Traduzione biblica NLT vs NKJV (11 differenze principali da conoscere)

Traduzione biblica NLT vs NKJV (11 differenze principali da conoscere)
Melvin Allen

Le versioni della Bibbia sono spesso difficili da capire perché la maggior parte delle persone non ne comprende le differenze. Analizziamo due delle versioni più popolari per un confronto equo e per trovare l'opzione migliore per voi. Sia la NLT che la NKJV sono uniche e meritano una recensione.

Origine della NLT e della NKJV

NLT

La New Living Translation (NLT) si proponeva di tradurre la Bibbia in una versione comprensibile e leggibile dell'inglese contemporaneo già nel 1996. Il progetto è nato come una revisione della Living Bible, una versione parafrasata della Bibbia, ma alla fine si è trasformato in una nuova traduzione in inglese.

NKJV - La King James Version del 1769 è stata aggiornata con il debutto, nel 1982, della New King James Version. Pur aggiornando il vocabolario e la grammatica, i 130 traduttori hanno lavorato per sette anni per mantenere la bellezza poetica e la fluidità della KJV, modernizzandola al contempo in base all'inglese attuale.

Leggibilità della NLT e della NKJV

NLT

Tra le traduzioni moderne, la New Living Translation è di solito considerata la più facile da leggere a un livello di lettura di 6ª elementare. La NLT è un'ottima traduzione dinamica equivalente, che pone maggiormente l'accento sulla comunicazione accurata delle parole delle Scritture originali in inglese.

NKJV

Sebbene sia molto più facile da leggere rispetto alla Bibbia di Re Giacomo (KJV), su cui si basava, la NKJV è un po' difficile da leggere a causa della sua struttura di frasi un po' goffa e frammentaria, come è comune con le traduzioni più letterali. Tuttavia, molti lettori trovano che lo stile poetico e la cadenza la rendano piacevole da leggere. È scritta ad un livello di lettura di 8° grado.

Differenze di traduzione della Bibbia tra la NLT e la NKJV

È una responsabilità e una sfida enorme tradurre la Bibbia nella lingua locale del lettore in modo da poter comprendere ciò che Dio ha detto. Ecco alcune delle differenze principali nel modo in cui sono state tradotte queste versioni.

NLT

Le più recenti ricerche sulla teoria della traduzione sono alla base della New Living Translation. Il compito dei traduttori era quello di produrre un testo che avesse sui lettori contemporanei lo stesso effetto che la letteratura originale aveva sul suo pubblico di origine. La NLT impiega una strategia di traduzione ibrida che combina l'equivalenza formale (parola per parola) e l'equivalenza dinamica (pensiero per pensiero).

NKJV

I revisionisti della New King James Version si riferiscono ai principi di traduzione utilizzati nella KJV originale, una traduzione "pensiero per pensiero". L'obiettivo dei traduttori era quello di mantenere la tradizionale eccellenza estetica e letteraria della King James Version, aggiornandone al contempo la terminologia e la grammatica. I testi originali in greco, aramaico ed ebraico, compresi i Rotoli del Mar Morto, sono stati conservati nellarigorosa da parte dei 130 traduttori.

Confronto tra i versetti della Bibbia

Date un'occhiata alle differenze tra i versetti dell'Antico e del Nuovo Testamento per comprendere meglio le due versioni della Bibbia.

NLT

Genesi 2:1 " Così i cieli e la terra furono completati in tutta la loro vasta gamma".

Proverbi 10:17 "Chi accetta la disciplina è sulla via della vita, ma chi ignora la correzione si smarrisce" (versi biblici sulla vita ispirati).

Isaia 28:11 "Perché con labbra balbuzienti e un'altra lingua parlerà a questo popolo".

Romani 10:10 "Perché è credendo in cuor tuo che sei reso giusto con Dio, ed è dichiarando apertamente la tua fede che sei salvato".

