د NIV Vs CSB بائبل ژباړه: (د پوهیدو لپاره 11 لوی توپیرونه)

د NIV Vs CSB بائبل ژباړه: (د پوهیدو لپاره 11 لوی توپیرونه)
Melvin Allen

دا ممکن احساس وکړي چې د غوره کولو لپاره د ژباړې خورا لوی مقدار شتون لري. دلته موږ په بازار کې د لوستلو وړ دوه ژباړې په اړه بحث کوو: NIV او CSB.

د NIV او CSB اصلیت

NIV – نوی نړیواله نسخه په اصل کې په 1973 کې معرفي شوه.

CSB - په 2004 کې، د هولان مسیحي معیاري نسخه په لومړي ځل خپره شوه

د NIV او د انجیل ژباړې لوستل

NIV – د دې د جوړولو په وخت کې، ډیری پوهانو داسې احساس کاوه چې د KJV ژباړه په بشپړه توګه د عصري انګلیسي وینا کونکي سره سمون نه لري، نو دوی د لومړي عصري انګلیسي ژباړې د جوړولو لپاره یوځای راټول کړل.

CSB – CSB د ډیری خلکو لخوا د خورا لوستلو وړ ګڼل کیږي

د NIV او CSB د انجیل ژباړې توپیر

NIV - NIV هڅه کوي د فکر لپاره د فکر ترمینځ توازن وساتي او د کلمې لپاره کلمه. د دوی هدف دا و چې د اصلي متنونو "روح او جوړښت" ولري. NIV یوه اصلي ژباړه ده، پدې معنی چې پوهان د اصلي عبراني، آرامي او یوناني متنونو سره له پیل څخه پیل شوي.

CSB - CSB د کلمې او همدارنګه د فکر لپاره د دواړو کلمو ترکیب ګڼل کیږي. د ژباړونکو لومړنی هدف دا و چې د دواړو تر مینځ توازن رامینځته کړي.

د بائبل آیت پرتله

NIV

پیدایښت 1:21 "نو خدای پاک د سمندر لوی مخلوقات او هر ژوندی شیان پیدا کړلد اوبو څاڅکي او هغه څه چې په هغې کې حرکت کوي، د خپل ډول سره سم، او هر وزر لرونکی مرغۍ د خپل ډول سره سم. او خدای وليدل چې دا ښه دی.»

د روميانو 8:38-39 "ځکه چې زه په دې باور يم چې نه مرګ، نه ژوند، نه فرښتې، نه شيطانان، نه اوسني، نه راتلونکي، نه کوم قدرت، 39 نه. لوړوالی، نه ژوروالی، او نه هم په ټول مخلوق کې بل څه به د دې توان ولري چې موږ د خدای د مینې څخه جلا کړي چې زموږ په رب مسیح عیسی کې ده. مګر د بدکارانو امیدونه هیڅ نه کیږي. "

زبور 144:15 "مبارک دی هغه خلک چې دا ریښتیا دي. بختور دی هغه خلک چې خدای یې څښتن دی. "

هم وګوره: د ویلینټاین ورځې په اړه د انجیل 50 الهامي آیاتونه

Deuteronomy 10:17 "ځکه چې ستاسو څښتن خدای د خدایانو او د څښتنانو څښتن دی. هغه لوی خدای، ځواکمن او هوښیار خدای دی چې هیڅ اړخ نه ښیې او رشوت نه شي ورکولی.

استثنا 23: 5 "په هرصورت، ستاسو څښتن خدای د بلعام خبرې ته غوږ ونه نیوه مګر لعنت یې په برکت بدل کړ. ستاسو لپاره، ځکه چې ستاسو څښتن خدای تاسو سره مینه لري."

متی 27:43 "هغه په ​​​​خدای باور لري. خدای دې اوس وژغوري که هغه وغواړي، ځکه چې هغه وویل، 'زه د خدای زوی یم. غالب دی.»

CSB

پیدایښت 1:21 "نو خدای لوی سمندري مخلوقات او هر هغه ژوندی مخلوق چې په اوبو کې حرکت کوي او د دوی د اندازې مطابق رامینځته کوي. ډولونه هغه هم جوړ کړهر وزر لرونکی مخلوق د خپل ډول سره سم. او خدای وليدل چې دا ښه دی.»

د روميانو 8:38-39 "ځکه چې زه باور لرم چې نه مرګ، نه ژوند، نه فرښتې، نه سلطنتونه، نه موجود شیان، نه راتلونکي شیان، نه قدرتونه. نه لوړوالی، نه ژوروالی، او نه کوم بل جوړ شوی شی به موږ د خدای د مینې څخه جلا کړي چې په مسیح عیسی زموږ رب کې دی. مګر د بدکارانو تمه هیڅ شی نه راځي. (د الهامي خوښۍ بائبل آیتونه)

زبور 144:15 "خوشحاله دي هغه خلک چې داسې نعمتونه لري. بختور دي هغه خلک چې خدای یې څښتن دی.»

