Clàr-innse
Is dòcha gu bheil e a’ faireachdainn mar gu bheil cus eadar-theangachaidhean ann airson taghadh. An seo bruidhnidh sinn air dhà de na h-eadar-theangachaidhean as so-leughaidh air a’ mhargaidh: an NIV agus an CSB. Chaidh Tionndadh Eadar-nàiseanta a thoirt a-steach an toiseach ann an 1973.
CSB – ann an 2004, chaidh an Holan Christian Standard Version fhoillseachadh an-toiseach
Leugh an NIV agus eadar-theangachaidhean a’ Bhìobaill
NIV - Aig an àm a chaidh a chruthachadh, bha mòran sgoilearan a’ faireachdainn nach robh an eadar-theangachadh KJV a’ freagairt gu tur ri neach-labhairt Beurla an latha an-diugh, agus mar sin chuir iad ri chèile a’ chiad eadar-theangachadh Beurla ùr-nodha a chruthachadh.
CSB - Tha mòran den bheachd gu bheil an CSB gu math furasta a leughadh
Eadar-dhealachaidhean eadar-theangachaidh sa Bhìoball den NIV agus CSB
NIV - Bidh an NIV a’ feuchainn ri cothromachadh a dhèanamh eadar smaoineachadh airson smaoineachadh agus facal airson facal. B’ e an t-amas aca “anam agus structar” nan teacsaichean tùsail a bhith aca. Is e eadar-theangachadh tùsail a th’ anns an NIV, a’ ciallachadh gun do thòisich na sgoilearan bhon fhìor thoiseach leis na teacsaichean tùsail Eabhra, Aramaic is Greugais.
CSB – Thathas den bheachd gu bheil an CSB mar mheasgachadh den dà fhacal air an fhacal a bharrachd air smaoineachadh airson smaoineachadh. B’ e prìomh amas nan eadar-theangairean cothromachadh a chruthachadh eadar an dà rud.
Coimeas rann a’ Bhìobaill
NIV
Genesis 1: 21 “Mar sin chruthaich Dia creutairean mòra na mara agus gach nì beò leisa tha 'n t-uisge a' fas, agus a' gluasad mu'n cuairt ann, a reir an gnè, agus gach eun iteagach a reir a ghnè. Agus chunnaic Dia gu robh e math. ”
Ròmanaich 8: 38-39 “Oir tha mi dearbhte nach eil bàs no beatha, no ainglean no deamhain, no an latha an-diugh no an àm ri teachd, no cumhachdan sam bith, 39 àirde no doimhne, no ni sam bith eile anns a' chruthachadh uile, comasach air sinne a sgaradh o ghràdh Dhè a tha ann an losa Criosd ar Tighearna."Sean-fhaclan 19:28 “Is e gàirdeachas sealladh nam fìrean, ach cha tig dòchas nan aingidh gu neoni.” 1 Salm 144:15 “Is beannaichte an sluagh aig a bheil seo fìor; Is beannaichte an sluagh aig a bheil an Tighearna na Dhia.”Deuteronomi 10:17 “Oir is e an Tighearna do Dhia Dia nan diathan agus Tighearna nan tighearnan. Is esan an Dia mòr, an Dia cumhachdach agus uamhasach, nach eil a’ nochdadh claon-bhreith agus nach gabh brìb.Deuteronomi 23:5 “Ach, chan èist an Tighearna do Dhia ri Balàam ach thionndaidh e am mallachd gu beannachadh. air do shon, oir tha gaol aig an Tighearna do Dhia ort.”
Mata 27:43 “Tha earbsa aige ann an Dia. Saoradh Dia e a-nis ma tha e ga iarraidh, oir thuirt e, ‘Is mise Mac Dhè.”Sean-fhaclan 19:21 “Is iomadh plana a tha ann an cridhe duine, ach is e adhbhar an Tighearna gum bi a bhuadhaicheas.”
CSB
Genesis 1:21 Mar sin chruthaich Dia na creutairean mara mòra, agus gach creutair beò a tha a’ gluasad agus a’ snàmh anns an uisge, a rèir an seòrsaichean. Chruthaich e cuideachdgach creutair sgiathach a rèir a ghnè. Agus chunnaic Dia gu robh e math.”
