فهرست
ډیری خلک وایي چې د انجیل په ژباړو کې ډیر توپیر شتون نلري، او دا مهمه نده چې تاسو کوم یو کاروئ تر هغه چې تاسو په مسیح کې مومن یاست.
د مسلې حقیقت دا دی، هغه څه چې په لومړي سر کې خورا کوچني توپیرونه ښکاري د ډیری مومنانو لپاره خورا لوی مسلې کیدی شي. کومه ژباړه چې تاسو کاروئ مهمه ده.
اصل
NLT
د نوي ژوندي ژباړه د عبراني بائبل ژباړه ده په عصري انګلیسي ژبه کې. دا لومړی ځل په 1996 کې معرفي شو.
NIV
نوې نړیواله نسخه په اصل کې په 1973 کې معرفي شوه.
د لوستلو وړتیا
NLT
د نوي ژوندي ژباړه لوستل خورا اسانه دي. دا په ټوله نړۍ کې د انګلیسي ژبو خلکو لپاره لوستل خورا اسانه دي.
NIV
د دې د رامینځته کیدو په وخت کې ، ډیری پوهانو د KJV ژباړې په څیر احساس کاوه د عصري انګلیسي ویناوالو سره په بشپړ ډول مطابقت نه درلود. نو دوی هڅه وکړه چې د پوهیدو لپاره اسانه ژباړه رامینځته کړي.
د انجیل ژباړې توپیرونه
NLT
هم وګوره: د سوډومي په اړه د انجیل 21 خطرناک آیتونهپه ژباړه کې فلسفه کارول کیږي د نوي ژوند ژباړه د کلمې لپاره د کلمې پر ځای د فکر لپاره فکر دی. ډیری انجیل پوهان به دومره لرې لاړ شي چې ووایی چې دا حتی ترجمه نه ده بلکه د اصلي متن ډیر توضیحات دي ترڅو پوهیدل اسانه کړي.
NIV
NIV هڅه کوي د فکر تر مینځ توازن وساتيفکر او د کلمې لپاره کلمه. د دوی هدف دا و چې د اصلي متنونو "روح او جوړښت" ولري. NIV یوه اصلي ژباړه ده، پدې معنی چې پوهانو د اصلي عبراني، آرامي او یوناني متنونو سره له پیل څخه پیل کړی دی.
هم وګوره: د NIV Vs CSB بائبل ژباړه: (د پوهیدو لپاره 11 لوی توپیرونه)د بائبل آیت پرتله
NLT<د روميانو په نوم خط 8: 9 "مګر تاسو د خپل ګناه فطرت نه کنټرولوئ. تاسو د روح لخوا کنټرول شوي یاست که چیرې تاسو د خدای روح ولرئ په تاسو کې ژوند کوي. (او په یاد ولرئ چې هغه څوک چې د مسیح روح نلري په دوی کې ژوند کوي په هیڅ ډول د هغه سره تړاو نلري.)" (د ګناه بائبل آیتونه)
2 سموئیل 4:10 "څوک یو ځل ماته وویل، 'ساؤل مړ دی،' فکر کوم چې هغه ماته ښه خبر راوړی دی. خو ما هغه ونیولو او په صقلاغ کې یې وواژه. دا هغه انعام دی چې ما هغه ته د هغه خبر ورکړ!”
یوحنا 1:3 "خدای هر څه د هغه په وسيله پیدا کړل، او هیڅ شی د هغه له لارې نه دی پیدا شوی. اوس تیموتیس بیرته راستون شوی، موږ ته ستاسو د باور او مینې په اړه ښه خبر راکوي. هغه راپور ورکوي چې تاسو تل زموږ لیدنه په خوښۍ سره په یاد ولرئ او دا چې تاسو غواړئ موږ سره دومره ووینئ څومره چې موږ تاسو سره لیدل غواړو. "
کولسیان 4: 2 "خپل ځان د هوښیار ذهن او مننه زړه سره دعا ته وقف کړئ "
استثنا 7: 9 نو پوه شه چې ستاسو څښتن خدای، هغه خدای، وفادار خدای دی، څوک چې خپل تړون او د هغه مینه د زرو پیړیو پورې د هغه چا سره ساتي څوک چې د هغه سره مینه لري او د هغه حکمونه ساتي. » (د خدای په حوالهژوند)
زبور 56: 3 "مګر کله چې زه ویره لرم ، زه به په تاسو باور وکړم."
0> 1 کورنتیان 13: 4-5 "مینه صبر او مهربانه ده. مینه حسد، غرور او غرور نه دی 5 یا بې رحمه. دا خپله لاره نه غواړي. دا خپه نه دی، او دا د ظلم هیڅ ریکارډ نه ساتي."متلونه 18:24 "دلته "ملګري" شتون لري چې یو بل تباه کوي،
مګر یو ریښتینی ملګری د یو بل په پرتله نږدې پاتې کیږي. ورور." ( د جعلي ملګرو په اړه اقتباسات )
NIV
رومیانو 8: 9 "تاسو، په هرصورت، د بدن په ډګر کې نه یاست، مګر د روح په ساحه کې، که په حقیقت کې د خدای روح په تاسو کې ژوند کوي. او که څوک د مسیح روح نه لري، نو هغه د مسیح سره تړاو نلري. "
2 سموئیل 4:10 "کله چې یو چا ما ته وویل، 'ساؤل مړ دی،' او فکر یې کاوه چې هغه ښه خبر راوړي، ما هغه ونیولو او په زیکلاګ کې مې ووژلو. دا هغه انعام و چې ما هغه ته د هغه خبر ورکړ!”