استثنا 10:17 "ځکه چې ستاسو څښتن خدای د خدایانو خدای او د څښتنانو څښتن دی، لوی، ځواکمن او ویرونکی خدای دی چې هیڅ نه ښکاره کوي. تعصب او رشوت نه اخلئ.»

استثنا 23:5 "خو ستاسو څښتن خدای بلعام ته غوږ ونه نیوه، مګر هغه لعنت ستاسو لپاره په برکت بدل کړ ځکه چې ستاسو څښتن خدای تاسو سره مینه لري." <1 متی 27:43 "هغه په ​​​​خدای باور لري؛ خدای دې اوس وژغوري - که هغه له هغه څخه خوښ وي! ځکه چې هغه وویل، "زه د خدای زوی یم."

بیاکتنې

NIV – د نوې نړیوالې نسخې ډیری بیاکتنې او نسخې شتون لري. حتی ځینې د نن ورځې نوې نړیوالې نسخې په څیر جنجالي دي.

CSB - په 2017 کې، ژباړه بیاکتنه شوې او د هولمن نوم لیرې شوی.

په نښه شوي لیدونکي 1>

NIV - نوې نړیواله نسخهد عصري انګلیسي ژبو عامو خلکو لپاره لیکل شوی.

CSB - د مسیحي معیاري انجیل د هر عمر لپاره د چمتووالي په توګه اعلان شوی. دا د ماشومانو او لویانو دواړو لپاره په بشپړ ډول مناسب دی

مشهوریت

NIV – په نړۍ کې د انجیل لوستلو لپاره یو له خورا مشهور ژباړو څخه دی. 1>

CSB - دا په شهرت کې وده کوي، که څه هم دا د NIV په څیر مشهور نه دی

3>د دواړو ګټې او زیانونه

NIV - NIV یو دی د پوهیدو لپاره اسانه نسخه چې لاهم اصلي متن ته ریښتیني وړاندې کوي. دا ممکن د ځینو نورو ژباړو په څیر دقیق نه وي مګر بیا هم دا د اعتبار وړ دی.

CSB - پداسې حال کې چې خورا لوستل کیږي، دا د کلمې ژباړې لپاره ریښتینې کلمه نه ده.

پادری څوک چې هره ژباړه کاروي

هم وګوره: ایا خدای یو عیسوی دی؟ ایا هغه مذهبي دی؟ (5 عجیب حقایق چې پوه شئ)

NIV – میکس لوکاډو، ډیویډ پلاټ

CSB – J.D. ګریر

د مطالعې بائبلونه د غوره کولو لپاره

NIV

د NIV لرغونپوهنې مطالعې بائبل

د NIV ژوند غوښتنلیک بائبل

CSB

د CSB مطالعې بائبل

د CSB قدیم عقیدې مطالعه بائبل

د انجیل نورې ژباړې

د مطالعې په وخت کې د انجیل نورې ژباړې لوستل اکثرا خورا ګټور دي . دا کولی شي په سختو برخو کې روښانه کولو کې مرسته وکړي او همدارنګه موږ هڅوي چې په شرایطو ښه پوه شو.

د NIV او CSB ترمنځ د کوم انجیل ژباړه باید وکاروم؟

مهرباني وکړئ دعا وکړئ د کومو ژباړو په اړه چې تاسو یې کارولو ته اړتیا لرئ. د ژباړې لپاره یوه کلمه دهتل خورا دقیق.




Melvin Allen
Melvin Allen
میلوین الن د خدای په کلمه کې په زړه پوری مومن او د انجیل یو وقف شوی زده کونکی دی. په مختلفو وزارتونو کې د خدمت کولو 10 کلونو تجربې سره، میلون په ورځني ژوند کې د انجیل د بدلون ځواک لپاره ژوره ستاینه رامینځته کړې. هغه له یوه نامتو عیسوي کالج څخه په الهیات کې د لیسانس سند لري او اوس مهال د انجیل په مطالعاتو کې د ماسټرۍ سند تعقیبوي. د یو لیکوال او بلاګر په توګه، د میلوین ماموریت د افرادو سره مرسته کول دي چې د انجیلونو پراخه پوهه ترلاسه کړي او د دوی ورځني ژوند کې تل پاتې حقایق پلي کړي. کله چې هغه نه لیکي، میلون د خپلې کورنۍ سره د وخت تیرولو، نوي ځایونو سپړلو او د ټولنې په خدمت کې ښکیلتیا څخه خوند اخلي.