријатели )

NIV

Римјаните 8:9 „Но, вие не сте во телесното царство, туку сте во царството на Духот, ако навистина Божјиот Дух живее во вас. А ако некој го нема Христовиот Дух, тој не е на Христа.“

2 Самуил 4:10 „кога некој ми рече: ‚Саул е мртов‘ и мислеше дека носи добра вест, Го фатив и го убив во Зиклаг. Тоа беше наградата што му ја дадов за неговата вест!“

Јован 1:3 „Преку Него се создаде сè; без него не е направено ништо што е направено“.

1 Солунјаните 3:6 „Но Тимотеј штотуку дојде кај нас од вас и донесе добра вест за вашата вера и љубов. Тој ни кажа дека секогаш имате пријатни спомени за нас и дека копнеете да не видите, како што и ние копнееме да ве видиме. .“ (Христијански цитати за молитвата)

Второзаконие 7:9 „Знајте дека Господ, вашиот Бог е Бог; тој еверен Бог, чувајќи го својот завет на љубов со илјада генерации на оние кои го сакаат и ги пазат Неговите заповеди.“

Псалм 56:3 „Кога се плашам, се надевам на тебе“

1 Коринтјаните 13:4-5 „Љубовта е трпелива, љубовта е љубезна. Не завидува, не се фали, не се гордее. Не ги обесчестува другите, не е самобарање, не се лути лесно, не води евиденција за грешките“. (Инспиративни љубовни стихови)

Пословици 18:24 „Оној што има несигурни пријатели набргу пропаѓа,

но има пријател што е поблизок од брат. ”

Ревизии

NLT

The New Living Translation е ревизија на Living Bible. Второто издание на NLT беше објавено во 2007 година, со цел да се додаде јасност на текстот.

NIV

Имаше бројни ревизии и изданија на Новиот Меѓународна верзија. Дури и некои контроверзни како денешната нова меѓународна верзија.

Целна публика

И NLT и NIV имаат општо население што зборува англиски како нивна целна публика. Децата како и возрасните би имале корист од читливоста на овие преводи.

Популарност

NLT е енормно популарен во продажбата, но не продава толку копии како NIV.

NIV е постојано еден од најпродаваните преводи во целиот свет.

Добрите и лошите страни на двата

NLT се среќава какоубава и поедноставена верзија. Лесно е да се разбере парафразирањето. Ова може да биде корисно кога им читате на малите деца, но не придонесува за добро длабинско проучување на Библијата.

NIV е лесно разбирлива верзија која сè уште е верна на оригиналниот текст. Можеби не е толку точен како некои други преводи, но сепак е доверлив. NLT

Чак Свиндол

Џоел Остин

Тимоти Џорџ

Џери Б. Џенкинс

Пастори кои користат NIV

Max Lucado

David Platt

Philip Yancey

John N. Oswalt

Jim Cymbala

Изберете ги библиите за проучување

Најдобрите библии за проучување НЛТ

· Библија за апликација за живот на НЛТ

· Хронолошки живот Библија за проучување на апликации

Најдобри библии за проучување NIV

· Библија за проучување на археологијата на NIV

· Библија за апликација за живот на NIV

Други преводи на Библијата

Има многу преводи од кои можете да изберете. Всушност, Библијата е преведена на преку 3.000 јазици. Други одлични опции за преведување на Библијата ги вклучуваат ESV, NASB и NKJV

Која да изберам?

Молете се и истражете кој превод е најдобар за вас. Сакате да го проучувате преводот што е можно попрецизно и интелектуално.




Melvin Allen
Melvin Allen
Мелвин Ален е страстен верник во словото Божјо и посветен ученик на Библијата. Со повеќе од 10 години искуство во служба во различни министерства, Мелвин разви длабоко ценење за трансформативната моќ на Писмото во секојдневниот живот. Тој има диплома по теологија на реномиран христијански колеџ и моментално магистрира на библиски студии. Како автор и блогер, мисијата на Мелвин е да им помогне на поединците да стекнат поголемо разбирање за Светото писмо и да ги применат безвременските вистини во нивниот секојдневен живот. Кога не пишува, Мелвин ужива да поминува време со семејството, да истражува нови места и да се занимава со општествено корисна работа.