NIV vs CSB ბიბლიის თარგმანი: (11 ძირითადი განსხვავება, რომელიც უნდა იცოდეთ)

NIV vs CSB ბიბლიის თარგმანი: (11 ძირითადი განსხვავება, რომელიც უნდა იცოდეთ)
Melvin Allen

შეიძლება ჩანდეს, რომ თარგმანთა დიდი რაოდენობაა ასარჩევად. აქ განვიხილავთ ბაზარზე არსებულ ორ ყველაზე ძირფესვიანად წასაკითხად თარგმანს: NIV და CSB.

NIV და CSB-ის წარმოშობა

NIV – ახალი საერთაშორისო ვერსია თავდაპირველად დაინერგა 1973 წელს.

CSB – 2004 წელს პირველად გამოქვეყნდა ჰოლანის ქრისტიანული სტანდარტული ვერსია

NIV და ბიბლიის თარგმანების წაკითხვა

NIV – მისი შექმნის დროს, ბევრმა მეცნიერმა იგრძნო, რომ KJV თარგმანი სრულად არ ემთხვეოდა თანამედროვე ინგლისურ ენაზე მოლაპარაკეებს, ამიტომ ისინი ერთად შედგნენ პირველი თანამედროვე ინგლისური თარგმანის შესაქმნელად.

CSB – CSB ბევრის მიერ მიჩნეულია ძალიან წასაკითხად

ბიბლიის თარგმანის განსხვავებები NIV და CSB

NIV - NIV ცდილობს დააბალანსოს აზროვნებას შორის და სიტყვა სიტყვით. მათი მიზანი იყო ორიგინალური ტექსტების „სულიც და სტრუქტურაც“ ჰქონოდათ. NIV არის ორიგინალური თარგმანი, რაც იმას ნიშნავს, რომ მეცნიერებმა ნულიდან დაიწყეს ორიგინალური ებრაული, არამეული და ბერძნული ტექსტები.

CSB – CSB განიხილება როგორც სიტყვა-სიტყვის, ასევე აზრის აზრის შერწყმა. მთარგმნელთა უპირველესი მიზანი იყო ამ ორს შორის ბალანსის შექმნა.

ბიბლიური ლექსების შედარება

NIV

დაბადება 1:21 „ასე რომ შექმნა ღმერთმა ზღვის დიდი არსებები და ყოველი ცოცხალი არსებარომელსაც წყალი ადიდებს და მოძრაობს მასში, მათი სახეობების მიხედვით, და ყოველი ფრთოსანი ფრინველი თავისი სახის მიხედვით. და დაინახა ღმერთმა, რომ კარგი იყო.”

რომაელთა 8:38-39 “რადგან დარწმუნებული ვარ, რომ არც სიკვდილი, არც სიცოცხლე, არც ანგელოზები და არც დემონები, არც აწმყო და არც მომავალი, არც რაიმე ძალა, 39 არც არც სიმაღლე, არც სიღრმე, არც სხვა რაიმე ყველა ქმნილებაში, შეძლებს გაგვაშოროს ღვთის სიყვარულისგან, რომელიც არის ჩვენს უფალ ქრისტე იესოში.”

იგავები 19:28 “მართალთა პერსპექტივა სიხარულია, მაგრამ ბოროტების იმედები უშედეგოა.”

ფსალმუნი 144:15 “ნეტარ არის ხალხი, რომლის შესახებაც ეს მართალია; ნეტარია ის ხალხი, ვისი ღმერთიც არის უფალი.”

მეორე რჯული 10:17 “რადგან უფალი, თქვენი ღმერთი არის ღმერთების ღმერთი და უფალთა უფალი. ის არის დიდი ღმერთი, ძლევამოსილი და გასაოცარი ღმერთი, რომელიც არ იჩენს მიკერძოებას და არ შეიძლება მისი მოსყიდვა.

მეორე რჯული 23:5 „მაგრამ უფალმა, თქვენმა ღმერთმა არ ისმინა ბალაამი, არამედ წყევლა კურთხევად აქცია. შენთვის, რადგან უფალს, შენს ღმერთს უყვარხარ.”

მათე 27:43 “ის ენდობა ღმერთს. დაე, ღმერთმა იხსნას იგი ახლა, თუ მას სურს, რადგან მან თქვა: „მე ვარ ძე ღვთისა“. ჭარბობს."

CSB

დაბადება 1:21 "ასე რომ, ღმერთმა შექმნა დიდი ზღვის არსებები და ყოველი ცოცხალი არსება, რომელიც მოძრაობს და ტრიალებს წყალში, მათი მიხედვით. სახეობები. მანაც შექმნაყველა ფრთიანი არსება თავისი სახის მიხედვით. და დაინახა ღმერთმა, რომ ეს კარგი იყო."

რომაელთა 8:38-39 "რადგან დარწმუნებული ვარ, რომ არც სიკვდილი, არც სიცოცხლე, არც ანგელოზები, არც სამთავროები, არც აწმყოები, არც მომავალი და არც ძალები. ვერც სიმაღლე, ვერც სიღრმე და ვერც სხვა ქმნილება ვერ დაგვაშორებს ღვთის სიყვარულს, რომელიც არის ჩვენს უფალ ქრისტე იესოში.”