Marco 16:17 " Questi segni miracolosi accompagneranno quelli che credono: scacceranno i demoni nel mio nome e parleranno in lingue nuove".

Ebrei 8:5 "Servono in un sistema di culto che è solo una copia, un'ombra di quello vero che c'è in cielo". Infatti, quando Mosè si stava preparando a costruire il Tabernacolo, Dio gli diede questo avvertimento: "Assicurati di fare ogni cosa secondo il modello che ti ho mostrato qui sul monte". (Il culto nella Bibbia)

Guarda anche: 15 importanti versetti biblici sull'onomastica

Ebrei 11:6 "Ed è impossibile piacere a Dio senza la fede. Chiunque voglia avvicinarsi a lui deve credere che Dio esiste e che ricompensa coloro che lo cercano sinceramente". (Dio è reale o no?)

Giovanni 15:9 "Io vi ho amati come il Padre ha amato me. Rimanete nel mio amore".

Salmo 71:23 "Griderò di gioia e canterò le tue lodi, perché mi hai riscattato". (La gioia nella Bibbia )

NKJV

Genesi 2:1 "Così i cieli e la terra e tutto il loro esercito furono terminati".

Proverbi 10:17 "Colui che mantiene l'istruzione è in la via della vita, ma chi rifiuta la correzione si smarrisce".

Isaia 28:11 "Perché con labbra balbuzienti e con un'altra lingua Egli parlerà a questo popolo".

Romani 10:10 "Perché con il cuore si crede alla giustizia e con la bocca si confessa alla salvezza".

Marco 16:17 "E questi segni seguiranno quelli che credono: nel mio nome scacceranno i demoni; parleranno con lingue nuove".

Ebrei 8:5 "che servono la copia e l'ombra delle cose celesti, come Mosè fu divinamente istruito quando stava per costruire il tabernacolo, perché disse: "Vedi"". che tu fai tutte le cose secondo il disegno che ti è stato mostrato sul monte".

Ebrei 11:6 "Ma senza la fede è impossibile piacergli, perché chi viene a Dio deve credere che Egli è, e che è un ricompensatore di coloro che lo cercano diligentemente".

Giovanni 15:9 "Come il Padre ha amato me, anch'io ho amato voi; rimanete nel mio amore".

Salmo 71:23 "Le mie labbra si rallegreranno molto quando canterò a te, e l'anima mia, che tu hai riscattato".

Revisioni

NLT

Nel 1996, la Tyndale House ha ultimato e pubblicato la New Living Translation. Successivamente, nel 2004, è stata pubblicata la seconda edizione della NLT (nota anche come NLTse). Infine, nel 2007 è stata portata a termine un'altra revisione minore con aggiustamenti testuali e delle note a piè di pagina.

NKJV

Sebbene siano stati apportati diversi piccoli aggiustamenti dalla pubblicazione dell'intera Bibbia nel 1982, il copyright della NKJV non è cambiato dal 1990. La NKJV è stata pubblicata in tre fasi: prima il Nuovo Testamento, seguito dai Salmi e dal Nuovo Testamento nel 1980, e l'intera Bibbia nel 1982.

Pubblico di riferimento

NLT

La traduzione NLT si rivolge a cristiani di tutte le età, ma è particolarmente utile per i bambini, i giovani adolescenti e chi legge la Bibbia per la prima volta. La NLT è utile anche per chi non sa nulla di Bibbia o di teologia.

NKJV

Essendo una traduzione più letterale, la NKJV è adatta per uno studio approfondito da parte di adolescenti e adulti, soprattutto per coloro che apprezzano la bellezza poetica della KJV. Inoltre, è abbastanza leggibile da poter essere utilizzata nelle devozioni quotidiane e nella lettura di brani più lunghi.

Popolarità tra NKJV e NLT

NLT

La New Living Translation è al terzo posto nella classifica delle traduzioni bibliche più vendute dell'aprile 2021, secondo l'Associazione degli editori cristiani evangelici (ECPA).

