एनएलटी बनाम एनकेजेवी बाइबिल अनुवाद (11 प्रमुख अंतर जानने के लिए)

एनएलटी बनाम एनकेजेवी बाइबिल अनुवाद (11 प्रमुख अंतर जानने के लिए)
Melvin Allen

बाइबल संस्करण अक्सर पेचीदा होते हैं क्योंकि अधिकांश लोग मतभेदों को नहीं समझते हैं। निष्पक्ष तुलना के लिए और आपके लिए कौन सा विकल्प सबसे अच्छा काम करता है, यह जानने के लिए आइए दो अधिक लोकप्रिय संस्करणों को तोड़ दें। एनएलटी और एनकेजेवी दोनों अद्वितीय हैं और समीक्षा के योग्य हैं।

NLT और NKJV की उत्पत्ति

NLT

द न्यू लिविंग ट्रांसलेशन (NLT) का उद्देश्य बाइबल को 1996 में समकालीन अंग्रेजी का एक बोधगम्य, पठनीय संस्करण। यह परियोजना द लिविंग बाइबल के संशोधन के रूप में शुरू हुई, जो बाइबिल का एक संक्षिप्त संस्करण है, लेकिन यह अंततः एक नए अंग्रेजी अनुवाद में बदल गई।

एनकेजेवी - 1769 के किंग जेम्स संस्करण को 1982 में नए किंग जेम्स संस्करण की शुरुआत के साथ अद्यतन किया गया था। शब्दावली और व्याकरण का उन्नयन करते हुए, 130 अनुवादकों ने केजेवी के काव्यात्मक सौंदर्य और प्रवाह को बनाए रखने के लिए सात वर्षों तक काम किया, जबकि संस्करण को वर्तमान अंग्रेजी में आधुनिक बनाया।

एनएलटी और एनकेजेवी की पठनीयता<4

NLT

आधुनिक अनुवादों में, न्यू लिविंग ट्रांसलेशन को आमतौर पर छठी कक्षा के पढ़ने के स्तर पर सबसे आसानी से पढ़ा जाने वाला माना जाता है। एनएलटी अंग्रेजी में मूल शास्त्रों के शब्दों को सटीक रूप से संप्रेषित करने पर अधिक जोर देने के साथ एक महान गतिशील समतुल्य अनुवाद है। किंग जेम्स बाइबिल (केजेवी) जिस पर यह आधारित थी, एनकेजेवी को पढ़ना थोड़ा मुश्किल हैबाइबिल का एक औपचारिक अंग्रेजी अनुवाद। यकीनन यह हिब्रू और ग्रीक मूल पर आधारित एक ठोस संरचना के साथ उपलब्ध सबसे लोकप्रिय "शब्द-दर-शब्द" अनुवाद है।

नया अंतर्राष्ट्रीय संस्करण (एनआईवी)

हालांकि एनआईवी बिल्कुल नया अनुवाद था, किंग जेम्स संस्करण की विरासत का अनुवाद पर बड़ा प्रभाव पड़ा। नतीजतन, एनआईवी आज परिसंचरण में सबसे व्यापक रूप से उपयोग की जाने वाली अंग्रेजी बाइबिल में से एक है और फॉर्म-आधारित और अर्थ-आधारित अनुवाद शैलियों को जोड़ती है।

मुझे एनआरएसवी या एनआरएसवी के बीच कौन सा बाइबल अनुवाद चुनना चाहिए NIV?

बाइबल अनुवाद जो आपके लिए सबसे अच्छा काम करता है वह वह है जिससे आप आराम से सीख सकते हैं और पढ़ सकते हैं। खरीदारी करने से पहले, कई अनुवादों की तुलना करें और अध्ययन गाइडों, नक्शों और अन्य प्रारूपों पर बारीकी से नज़र डालें। एनएलटी आराम से पढ़ता है और शब्द-दर-शब्द और विचार-के-विचार अनुवाद का एक संकर प्रदान करता है, जो कई उपयोगों के लिए एकदम सही है। हालाँकि, NKJV सबसे लोकप्रिय अनुवादों में से एक लेता है और इसे इस सदी के लिए पठनीय बनाता है। एक ऐसा संस्करण चुनें जो आपके पढ़ने के स्तर के लिए उपयुक्त हो और परमेश्वर के वचन में खोदना शुरू करें।

