NLT Vs NIV Библийн орчуулга (Мэдэх ёстой 11 гол ялгаа)

NLT Vs NIV Библийн орчуулга (Мэдэх ёстой 11 гол ялгаа)
Melvin Allen

Агуулгын хүснэгт

Олон хүмүүс Библийн орчуулгад тийм ч их ялгаа байхгүй бөгөөд Христэд итгэдэг л бол алийг нь ашиглах нь хамаагүй гэж хэлдэг.

Үнэн бол эхэндээ маш өчүүхэн мэт санагдах зүйл нь олон итгэгчдийн хувьд маш том асуудал байж болох юм. Аль орчуулгыг ашиглах нь чухал.

Гарал үүсэл

NLT

Шинэ амьд орчуулга нь Еврей Библийн орчуулга юм. орчин үеийн англи хэл рүү. Анх 1996 онд танилцуулагдсан.

NIV

Олон улсын шинэ хувилбарыг анх 1973 онд нэвтрүүлсэн.

Унших боломжтой

NLT

Шинэ Амьд орчуулгыг уншихад тун хялбар. Энэ бол дэлхийн өнцөг булан бүрт байгаа англиар ярьдаг хүмүүст уншихад хамгийн хялбар хувилбаруудын нэг юм.

NIV

Үүнийг бүтээх үед олон эрдэмтэд KJV орчуулга шиг санагддаг байсан. орчин үеийн англи хэлээр ярьдаг хүмүүстэй бүрэн нийцэж чадаагүй. Тиймээс тэд ойлгоход хялбар орчуулгыг бий болгохыг эрэлхийлсэн.

Библийн орчуулгын ялгаа

NLT

Орчуулгад ашигласан философи. Учир нь "Шинэ Амьд" орчуулга нь үг бүрээс илүүтэй "бодолд зориулсан" юм. Библийн олон судлаачид энэ бол орчуулга ч биш, харин ойлгоход хялбар болгох үүднээс эх бичвэрийг илүү өөр хэллэг гэж хэлэх болно.

NIV

NIV нь бодсоноо тэнцвэржүүлэхийг хичээдэгбодол, үг үг. Тэдний зорилго бол эх бичвэрүүдийн "сэтгэл, бүтэцтэй" байх явдал байв. NIV нь эх орчуулга бөгөөд эрдэмтэд еврей, арамей, грек хэл дээрх эх бичвэрүүдийг эхнээс нь эхлүүлсэн гэсэн үг юм.

Библийн ишлэлийг харьцуулах

Мөн_үзнэ үү: Бусадтай хуваалцах тухай Библийн сүнслэг нөлөө бүхий 25 ишлэл

NLT

Ром 8:9 “Гэвч та нар нүгэлт уг чанартаа захирагддаггүй. Хэрэв та нарын дотор Бурханы Сүнс байгаа бол та Сүнсээр удирдагддаг. (Мөн Христийн Сүнс тэдний дотор амьдардаггүй хүмүүс түүнд огт хамааралгүй гэдгийг санаарай.)” (Нүглийн Библийн ишлэлүүд)

2 Самуел 4:10 “Хэн нэгэн Нэг удаа надад сайн мэдээ хүргэж байна гэж бодон Саул үхсэн гэж хэлсэн. Гэвч би түүнийг барьж аваад Зиклагт алав. Энэ бол мэдээнийх нь төлөө би түүнд өгсөн шагнал юм!”

Иохан 1:3 “Бурхан түүгээр дамжуулан бүхнийг бүтээсэн бөгөөд түүгээр дамжуулан юу ч бүтээгдсэнгүй.”

1 Тесалоник 3:6 “Гэвч Одоо Тимот буцаж ирээд, таны итгэл, хайрын тухай сайн мэдээг бидэнд авчирлаа. Та нар бидний айлчлалыг үргэлж баяр хөөртэйгөөр санаж, бидэнтэй уулзахыг хүссэн шигээ бидэнтэй уулзахыг хүсэж байна гэж Тэр хэлэв.”