NKJV

La NKJV si è classificata al 5° posto nelle vendite, ma secondo l'Associazione dei Librai Cristiani, la NLT è sempre in cima alla lista delle versioni della Bibbia.

Pro e contro di entrambe le traduzioni della Bibbia

NLT

Il vantaggio principale della New Living Translation è che favorisce la lettura della Bibbia: la sua accessibilità è eccellente per la lettura della Bibbia e rende i versetti più comprensibili e freschi per lo studio della Bibbia. In compenso, molti versetti sono stati semplicemente copiati dalla Living Bible con modifiche minime, anche se la NLT è intesa come una "traduzione completamente nuova" piuttosto che come una semplice traduzione.revisione della Bibbia vivente.

Il vocabolario della NLT, più inclusivo del genere, non piace ad alcuni cristiani perché aggiunge qualcosa alle Scritture. Inoltre, la NLT è disprezzata da alcuni cristiani perché non traduce dal Textus Receptus, che è il testo greco di base usato dalla KJV e dalla NKJV. Inoltre, la versione perde alcune idee chiave delle Scritture perché si affida alla parafrasi.

NKJV

Molti adorano la NKJV perché è più semplice da leggere, pur conservando gran parte della bellezza letteraria della King James Version. Essendo una traduzione letterale, i traduttori erano meno inclini a imporre i loro punti di vista personali o la loro prospettiva religiosa nella traduzione delle Scritture.

La NKJV conserva diversi vocaboli e strutture di frase arcaiche, come quelle del Textus Receptus, il che può rendere alcune frasi strane e un po' difficili da capire. Inoltre, poiché prende la lingua in modo molto letterale, la New King James Version fornisce una traduzione molto accurata "parola per parola", ma spesso è troppo letterale.

Pastori

Pastori che usano la NLT

Tra i pastori più noti che utilizzano la New Living Translation Version ci sono:

- Chuck Swindoll: predicatore della Chiesa Evangelica Libera della Stonebriar Community Church di Frisco, Texas.

  • Tom Lundeen, pastore della Riverside Church, una megachiesa dell'Alleanza Cristiana e Missionaria in Minnesota.
  • Bill Hybels, autore prolifico ed ex pastore della Willow Creek Community Church nell'area di Chicago.
  • Carl Hinderager, Ph.D. e Briercrest College in Canada

Pastori che usano la NKJV

Tra i pastori più noti che sostengono la New King James Version ci sono:

  • John MacArthur, pastore-insegnante della Grace Community Church di Los Angeles.
  • Dr. Jack W. Hayford, pastore fondatore della Chiesa sulla Via a Van Nuys, California.
  • David Jeremiah, autore, pastore senior della Shadow Mountain Community Church di El Cajon, California.
  • Philip De Courcy, pastore senior della Kindred Community Church di Anaheim Hills, California.

Bibbie di studio da scegliere

Per molti cristiani, questo libro è uno strumento fondamentale per la preghiera, la meditazione, l'insegnamento e lo sviluppo spirituale, oltre a essere l'inizio e la fine di ogni sessione di studio della Bibbia. La scelta di una Bibbia per lo studio può essere impegnativa, con molte opzioni. Ecco i nostri consigli:

Le migliori Bibbie di studio NLT

La Bibbia di studio illustrata della NLT

La Bibbia illustrata offre ai lettori un'esperienza di studio visiva completamente nuova, che dà vita al messaggio delle Scritture. Con bellissime immagini, disegni, infografiche e mappe a colori, questa versione dà vita alla Bibbia.

Bibbia di studio NLT Tyndale di Swindoll

La Bibbia da studio di Swindoll offre il meglio dell'umorismo, del fascino, dell'intuizione pastorale e del saggio studio biblico di Chuck Swindoll. La Bibbia da studio NLT è scritta in modo tale che leggere ogni capitolo è come sentire Chuck proclamare la Parola di Dio direttamente al cuore, rafforzando la fede dei lettori e spingendoli a dedicare più tempo allo studio della Parola di Dio.

