Traduction de la Bible NIV vs CSB : (11 différences majeures à connaître)

Traduction de la Bible NIV vs CSB : (11 différences majeures à connaître)
Melvin Allen

Nous vous présentons ici deux des traductions les plus simples et les plus lisibles du marché : la NIV et la CSB.

Origine de la NIV et de la CSB

NIV - la Nouvelle version internationale a été introduite en 1973.

CSB - en 2004, la version chrétienne standard holistique a été publiée pour la première fois.

Lisibilité de la NIV et des traductions de la Bible

NIV - A l'époque de sa création, de nombreux érudits estimaient que la traduction de la KJV ne correspondait pas tout à fait à l'anglais moderne. Ils se sont donc réunis pour créer la première traduction anglaise moderne.

Voir également: 25 beaux versets bibliques pour la pendaison de crémaillère

CSB - La CSB est considérée par beaucoup comme très lisible.

Différences entre les traductions de la NIV et de la CSB

NIV - La NIV tente de trouver un équilibre entre le mot à mot et la pensée. Son objectif était de conserver "l'âme et la structure" des textes originaux. La NIV est une traduction originale, ce qui signifie que les chercheurs sont partis de zéro avec les textes originaux en hébreu, en araméen et en grec.

CSB - La CSB est considérée comme un mélange de mots et de pensées. L'objectif principal des traducteurs était de créer un équilibre entre les deux.

Comparaison de versets bibliques

NIV

Genèse 1:21 "Dieu créa les grandes créatures de la mer, tous les êtres vivants qui peuplent les eaux et s'y meuvent, selon leur espèce, et tous les oiseaux ailés, selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon".

Romains 8:38-39 "Car j'ai l'intime conviction que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les démons, ni le présent ni l'avenir, ni aucune puissance, ni la hauteur ni la profondeur, ni rien de ce qui existe dans toute la création, ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu qui est dans le Christ Jésus notre Seigneur".

Proverbes 19:28 "La perspective des justes est la joie, mais les espoirs des méchants n'aboutissent à rien."

Psaume 144:15 "Heureux le peuple dont c'est la vérité, heureux le peuple dont le Dieu est l'Éternel".

Deutéronome 10:17 "Car l'Éternel, ton Dieu, est le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs ; il est le grand Dieu, le Dieu puissant et redoutable, qui ne fait pas acception des personnes et qui ne se laisse pas corrompre.

Deutéronome 23:5 "Mais l'Éternel, ton Dieu, n'a pas écouté Balaam et a transformé la malédiction en bénédiction pour toi, car l'Éternel, ton Dieu, t'aime".

Matthieu 27:43 "Il se confie en Dieu ; que Dieu le sauve maintenant, s'il le veut, car il a dit : Je suis le Fils de Dieu.

Proverbes 19:21 "Les projets du cœur d'un homme sont nombreux, mais c'est le dessein de l'Éternel qui l'emporte."

CSB

Genèse 1:21 "Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et pullulent dans l'eau, selon leur espèce ; il créa aussi tous les êtres ailés, selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon."

Romains 8:38-39 "Car j'ai l'intime conviction que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les choses présentes, ni les choses à venir, ni les puissances, ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre chose créée ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu qui est dans le Christ Jésus notre Seigneur".

Proverbes 19:28 "L'espérance du juste est la joie, mais l'attente des méchants n'aboutit à rien" (Versets bibliques sur la joie)

Psaume 144:15 "Heureux le peuple qui a de telles bénédictions, heureux le peuple dont le Dieu est l'Éternel".

Deutéronome 10:17 "Car l'Éternel, ton Dieu, est le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, puissant et redoutable, qui ne fait point acception des personnes et qui n'accepte point de présents".

Deutéronome 23:5 "L'Éternel, ton Dieu, n'a pas écouté Balaam, mais il a transformé la malédiction en bénédiction pour toi, car l'Éternel, ton Dieu, t'aime".

Matthieu 27:43 "Il se confie en Dieu ; que Dieu le sauve maintenant, s'il prend plaisir à lui ; car il a dit : Je suis le Fils de Dieu.

Révisions

NIV - Il y a eu de nombreuses révisions et éditions de la Nouvelle Version Internationale, même certaines aussi controversées que la Nouvelle Version Internationale d'aujourd'hui.

Voir également: 60 versets bibliques encourageants sur le rejet et la solitude

CSB - En 2017, la traduction a été révisée et le nom Holman a été supprimé.

Public cible

NIV - La Nouvelle version internationale a été rédigée à l'intention de la population générale des anglophones modernes.

CSB - La Christian Standard Bible est annoncée comme étant destinée à tous les âges et convient parfaitement aux enfants comme aux adultes.

Popularité

NIV - C'est l'une des traductions de la Bible les plus populaires et les plus faciles à lire au monde.

CSB - Elle gagne en popularité, bien qu'elle ne soit pas aussi populaire que la NIV.

Avantages et inconvénients des deux

NIV - La NIV est une version facile à comprendre qui reste fidèle au texte original. Elle n'est peut-être pas aussi précise que certaines autres traductions, mais elle est néanmoins digne de confiance.

CSB - Bien que très lisible, il ne s'agit pas d'une véritable traduction mot à mot.

Les pasteurs qui utilisent ces traductions

NIV - Max Lucado, David Platt

CSB - J.D. Greear

Bibles d'étude au choix

NIV

La Bible d'étude de l'archéologie NIV

La Bible d'application de la vie NIV

CSB

La Bible d'étude CSB

La Bible d'étude CSB Ancient Faith

Autres traductions de la Bible

Il est souvent très utile de lire d'autres traductions de la Bible lorsque l'on étudie. Cela peut aider à clarifier des passages difficiles et nous encourager à mieux comprendre le contexte.

Quelle traduction de la Bible dois-je utiliser entre la NIV et la CSB ?

Veuillez prier pour savoir quelles traductions vous devez utiliser. Une traduction mot à mot est toujours la plus précise.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen est un croyant passionné de la parole de Dieu et un étudiant dévoué de la Bible. Avec plus de 10 ans d'expérience au service de divers ministères, Melvin a développé une profonde appréciation du pouvoir transformateur des Écritures dans la vie quotidienne. Il est titulaire d'un baccalauréat en théologie d'un collège chrétien réputé et poursuit actuellement une maîtrise en études bibliques. En tant qu'auteur et blogueur, la mission de Melvin est d'aider les individus à mieux comprendre les Écritures et à appliquer des vérités intemporelles à leur vie quotidienne. Lorsqu'il n'écrit pas, Melvin aime passer du temps avec sa famille, explorer de nouveaux endroits et s'engager dans le service communautaire.