Ròmanaich 8:38-39 “Oir tha mi dearbhte nach bi bàs, no beatha, no aingil, no uachdaranachdan, no nithean a tha an làthair, no nithean ri teachd, no cumhachdan. , no àirde, no doimhne, no ni cruthaichte sam bith eile, comasach air sinne a sgaradh o ghràdh Dhè a tha ann an losa Criosd ar Tighearna.”Sean-fhaclan 19:28 “Is e gàirdeachas dòchas nam fìrean. , ach cha tig dùil nan aingidh gu neo-ni." (Gàirdeachas brosnachail rannan a’ Bhìobaill)Salm 144:15 “Is sona na daoine le leithid de bheannachdan. Is beannaichte an sluagh aig a bheil an Tighearna na Dhia.” 1 Deuteronomi 10:17 “Oir is e an Tighearna do Dhia Dia nan diathan agus Tighearna nan tighearnan, an Dia mòr, cumhachdach, agus uamhasach, a’ nochdadh nach eil Deuteronomi 23:5 “Gidheadh chan èisdeadh an Tighearna do Dhia ri Balàam, ach thionndaidh e am mallachd gu bhith na bheannachadh dhut, a chionn gu bheil gaol aig an Tighearna do Dhia ort.”
Mata 27:43 “Tha earbsa aige ann an Dia; saoradh Dia a nis e — ma ghabhas e tlachd ann ! Oir thuirt e, ‘Is mise Mac Dhè. Eadhon cuid cho connspaideach ris an Tionndadh Eadar-nàiseanta Ùr an-diugh.
CSB - Ann an 2017, chaidh an eadar-theangachadh ath-sgrùdadh agus chaidh an t-ainm Holman a leigeil seachad.
Luchd-amais targaid
NIV – An Tionndadh Eadar-nàiseanta Ùra sgrìobhadh airson an t-sluaigh choitcheann de luchd-labhairt Beurla an latha an-diugh.
Faic cuideachd: 15 Rannan Cudromach a’ Bhìobaill Mu Ghairm AinmeanCSB - Tha am Bìoball Coitcheann Crìosdail air a shanasachadh mar rud a tha ag amas air gach aois. Tha e air leth freagarrach airson clann agus inbhich
Tal-sluaigh
NIV – Aon de na h-eadar-theangachaidhean Bìoball as mòr-chòrdte san t-saoghal a tha furasta a leughadh.
Faic cuideachd: 50 Rann cumhachdach sa Bhìoball mu dheidhinn nàimhdean (a’ dèiligeadh riutha)CSB - Tha e a’ sìor fhàs mòr-chòrdte, ged nach eil e cho mòr-chòrdte ris an NIV
Buannachdan agus eas-bhuannachdan an dà chuid
NIV - Is e NIV dreach furasta a thuigsinn a tha fhathast fìor don teacsa thùsail. Is dòcha nach eil e cho ceart ri cuid de na h-eadar-theangachaidhean eile ach tha e earbsach a dh’ aindeoin sin.
CSB – Ged a tha e gu math furasta a leughadh, chan e fìor eadar-theangachadh facal airson facal a th’ ann.
Pastors a chleachdas gach eadar-theangachadh
NIV – Max Lucado, David Platt
CSB – J.D. Greear
Sgrùdaich Bìobaill airson taghadh
NIV
Bìoball Sgrùdaidh Arc-eòlais an NIV
Bìoball Iarrtas Beatha an NIV
CSB
Am Bìoball Sgrùdaidh CSB
Bìobaill Sgrùdaidh an t-Seann Chreidimh CSB
Eadar-theangachaidhean eile bhon Bhìoball
Gu tric tha e gu math cuideachail eadar-theangachaidhean eile bhon Bhìoball a leughadh nuair a bhios tu a’ sgrùdadh . Faodaidh e cuideachadh le soilleireachd a thoirt do earrannan duilich a bharrachd air ar brosnachadh gu tuigse nas fheàrr fhaighinn air co-theacsa.
Dè an t-eadar-theangachadh Bìoball a bu chòir dhomh a chleachdadh eadar an NIV agus CSB?
Feuch an dèan thu ùrnaigh mu na h-eadar-theangachaidhean a dh'fheumas tu a bhith a' cleachdadh. Tha eadar-theangachadh facal airson facalan-còmhnaidh as ceart.