यह सभी देखें: ज्वालामुखियों के बारे में 22 महत्वपूर्ण बाइबिल छंद (विस्फोट और लावा)इसकी कुछ अजीब और अस्थिर वाक्य संरचना के कारण, जैसा कि अधिक शाब्दिक अनुवादों के साथ आम है। हालाँकि, कई पाठक काव्यात्मक शैली और ताल को पढ़ने में आनंदित करते हैं। यह 8वीं कक्षा के पठन स्तर पर लिखा गया है।

एनएलटी और एनकेजेवी के बीच बाइबिल के अनुवाद में अंतर

बाइबल को दुनिया में अनुवाद करना एक जबरदस्त जिम्मेदारी और चुनौती है। पाठक की स्थानीय जीभ ताकि हम समझ सकें कि भगवान ने क्या कहा है। इन संस्करणों के अनुवाद के तरीके में कुछ प्रमुख अंतर यहां दिए गए हैं।

एनएलटी

अनुवाद सिद्धांत में सबसे हालिया शोध द न्यू लिविंग ट्रांसलेशन की नींव है। अनुवादकों का कार्य एक ऐसा पाठ तैयार करना था जिसका समकालीन पाठकों पर वैसा ही प्रभाव पड़े जैसा मूल साहित्य का अपने मूल श्रोताओं पर था। एनएलटी एक हाइब्रिड अनुवाद रणनीति को नियोजित करता है जो औपचारिक तुल्यता (शब्द के लिए शब्द) और गतिशील तुल्यता (विचार के लिए विचार) को जोड़ती है।

एनकेजेवी

नया किंग जेम्स वर्जन के संशोधनवादी मूल केजेवी में उपयोग किए गए अनुवाद सिद्धांतों का उल्लेख करते हैं, जो एक "सोचा-के-विचार" अनुवाद है। अनुवादकों का लक्ष्य किंग जेम्स संस्करण की शब्दावली और व्याकरण को अद्यतन करते हुए पारंपरिक सौंदर्य और साहित्यिक उत्कृष्टता को बनाए रखना था। मृत सागर स्क्रॉल सहित मूल ग्रीक, अरामाईक और हिब्रू ग्रंथों को 130 ई.अनुवादक।

बाइबल के पदों की तुलना

बाइबल के दो संस्करणों की बेहतर समझ हासिल करने के लिए पुराने और नए नियम के पदों के बीच के अंतर पर एक नज़र डालें।

NLT

उत्पत्ति 2:1 " इस प्रकार आकाश और पृथ्वी अपने सारे विस्तार में पूर्ण हो गए।"

नीतिवचन 10:17 "जो शिक्षा को ग्रहण करता है, वह जीवन के मार्ग पर होता है, परन्तु जो सुधार पर ध्यान नहीं देता, वह भटक जाता है।" (प्रेरणादायक जीवन बाइबिल छंद)

यशायाह 28:11 "क्योंकि वह लड़खड़ाते होठों और दूसरी जीभ से इन लोगों से बातें करेगा,"

रोमियों 10:10 "क्योंकि यह तुम्हारे विश्वास करने के द्वारा है दिल है कि आप भगवान के साथ सही हो गए हैं, और यह खुले तौर पर आपके विश्वास की घोषणा करने से है कि आप बचाए गए हैं। वे मेरे नाम से दुष्टात्माओं को निकालेंगे, और नई नई भाषाएं बोलेंगे।”

इब्रानियों 8:5 “वे उपासना की ऐसी व्यवस्था में सेवा करते हैं, जो स्वर्ग में वास्तविक की एक प्रतिरूप, छाया है। क्योंकि जब मूसा तम्बू बनाने की तैयारी कर रहा था, तब परमेश्वर ने उसे यह चेतावनी दी, कि जो नमूना मैं ने तुझे यहां पर्वत पर दिखाया है उसी के अनुसार सब कुछ बनाना। (बाइबल में आराधना)

इब्रानियों 11:6 “और विश्वास बिना परमेश्वर को प्रसन्न करना अनहोना है। जो कोई उसके पास आना चाहता है उसे विश्वास करना चाहिए कि परमेश्वर मौजूद है और वह उन्हें प्रतिफल देता है जो ईमानदारी से उसे खोजते हैं।” (ईश्वर वास्तविक है यानहीं?)