Le migliori Bibbie di studio NKJV

Bibbia di studio MacArthur, NKJV

La New King James Version MacArthur Study Bible (NKJV) rappresenta un compromesso tra la bellezza letteraria e la comodità della versione di Re Giacomo. Inoltre, questa versione fa un lavoro straordinario nel preservare la sintassi e la struttura delle lingue bibliche di base. Le note del traduttore forniscono informazioni utili per una traduzione della Bibbia ideale per l'uso devozionale, lo studio serio e la lettura ad alta voce.

Bibbia di studio per contesti culturali NKJV

Guarda anche: 15 importanti versetti biblici sullo yoga

La Bibbia NKJV Cultural Backgrounds Study offre proprio questo. Questa Bibbia NKJV è ricca di informazioni approfondite sulle tradizioni, la letteratura e la cultura dei tempi biblici in ogni pagina. Queste intriganti spiegazioni possono aiutarvi a comprendere meglio le Scritture durante lo studio, aumentando la vostra fiducia e mettendo a fuoco sezioni difficili.

Altre traduzioni della Bibbia

ESV (English Standard Version)

La English Standard Version (ESV) è una buona versione per i nuovi lettori, per gli adolescenti e per i ragazzi con un livello di lettura compreso tra l'ottava e la decima classe. Questa versione, tuttavia, si attiene a una rigorosa traduzione parola per parola perché è più efficace per l'apprendimento.

Versione di Re Giacomo (KJV)

La KJV è stata utilizzata così frequentemente nel corso degli anni che è emersa come il libro più significativo nello sviluppo dell'attuale lingua inglese. Pertanto, leggere e studiare la KJV con una traduzione più attuale è spesso vantaggioso. La KJV è ancora la traduzione inglese più popolare nel paese in termini di proprietà e utilizzo.

Bibbia Nuova America Standard (NASB)

La NASB, che ha debuttato negli anni '60, è una superba illustrazione di una traduzione formale della Bibbia in inglese. È probabilmente la più popolare traduzione "parola per parola" disponibile, con una solida struttura basata sugli originali ebraici e greci.

Nuova versione internazionale (NIV)

Sebbene la NIV fosse una traduzione nuova di zecca, l'eredità della King James Version ha avuto un grande impatto sulla traduzione. Di conseguenza, la NIV è una delle Bibbie inglesi più utilizzate in circolazione oggi e combina gli stili di traduzione basati sulla forma e sul significato.

Quale traduzione della Bibbia dovrei scegliere tra la NRSV e la NIV?

La traduzione della Bibbia più adatta a voi è quella che potete imparare e leggere comodamente. Prima di fare un acquisto, confrontate diverse traduzioni e date un'occhiata alle guide allo studio, alle mappe e ad altri formati. La NLT si legge comodamente e offre un ibrido di traduzione parola per parola e pensiero per pensiero, perfetto per molteplici usi. Tuttavia, la NKJV prende una delle traduzioni più popolariScegliete una versione adatta al vostro livello di lettura e iniziate a scavare nella Parola di Dio.




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen è un appassionato credente nella parola di Dio e uno studente devoto della Bibbia. Con oltre 10 anni di esperienza di servizio in vari ministeri, Melvin ha sviluppato un profondo apprezzamento per il potere trasformativo della Scrittura nella vita di tutti i giorni. Ha conseguito una laurea in teologia presso un rinomato college cristiano e attualmente sta conseguendo un master in studi biblici. Come autore e blogger, la missione di Melvin è aiutare le persone ad acquisire una maggiore comprensione delle Scritture e ad applicare verità senza tempo alla loro vita quotidiana. Quando non scrive, a Melvin piace passare il tempo con la sua famiglia, esplorare posti nuovi e impegnarsi nel servizio alla comunità.