Колоссай 4:2 “Сэргэлэн оюун ухаан, талархалтай зүрх сэтгэлээр залбиралд өөрсдийгөө зориул. .”

Дэд хууль 7:9 “Тиймээс та нарын Бурхан ЭЗЭН бол Өөрийг нь хайрлаж, зарлигуудыг нь дагадаг хүмүүстэй хамт Өөрийн гэрээ хийгээд хайр энэрлийг мянганы үе хүртэл сахидаг Бурхан, итгэлтэй Бурхан гэдгийг мэдэгтүн. ” (Бурхан иш татавамьдрал)

Дуулал 56:3 “Харин би айх үедээ Танд найдна.”

1 Коринт 13:4-5 “Хайр тэвчээртэй, эелдэг. Хайр бол атаархах, онгирох, бардам 5 эсвэл бүдүүлэг зүйл биш юм. Энэ нь өөрийн гэсэн арга замыг шаарддаггүй. Энэ нь уур уцаартай биш, доромжлуулсан тухай тэмдэглэл хөтөлдөггүй.”

Сургаалт үгс 18:24 “Бие биенээ сүйтгэдэг “найзууд” байдаг. ах.” ( Хуурамч найзуудын тухай ишлэл )

NIV

Ром 8:9 “Гэхдээ та нар махан биеийн хүрээнд биш, харин Хэрэв үнэхээр Бурханы Сүнс та нарын дотор амьдардаг бол Сүнсний хүрээнд. Хэрэв хэн нэгэнд Христийн Сүнс байхгүй бол тэр хүн Христэд харьяалагдахгүй.”

2 Самуел 4:10 “Хэн нэгэн надад “Саул үхсэн” гэж хэлээд түүнийг сайн мэдээ хүргэж байна гэж бодсон. Би түүнийг барьж аваад Зиклагт алав. Энэ бол мэдээнийх нь төлөө би түүнд өгсөн шагнал байсан!”

Иохан 1:3 “Бүх зүйл Түүгээр бүтээгдсэн. түүнгүйгээр юу ч бүтээгдээгүй."

1 Тесалоник 3:6 “Харин Тимот та нараас дөнгөж сая бидэн дээр ирж, та нарын итгэл, хайрын тухай сайн мэдээг авчирлаа. Та нар бидний тухай үргэлж сайхан дурсамжтай байдаг бөгөөд бид та нарыг харахыг маш их хүсдэгтэй адил та нар биднийг харахыг маш их хүсдэг гэдгийг Тэр бидэнд хэлсэн.”

Колоссай 4:2 “Соргог, талархалтай байж залбиралд өөрсдийгөө зориулагтун. .” (Христийн шашны залбирлын тухай ишлэлүүд)

Дэд хууль 7:9 “Тиймээс чиний Бурхан ЭЗЭН бол Бурхан гэдгийг мэд. тэр болӨөрийг нь хайрлаж, зарлигуудыг нь дагагчдын мянган үеийнхэнтэй хайрын гэрээгээ сахидаг үнэнч Бурхан.”

Дуулал 56:3 “Би айхдаа Танд найддаг.”

1 Коринт 13:4-5 “Хайр тэвчээртэй, хайр бол эелдэг. Энэ нь атаархдаггүй, сайрхдаггүй, бардам байдаггүй. Энэ нь бусдын нэр төрийг гутаахгүй, өөрийгөө эрэлхийлдэггүй, амархан уурладаггүй, буруу үйлдлүүдийг бүртгэдэггүй.” (Урам зоригийн хайрын шүлгүүд)

Сургаалт үгс 18:24 "Найдваргүй найзтай хүн удалгүй сүйрдэг.

