فہرست کا خانہ
ایسا محسوس ہو سکتا ہے کہ انتخاب کرنے کے لیے بہت زیادہ تراجم موجود ہیں۔ یہاں ہم مارکیٹ میں پڑھنے کے قابل ترجمے میں سے دو پر تبادلہ خیال کرتے ہیں: NIV اور CSB۔
NIV اور CSB کی ابتدا
NIV - نیا بین الاقوامی ورژن اصل میں 1973 میں متعارف کرایا گیا تھا۔
CSB - 2004 میں، ہولان کرسچن اسٹینڈرڈ ورژن پہلی بار شائع ہوا
NIV اور بائبل کے تراجم کی پڑھنے کی اہلیت
NIV – اس کی تخلیق کے وقت، بہت سے اسکالرز نے محسوس کیا کہ KJV ترجمہ جدید انگریزی کے بولنے والے کے ساتھ پوری طرح سے گونج نہیں رہا تھا، اس لیے انہوں نے پہلا جدید انگریزی ترجمہ تخلیق کرنے کے لیے ایک ساتھ مرتب کیا۔
CSB – CSB کو بہت سے لوگ انتہائی پڑھنے کے قابل سمجھتے ہیں
NIV اور CSB کے بائبل ترجمے میں فرق
NIV - NIV سوچ کے لیے سوچ کے درمیان توازن قائم کرنے کی کوشش کرتا ہے۔ اور لفظ کے لیے لفظ. ان کا مقصد اصل نصوص کی "روح کے ساتھ ساتھ ساخت" بھی تھا۔ NIV ایک اصل ترجمہ ہے، جس کا مطلب ہے کہ علماء نے شروع سے ہی اصل عبرانی، آرامی اور یونانی متن کے ساتھ آغاز کیا۔
CSB – CSB کو لفظ کے لیے لفظ کے ساتھ ساتھ سوچ کے لیے سوچ دونوں کا مرکب سمجھا جاتا ہے۔ مترجمین کا بنیادی مقصد دونوں کے درمیان توازن پیدا کرنا تھا۔
بائبل آیت کا موازنہ
NIV
بھی دیکھو: تسلسل پسندی بمقابلہ تسلسل پسندی: عظیم بحث (کون جیتتا ہے)پیدائش 1:21 چنانچہ خدا نے سمندر کی عظیم مخلوقات اور ہر جاندار کو پیدا کیا۔جس میں پانی چھلکتا ہے اور جو اس میں گھومتا ہے، اپنی قسم کے مطابق، اور ہر پروں والا پرندہ اپنی قسم کے مطابق۔ اور خُدا نے دیکھا کہ یہ اچھا ہے۔"
رومیوں 8:38-39 "کیونکہ مجھے یقین ہے کہ نہ موت، نہ زندگی، نہ فرشتے، نہ شیاطین، نہ حال، نہ مستقبل، نہ کوئی طاقت، 39 نہ ہی نہ اونچائی، نہ گہرائی، اور نہ ہی تمام مخلوقات میں کوئی اور چیز، ہمیں خدا کی محبت سے جو مسیح یسوع ہمارے خداوند میں ہے، الگ کر سکے گی۔"
امثال 19:28 "صادق کی امید خوشی ہے، لیکن شریروں کی امیدیں رائیگاں نہیں جاتیں۔"
زبور 144:15 "مبارک ہیں وہ لوگ جن کے بارے میں یہ سچ ہے۔ مبارک ہیں وہ لوگ جن کا خدا خداوند ہے۔"
استثنا 10:17 "کیونکہ خداوند تمہارا خدا خداؤں کا خدا اور خداوندوں کا خداوند ہے۔ وہ عظیم خدا، زبردست اور خوفناک خدا ہے، جو کسی قسم کی طرفداری نہیں کرتا اور اسے رشوت نہیں دی جا سکتی۔
استثنا 23:5 "تاہم، خداوند تمہارے خدا نے بلعام کی بات نہیں سنی بلکہ اس لعنت کو برکت میں بدل دیا۔ تمہارے لیے، کیونکہ رب تمہارا خدا تم سے محبت کرتا ہے۔"
متی 27:43 "وہ خدا پر بھروسہ کرتا ہے۔ اگر وہ چاہتا ہے تو خُدا اب اُسے بچا لے کیونکہ اُس نے کہا، 'میں خُدا کا بیٹا ہوں۔'
امثال 19:21 "ایک شخص کے دل میں بہت سے منصوبے ہوتے ہیں، لیکن یہ خُداوند کا ارادہ ہے۔ غالب ہے۔"
CSB
پیدائش 1:21 "لہٰذا خدا نے سمندر کی بڑی مخلوقات اور ہر جاندار کو جو پانی میں حرکت کرتا اور بھیڑ کرتا ہے، ان کے مطابق پیدا کیا۔ قسمیں اس نے بھی پیدا کیا۔ہر پروں والا مخلوق اپنی قسم کے مطابق۔ اور خدا نے دیکھا کہ یہ اچھا ہے۔"