यूहन्ना 15:9 “मैंने तुम से वैसा ही प्रेम किया है जैसा पिता ने मुझ से प्रेम रखा। मेरे प्रेम में बने रहो।

भजन संहिता 71:23 "मैं जयजयकार करूंगा, और तेरा भजन गाऊंगा, क्योंकि तू ने मुझे छुड़ा लिया है।" (बाइबल में आनंद )

NKJV

उत्पत्ति 2:1 "आकाश और पृथ्वी और उनका सारा गण, समाप्त हो गए।"

नीतिवचन 10:17 "जो शिक्षा पर चलता है वह जीवन के मार्ग में है, परन्तु जो सुधार से इनकार करता है वह भटक जाता है।"

यशायाह 28: 11 "क्योंकि वह इन लोगों से लड़खड़ाते होठों और दूसरी जीभ से बातें करेगा,"

रोमियों 10:10 "क्योंकि धार्मिकता के लिये मन से विश्वास किया जाता है, और उद्धार के लिये मुंह से अंगीकार किया जाता है।"

मरकुस 16:17 “और विश्वास करनेवालों में ये चिन्ह होंगे: वे मेरे नाम से दुष्टात्माओं को निकालेंगे; वे नई नई भाषा बोलेंगे।”

इब्रानियों 8:5 “जो स्वर्ग में की वस्तुओं के प्रतिरूप और प्रतिबिम्ब की सेवा करते हैं, जैसा कि मूसा को उस समय मिला था, जब वह तम्बू बनाने पर था। क्योंकि उसने कहा, “देख कि तू सब कुछ उस नमूने के अनुसार बनाता है जो तुझे पहाड़ पर दिखाया गया था।”

इब्रानियों 11:6 “परन्तु विश्वास बिना उसे प्रसन्न करना अनहोना है, क्योंकि जो परमेश्वर के पास आता है, उसे विश्वास करना चाहिए कि वह है, और अपने खोजने वालों को प्रतिफल देता है। मेरे प्रेम में बने रहो।"

यह सभी देखें: शिक्षा और सीखने के बारे में 40 महत्वपूर्ण बाइबिल छंद (शक्तिशाली)

भजन संहिता 71:23 "जब मैं तेरा गीत गाऊंगा, और मेरा प्राण जो तेरे पास है, तब मैं अति आनन्दित होऊंगा।"रिडीम किया गया। अगला, 2004 में, एनएलटी का दूसरा संस्करण (जिसे एनएलटीएसई भी कहा जाता है) प्रकाशित किया गया था। अंत में, पाठ्य और फुटनोट समायोजन के साथ एक और मामूली संशोधन 2007 में समाप्त हो गया था। , NKJV का कॉपीराइट 1990 से नहीं बदला है। NKJV को तीन चरणों में जारी किया गया था: पहला नया नियम, उसके बाद 1980 में भजन और नया नियम, और 1982 में पूरी बाइबिल।

टारगेट ऑडियंस

एनएलटी

एनएलटी अनुवाद के लक्षित दर्शक सभी उम्र के ईसाई हैं, लेकिन विशेष रूप से बच्चों, युवा किशोरों और पहली बार के लिए उपयोगी बाइबिल पाठक। NLT किसी ऐसे व्यक्ति के लिए भी उपयोगी है जो बाइबल या धर्मशास्त्र के बारे में कुछ नहीं जानता।

NKJV

अधिक शाब्दिक अनुवाद के रूप में, NKJV गहन अध्ययन के लिए उपयुक्त है किशोरों और वयस्कों द्वारा, विशेष रूप से वे जो केजेवी की काव्यात्मक सुंदरता की सराहना करते हैं। इसके अलावा, यह पर्याप्त रूप से पढ़ने योग्य है जिसका उपयोग दैनिक भक्ति और लंबे मार्ग पढ़ने में किया जा सकता है।

एनकेजेवी बनाम एनएलटी के बीच लोकप्रियता

एनएलटी

द न्यू लिविंग ट्रांसलेशन अप्रैल 2021 में #3 पर बाइबिल अनुवाद बेस्टसेलर रैंक सूची, इवेंजेलिकल क्रिश्चियन पब्लिशर्स एसोसिएशन के अनुसार(ECPA)।

NKJV

NKJV बिक्री में 5वें स्थान पर है। हालाँकि, क्रिश्चियन बुकसेलर्स एसोसिएशन के अनुसार, NLT लगातार बाइबल संस्करणों की सूची में सबसे ऊपर बैठता है।

दोनों बाइबिल अनुवादों के पक्ष और विपक्ष

NLT

न्यू लिविंग ट्रांसलेशन का प्राथमिक लाभ यह है कि यह प्रचार करता है बाइबिल पढ़ना। बाइबिल के माध्यम से पढ़ने के लिए इसकी पहुंच उत्कृष्ट है, और यह बाइबिल अध्ययन में छंदों को और अधिक समझने योग्य और ताजा बनाता है। नकारात्मक पक्ष में, कई छंदों को लिविंग बाइबल से केवल न्यूनतम परिवर्तनों के साथ कॉपी किया गया था, भले ही एनएलटी का मतलब लिविंग बाइबल के संशोधन के बजाय "पूरी तरह से नया अनुवाद" होना है।