Гэхдээ ахаасаа илүү ойр дотно байдаг найз байдаг. ”

Хувилбарууд

NLT

Шинэ Амьд орчуулга нь Амьд Библийн засвар юм. 2007 онд NLT-ийн хоёр дахь хэвлэлийг хэвлүүлсэн бөгөөд энэ нь текстийг илүү тодорхой болгох зорилготой юм. Олон улсын хувилбар. Өнөөдрийн олон улсын шинэ хувилбар шиг маргаантай зарим нь ч гэсэн.

Зорилтот үзэгчид

NLT болон NIV хоёулаа англи хэлээр ярьдаг нийт хүн амтай. Хүүхдүүд болон насанд хүрэгчдэд эдгээр орчуулгыг уншихад хялбар болгох нь ашигтай байх болно.

Алдартай байдал

NLT нь борлуулалтаараа асар их алдартай боловч орчуулгынх шиг олон хувь зарагддаггүй. NIV.

NIV нь дэлхий даяар хамгийн их борлуулалттай орчуулгуудын нэг хэвээр байна.

Нийт орчуулгын аль алиных нь давуу болон сул талууд

NLTсайхан, хялбаршуулсан хувилбар. Энэ нь ойлгоход хялбар үг хэллэг юм. Энэ нь бага насны хүүхдүүдэд уншиж өгөхөд тустай байж болох ч Библийг гүнзгийрүүлэн судлахад тийм ч сайн биш юм.

Мөн_үзнэ үү: Мөөгчдийн тухай Библийн 25 чухал ишлэл

NIV бол ойлгоход хялбар хувилбар бөгөөд эх бичвэрт үнэнч хэвээр байна. Энэ нь бусад орчуулгууд шиг үнэн зөв биш байж болох ч найдвартай.

Пасторууд

NLT

Чак Свиндолл

Жоэл Остин

Тимоти Жорж

Жерри Б.Женкинс

Ашигладаг пасторууд NIV

Макс Лукадо

Дэвид Платт

Филип Янси

Жон Н.Освалт

Жим Симбала

Сонгох Библи судлах

Шилдэг NLT Судлах Библи

· NLT Life Хэрэглээний Библи

· Он цагийн хэлхээс Хэрэглээний Библи

Шилдэг NIV Судлалын Библи

· The NIV Archeology Study Bible

· NIV Life Хэрэглээний Библи

Библийн бусад орчуулгууд

Олон орчуулгаас сонгох боломжтой. Үнэндээ Библийг 3000 гаруй хэлээр орчуулсан байдаг. Библийн орчуулгын бусад гайхалтай хувилбаруудад ESV, NASB, NKJV багтдаг

Би алийг нь сонгох ёстой вэ?

Та залбирч, аль орчуулга нь танд илүү тохиромжтой болохыг судалж үзээрэй. Та оюуны чадлынхаа хэрээр орчуулгыг үнэн зөв, нарийвчлалтай судлахыг хүсч байна.




Melvin Allen
Melvin Allen
Мелвин Аллен бол Бурханы үгэнд чин сэтгэлээсээ итгэдэг, Библийг үнэнчээр сурдаг хүн юм. Төрөл бүрийн яамдад 10 гаруй жил ажилласан туршлагатай Мелвин өдөр тутмын амьдралдаа Бичээсийн хувиргах хүчийг гүнээ үнэлдэг болсон. Тэрээр Христийн шашны нэр хүндтэй коллежид теологийн чиглэлээр бакалаврын зэрэгтэй бөгөөд одоо Библи судлалын чиглэлээр магистрын зэрэг хамгаалж байна. Зохиолч, блог хөтлөгчийн хувьд Мелвиний эрхэм зорилго нь хүмүүст Бичээсийн талаар илүү их ойлголттой болж, мөнхийн үнэнийг өдөр тутмын амьдралдаа хэрэгжүүлэхэд нь туслах явдал юм. Мелвин бичээгүй үедээ гэр бүлийнхэнтэйгээ цагийг өнгөрөөх, шинэ газар судлах, олон нийтийн ажилд оролцох дуртай.