იგავები 19:28 „მართალთა იმედი სიხარულია. , მაგრამ ბოროტების მოლოდინი უშედეგოა“. (ინსპირაციული სიხარული ბიბლიის მუხლები)

ფსალმუნი 144:15 „ბედნიერია ხალხი ასეთი კურთხევით. ბედნიერია ის ხალხი, ვისი ღმერთიც არის უფალი."

მეორე რჯული 10:17 "ვინაიდან უფალი, შენი ღმერთი არის ღმერთების ღმერთი და უფალთა უფალი, დიდი, ძლევამოსილი და შიშის მომგვრელი ღმერთი, რომელიც არ გვიჩვენებს. მიკერძოებულობა და ქრთამის აღება."

მეორე რჯული 23:5 "მაგრამ უფალმა, შენმა ღმერთმა არ ისმინა ბალაამი, არამედ წყევლა კურთხევად აქცია შენთვის, რადგან უყვარხარ უფალს, შენს ღმერთს."

მათე 27:43 „ის ენდობა ღმერთს; დაე, ღმერთმა იხსნას იგი ახლა - თუ მას სიამოვნებს! რადგან მან თქვა: „მე ვარ ღვთის ძე“. ზოგიერთი ისეთივე საკამათო, როგორც დღევანდელი ახალი საერთაშორისო ვერსია.

CSB - 2017 წელს თარგმანი გადაიხედა და სახელი ჰოლმანი გაუქმდა.

სამიზნე აუდიტორია

NIV - ახალი საერთაშორისო ვერსიადაიწერა თანამედროვე ინგლისურენოვანი ფართო მოსახლეობისთვის.

Იხილეთ ასევე: როგორ გავხდეთ ქრისტიანი (როგორ გადარჩეთ და ვიცოდეთ ღმერთი)

CSB – ქრისტიანული სტანდარტული ბიბლია რეკლამირებულია, როგორც განკუთვნილია ყველა ასაკისთვის. ის სავსებით შესაფერისია როგორც ბავშვებისთვის, ასევე მოზრდილებისთვის

პოპულარობა

NIV – არის ერთ-ერთი ყველაზე პოპულარული ბიბლიის ადვილად წასაკითხი თარგმანებიდან მსოფლიოში.

CSB – ის იზრდება პოპულარობით, თუმცა არ არის ისეთი პოპულარული, როგორც NIV

ორივეს დადებითი და უარყოფითი მხარეები

NIV – NIV არის ადვილად გასაგები ვერსია, რომელიც კვლავ შეესაბამება ორიგინალურ ტექსტს. ის შეიძლება არ იყოს ისეთივე ზუსტი, როგორც ზოგიერთი სხვა თარგმანი, მაგრამ მაინც სანდოა.

CSB – მიუხედავად იმისა, რომ ძალიან იკითხება, ეს არ არის ჭეშმარიტი სიტყვასიტყვით თარგმანი.

პასტორები ვინც იყენებს თითოეულ თარგმანს

NIV – მაქს ლუკადო, დევიდ პლატი

CSB – J.D. Greear

შესწავლეთ ბიბლიები ასარჩევად

NIV

NIV არქეოლოგიის შემსწავლელი ბიბლია

NIV Life Application Bible

CSB

CSB ბიბლიის შესწავლა

CSB Ancient Faith Study Bible

ბიბლიის სხვა თარგმანები

ხშირად ძალიან სასარგებლოა ბიბლიის სხვა თარგმანების წაკითხვა შესწავლისას . მას შეუძლია დაგვეხმაროს რთულ მონაკვეთებში სიცხადეში და ასევე გაგვამხნევოს კონტექსტის უკეთ გაგებაში.

Იხილეთ ასევე: ბედნიერება და სიხარული: 10 ძირითადი განსხვავება (ბიბლია და განმარტებები)

ბიბლიის რომელი თარგმანი გამოვიყენო NIV-სა და CSB-ს შორის?

გთხოვთ, ილოცოთ თუ რომელი თარგმანები უნდა გამოიყენოთ. სიტყვასიტყვით თარგმნა არისყოველთვის ყველაზე ზუსტი.




Melvin Allen
Melvin Allen
მელვინ ალენი არის ღვთის სიტყვის მგზნებარე მორწმუნე და ბიბლიის ერთგული შემსწავლელი. სხვადასხვა სამინისტროში მსახურობის 10 წელზე მეტი გამოცდილებით, მელვინმა შეიმუშავა ღრმა მადლიერება წმინდა წერილის გარდამქმნელი ძალის მიმართ ყოველდღიურ ცხოვრებაში. მას აქვს ბაკალავრის ხარისხი თეოლოგიაში ცნობილი ქრისტიანული კოლეჯიდან და ამჟამად აგრძელებს მაგისტრის ხარისხს ბიბლიის შესწავლაში. როგორც ავტორისა და ბლოგერის, მელვინის მისიაა დაეხმაროს ადამიანებს წმინდა წერილების უკეთ გაგებაში და მარადიული ჭეშმარიტების გამოყენება ყოველდღიურ ცხოვრებაში. როდესაც ის არ წერს, მელვინს სიამოვნებს ოჯახთან ერთად დროის გატარება, ახალი ადგილების შესწავლა და საზოგადოების მსახურებაში ჩართვა.