एनएलटी की अधिक लिंग-समावेशी शब्दावली कुछ ईसाइयों के लिए परेशान करने वाली है क्योंकि यह पवित्रशास्त्र में जोड़ती है। इसके अलावा, NLT को कुछ ईसाइयों द्वारा तिरस्कृत किया जाता है क्योंकि वे टेक्स्टस रिसेप्टस से अनुवाद नहीं करते हैं, जो कि KJV और NKJV द्वारा उपयोग किया जाने वाला मूल यूनानी पाठ है। इसके अलावा, संस्करण कुछ प्रमुख धर्मग्रंथों के विचारों को खो देता है क्योंकि यह भावानुवाद पर निर्भर करता है। किंग जेम्स संस्करण की साहित्यिक सुंदरता। एक शाब्दिक अनुवाद के रूप में, अनुवादक अपने व्यक्तिगत दृष्टिकोण या धार्मिक दृष्टिकोण को शास्त्रों के अनुवाद पर थोपने के लिए कम इच्छुक थे।

एनकेजेवी में कई पुरातन शब्दावली बरकरार है।और वाक्य संरचनाएं जैसा कि टेक्सटस रिसेप्टस द्वारा बनाया गया था। यह कुछ वाक्यों को अजीब और समझने में थोड़ा चुनौतीपूर्ण बना सकता है। इसके अलावा, क्योंकि यह भाषा को बहुत शाब्दिक रूप से लेता है, न्यू किंग जेम्स संस्करण बहुत सटीक "शब्द-दर-शब्द" अनुवाद प्रदान करता है लेकिन अक्सर बहुत शाब्दिक होता है।

पादरी

NLT का उपयोग करने वाले पादरी

न्यू लिविंग ट्रांसलेशन संस्करण का उपयोग करने वाले जाने-माने पादरी शामिल हैं:

• चक स्विंडोल: स्टोनब्रियर कम्युनिटी चर्च के इंजील फ्री चर्च प्रचारक फ्रिस्को, टेक्सास में।

  • टॉम लुंडीन, रिवरसाइड चर्च के पादरी, एक ईसाई और; मिनेसोटा में मिशनरी एलायंस मेगाचर्च।
  • बिल हाइबल्स, विपुल लेखक और शिकागो क्षेत्र में विलो क्रीक कम्युनिटी चर्च के पूर्व पादरी।
  • कार्ल हिंदेगर, पीएच.डी. और कनाडा में ब्रियरक्रेस्ट कॉलेज

एनकेजेवी का उपयोग करने वाले पादरी

नए किंग जेम्स संस्करण का समर्थन करने वाले जाने-माने पास्टरों में शामिल हैं:

  • जॉन मैकआर्थर, लॉस एंजिल्स में ग्रेस कम्युनिटी चर्च के पादरी-शिक्षक।
  • डॉ. जैक डब्ल्यू हेफोर्ड, कैलिफोर्निया के वैन नुय्स में द चर्च ऑन द वे के संस्थापक पादरी। डी कौरसी, कैलिफोर्निया के एनाहिम हिल्स में किंड्रेड कम्युनिटी चर्च के वरिष्ठ पादरी।बाइबिल। कई ईसाइयों के लिए, यह पुस्तक प्रत्येक बाइबल अध्ययन सत्र की शुरुआत और अंत के रूप में सेवा करने के अलावा, प्रार्थना, ध्यान, शिक्षण और आध्यात्मिक विकास के लिए एक महत्वपूर्ण उपकरण के रूप में कार्य करती है। कई विकल्पों के साथ एक स्टडी बाइबल चुनना चुनौतीपूर्ण हो सकता है। यहां हमारी सिफारिशें हैं:

    सर्वश्रेष्ठ एनएलटी स्टडी बाइबल्स

    एनएलटी की इलस्ट्रेटेड स्टडी बाइबल

    इलस्ट्रेटेड स्टडी बाइबल पाठकों को एक पूरी तरह से नया दृश्य अध्ययन अनुभव प्रदान करती है जो पवित्रशास्त्र के संदेश को जीवन में लाती है। सुंदर चित्रों, रेखाचित्रों, इन्फोग्राफिक्स और पूर्ण-रंगीन मानचित्रों के साथ, यह संस्करण बाइबिल को जीवन में लाता है।