جان 1:3 د هغه په وسيله ټول شیان جوړ شوي وو. له هغه پرته هیڅ شی نه دی جوړ شوی چې جوړ شوی دی. 1 د تسالونیکیانو په نوم خط 3: 6 "مګر تیموتیس همدا اوس ستاسو څخه موږ ته راغلی دی او ستاسو د باور او مینې په اړه یې ښه خبر راوړی دی. هغه موږ ته ویلي دي چې تاسو تل زموږ په زړه پورې خاطرې لرئ او دا چې تاسو موږ ته د لیدو لیوالتیا لرئ، لکه څنګه چې موږ هم ستاسو لیدلو ته لیواله یو. " (د لمانځه په اړه عیسوی اقتباسات)
استثنا 7:9 "نو پوه شه چې ستاسو څښتن خدای خدای دی. هغه دیوفادار خدای، د هغه د مینې تړون د زرګونو نسلونو سره ساتي څوک چې د هغه سره مینه لري او د هغه حکمونه ساتي.
1 کورنتیانو 13: 4-5 "مینه صبر ده، مینه مهربانه ده. دا حسد نه کوي، دا فخر نه کوي، دا فخر نه کوي. دا د نورو بې عزتي نه کوي، دا ځان غوښتونکی نه دی، دا په اسانۍ سره په غوسه نه دی، دا د غلطیو ریکارډ نه ساتي. (د مینې الهام بخښونکي آیتونه)
متلونه 18:24 "هغه څوک چې بې اعتباره ملګري لري ډیر ژر تباه کیږي ،
مګر یو ملګری شتون لري چې د ورور په پرتله نږدې پاتې کیږي. ”
بیا کتنه
NLT
د نوي ژوندی ژباړه د ژوندی انجیل بیاکتنه ده. د NLT دوهمه نسخه په 2007 کې خپره شوه چې هدف یې په متن کې د وضاحت اضافه کول دي.
NIV
د نوي ډیری بیاکتنې او نسخې شتون لري. نړیواله نسخه. حتی ځینې د نن ورځې نوې نړیوالې نسخې په څیر جنجالي دي.
د هدف لیدونکي
دواړه NLT او NIV د دوی د هدف لیدونکو په توګه د انګلیسي ژبې عمومي خلک لري. ماشومان او لویان به د دې ژباړو له لوستلو څخه ګټه پورته کړي.
مقبولیت
NLT په پلور کې خورا مشهور دی، مګر دا دومره کاپي نه پلوري لکه څنګه چې NIV.
NIV په دوامداره توګه په ټوله نړۍ کې یو له غوره پلورونکو ژباړو څخه دی.
د دواړو 1>
NLT ګټې او زیانونه د یو په توګه راځي.ښکلی او ساده نسخه. دا د مفهوم پوهیدل اسانه دي. دا د کوچني ماشومانو لپاره د لوستلو په وخت کې ګټور کیدی شي، مګر دا د ښه ژورې مطالعې انجیل نه جوړوي.
NIV د پوهیدو لپاره اسانه نسخه ده چې لاهم اصلي متن ته ریښتیا وړاندې کوي. دا ممکن د ځینو نورو ژباړو په څیر دقیق نه وي مګر بیا هم دا د اعتبار وړ دی.
پادری 4>1>
پادریان چې دا کاروي NLT
چک سوینډول
جویل اوسټین
تیموتی جورج
جیري بی جینکینز
0>پادریان چې کاروي NIVMax Lucado
David Platt
Philip Yancey
John N. Oswalt
Jim Cymbala
د غوره کولو لپاره بائبل مطالعه کړئ
غوره د NLT مطالعې بائبلونه
· د NLT ژوند غوښتنلیک بائبل
· تاریخي ژوند د غوښتنلیک مطالعې بائبل
غوره د NIV مطالعې بائبلونه
· د NIV لرغونپوهنې مطالعې بائبل
· د NIV ژوند غوښتنلیک بائبل
د انجیل نورې ژباړې
د غوره کولو لپاره ډیری ژباړې شتون لري. په حقیقت کې، انجیل په 3,000 ژبو ژباړل شوی. د انجیل د ژباړې نور غوره اختیارونه ESV، NASB، او NKJV
کوم باید غوره کړم؟
مهرباني وکړئ دعا وکړئ او تحقیق وکړئ چې کوم ژباړه ستاسو لپاره غوره ده. تاسو غواړئ د ژباړې دقیق او دقیق مطالعه وکړئ لکه څنګه چې تاسو په فکري توګه اداره کولی شئ.