رومیوں 8:38-39 "کیونکہ مجھے یقین ہے کہ نہ موت، نہ زندگی، نہ فرشتے، نہ سلطنتیں، نہ موجودہ چیزیں، نہ آنے والی چیزیں، نہ طاقتیں اور نہ ہی اونچائی، نہ گہرائی، اور نہ ہی کوئی دوسری تخلیق ہمیں خدا کی محبت سے الگ کر سکے گی جو ہمارے خداوند مسیح یسوع میں ہے۔"
امثال 19:28 "صادقوں کی امید خوشی ہے۔ لیکن شریروں کی امیدیں رائیگاں نہیں جاتیں۔" (متاثر کن خوشی بائبل آیات)
زبور 144:15 "خوش ہیں وہ لوگ جن کی ایسی برکتیں ہیں۔ مبارک ہیں وہ لوگ جن کا خدا خداوند ہے۔"
استثنا 10:17 "کیونکہ خداوند تمہارا خدا خداؤں کا خدا اور خداوندوں کا خداوند ہے، عظیم، زبردست اور خوفناک خدا ہے، جو کوئی ظاہر نہیں کرتا۔ جانبداری اور رشوت نہیں لینا۔"
استثنا 23:5 "پھر بھی خداوند تمہارے خدا نے بلعام کی بات نہیں سنی، لیکن اس نے لعنت کو تمہارے لئے برکت میں بدل دیا کیونکہ خداوند تمہارا خدا تم سے محبت کرتا ہے۔" <1 میتھیو 27:43 "وہ خدا پر بھروسہ کرتا ہے؛ خدا اسے اب بچائے - اگر وہ اس سے خوش ہو! کیونکہ اس نے کہا، 'میں خدا کا بیٹا ہوں۔'
نظرثانی
NIV - نئے بین الاقوامی ورژن کے متعدد ترمیم اور ایڈیشن ہوئے ہیں۔ یہاں تک کہ کچھ آج کے نئے بین الاقوامی ورژن کی طرح متنازعہ بھی۔
CSB – 2017 میں، ترجمہ پر نظر ثانی کی گئی اور نام Holman کو خارج کر دیا گیا۔
بھی دیکھو: اپنے والدین پر لعنت بھیجنے کے بارے میں بائبل کی 15 اہم آیاتاہدافی سامعین
NIV - نیا بین الاقوامی ورژنجدید انگریزی بولنے والوں کی عام آبادی کے لیے لکھا گیا تھا۔
CSB - کرسچن اسٹینڈرڈ بائبل کی تشہیر ہر عمر کے لیے تیار کی گئی ہے۔ یہ بچوں کے ساتھ ساتھ بڑوں دونوں کے لیے بالکل موزوں ہے
مقبولیت
NIV – دنیا میں بائبل کے پڑھنے میں آسان تراجم میں سے ایک ہے۔
CSB – یہ مقبولیت میں بڑھ رہا ہے، حالانکہ یہ NIV کی طرح مقبول نہیں ہے
دونوں کے فائدے اور نقصانات
NIV – NIV ایک ہے سمجھنے میں آسان ورژن جو اب بھی اصل متن کو درست کرتا ہے۔ ہو سکتا ہے کہ یہ کچھ دوسرے تراجم کی طرح درست نہ ہو لیکن اس کے باوجود یہ قابل اعتماد ہے۔
CSB – اگرچہ بہت زیادہ پڑھنے کے قابل ہے، یہ لفظی ترجمہ کے لیے صحیح لفظ نہیں ہے۔
پادری جو ہر ترجمہ کا استعمال کرتے ہیں
NIV – Max Lucado, David Platt
CSB – J.D. Greear
مطالعہ بائبلز میں سے انتخاب کریں
NIV
NIV آرکیالوجی اسٹڈی بائبل
NIV لائف ایپلیکیشن بائبل
CSB
CSB Study Bible
CSB Ancient Faith Study Bible
دیگر بائبل ترجمے
مطالعہ کرتے وقت اکثر بائبل کے دوسرے ترجمے پڑھنا بہت مددگار ثابت ہوتا ہے۔ . یہ مشکل اقتباسات کو واضح کرنے کے ساتھ ساتھ ہمیں سیاق و سباق کو بہتر طور پر سمجھنے کی ترغیب دینے میں مدد کر سکتا ہے۔
میں NIV اور CSB کے درمیان کون سا بائبل ترجمہ استعمال کروں؟
براہ کرم دعا کریں۔ آپ کو کون سے ترجمے استعمال کرنے کی ضرورت ہے۔ لفظی ترجمہ کے لیے ایک لفظ ہے۔ہمیشہ سب سے زیادہ درست۔