    स्विंडोल द्वारा एनएलटी टाइन्डेल स्टडी बाइबल

    स्विंडोल स्टडी बाइबल आपके लिए चक स्विंडोल के हास्य, आकर्षण, देहाती अंतर्दृष्टि, और ज्ञानी का सर्वश्रेष्ठ प्रस्तुत करती है बाइबिल अध्ययन। एनएलटी स्टडी बाइबल इस तरह से लिखी गई है कि प्रत्येक अध्याय को पढ़ना चक को सुनने की तरह सीधे आपके दिल में भगवान के वचन की घोषणा करता है। यह पाठकों के विश्वास को मजबूत करेगा और उन्हें परमेश्वर के वचन का अध्ययन करने में अधिक समय बिताने के लिए मजबूर करेगा। बाइबिल, NKJV

    द न्यू किंग जेम्स वर्जन मैकआर्थर स्टडी बाइबल (NKJV) किंग जेम्स की साहित्यिक सुंदरता और आराम के बीच एक समझौता करता है। इसके अलावा, यह संस्करण अंतर्निहित बाइबिल भाषाओं के वाक्य-विन्यास और संरचना को संरक्षित करने का एक अद्भुत काम करता है। अनुवादक के नोट्सबाइबिल अनुवाद के लिए व्यावहारिक जानकारी प्रदान करें जो भक्तिपूर्ण उपयोग, गंभीर अध्ययन और जोर से पढ़ने के लिए आदर्श है।

    सांस्कृतिक पृष्ठभूमि एनकेजेवी के लिए बाइबल का अध्ययन करें

    NKJV कल्चरल बैकग्राउंड्स स्टडी बाइबल यही प्रदान करती है। यह एनकेजेवी बाइबिल हर पृष्ठ पर बाइबिल के समय की परंपराओं, साहित्य और संस्कृति के बारे में गहन ज्ञान से भरी हुई है। जब आप उनका अध्ययन करते हैं, तो ये दिलचस्प स्पष्टीकरण आपको शास्त्रों को बेहतर ढंग से समझने में मदद कर सकते हैं, आपके आत्मविश्वास को बढ़ा सकते हैं और चुनौतीपूर्ण वर्गों को तेज फोकस में ला सकते हैं।

    अन्य बाइबल अनुवाद

    ESV (अंग्रेजी मानक संस्करण)

    अंग्रेजी मानक संस्करण ( ESV) नए पाठकों, किशोरों और 8वीं और 10वीं कक्षा के बीच पढ़ने के स्तर वाले बच्चों के लिए एक अच्छा संस्करण है। हालाँकि, संस्करण एक सख्त शब्द-दर-शब्द अनुवाद का पालन करता है क्योंकि यह सीखने के लिए अधिक प्रभावी है।

    किंग जेम्स संस्करण (KJV)

    केजेवी का वर्षों से इतनी बार उपयोग किया गया है कि यह वर्तमान अंग्रेजी भाषा के विकास में सबसे महत्वपूर्ण पुस्तक के रूप में उभरा है। इसलिए, केजेवी को अधिक वर्तमान अनुवाद के साथ पढ़ना और उसका अध्ययन करना अक्सर फायदेमंद होता है। स्वामित्व और उपयोग के मामले में केजेवी अभी भी देश में सबसे लोकप्रिय अंग्रेजी अनुवाद है। 1960 का दशक, एक शानदार उदाहरण है




Melvin Allen
Melvin Allen
मेल्विन एलन परमेश्वर के वचन में एक भावुक विश्वासी और बाइबल के एक समर्पित छात्र हैं। विभिन्न मंत्रालयों में सेवा करने के 10 से अधिक वर्षों के अनुभव के साथ, मेल्विन ने रोजमर्रा की जिंदगी में इंजील की परिवर्तनकारी शक्ति के लिए एक गहरी प्रशंसा विकसित की है। उनके पास एक प्रतिष्ठित ईसाई कॉलेज से धर्मशास्त्र में स्नातक की डिग्री है और वर्तमान में बाइबिल अध्ययन में मास्टर डिग्री प्राप्त कर रहे हैं। एक लेखक और ब्लॉगर के रूप में, मेल्विन का मिशन लोगों को शास्त्रों की अधिक समझ हासिल करने और उनके दैनिक जीवन में कालातीत सत्य को लागू करने में मदद करना है। जब वह नहीं लिख रहा होता है, तो मेल्विन को अपने परिवार के साथ समय बिताना, नए स्थानों की खोज करना और सामुदायिक सेवा में संलग्न होना अच्छा लगता है।