ಪರಿವಿಡಿ
ಬಹುತೇಕ ಜನರು ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದ ಕಾರಣ ಬೈಬಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಟ್ರಿಕಿ ಆಗಿರುತ್ತವೆ. ನ್ಯಾಯಯುತ ಹೋಲಿಕೆಗಾಗಿ ಮತ್ತು ಯಾವ ಆಯ್ಕೆಯು ನಿಮಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಹೆಚ್ಚು ಜನಪ್ರಿಯವಾದ ಎರಡು ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ವಿಭಜಿಸೋಣ. NLT ಮತ್ತು NKJV ಎರಡೂ ಅನನ್ಯವಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ವಿಮರ್ಶೆಗೆ ಅರ್ಹವಾಗಿವೆ.
NLT ಮತ್ತು NKJV ಯ ಮೂಲ
NLT
ಹೊಸ ಲಿವಿಂಗ್ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೇಶನ್ (NLT) ಬೈಬಲ್ ಅನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುವ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ 1996 ರಲ್ಲಿ ಸಮಕಾಲೀನ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನ ಗ್ರಹಿಸಬಹುದಾದ, ಓದಬಹುದಾದ ಆವೃತ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ಈ ಯೋಜನೆಯು ದಿ ಲಿವಿಂಗ್ ಬೈಬಲ್ನ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು, ಇದು ಬೈಬಲ್ನ ಪ್ಯಾರಾಫ್ರೇಸ್ಡ್ ಆವೃತ್ತಿಯಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇದು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಹೊಸ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿತು.
NKJV – 1769 ರ ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನ್ಯೂ ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯ 1982 ರ ಚೊಚ್ಚಲ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಶಬ್ದಕೋಶ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡುವಾಗ, 130 ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಪ್ರಸ್ತುತ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ಗೆ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆಧುನಿಕಗೊಳಿಸುವಾಗ KJV ಯ ಕಾವ್ಯಾತ್ಮಕ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಹರಿವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಏಳು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರು.
NLT ಮತ್ತು NKJV
NLT
ಆಧುನಿಕ ಭಾಷಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ, ಹೊಸ ಲಿವಿಂಗ್ ಅನುವಾದವನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ 6ನೇ ತರಗತಿಯ ಓದುವ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಬಲ್ಲದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. NLT ಒಂದು ಉತ್ತಮ ಡೈನಾಮಿಕ್ ಸಮಾನ ಅನುವಾದವಾಗಿದ್ದು, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಮೂಲ ಗ್ರಂಥಗಳ ಪದಗಳನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಸಂವಹನ ಮಾಡಲು ಹೆಚ್ಚಿನ ಒತ್ತು ನೀಡುತ್ತದೆ.
NKJV
ಆದರೂ ಓದಲು ಹೆಚ್ಚು ಸುಲಭ ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಬೈಬಲ್ (KJV) ಅನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ, NKJV ಅನ್ನು ಓದಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟಬೈಬಲ್ನ ಔಪಚಾರಿಕ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದದ. ಇದು ವಾದಯೋಗ್ಯವಾಗಿ ಹೀಬ್ರೂ ಮತ್ತು ಗ್ರೀಕ್ ಮೂಲಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಘನ ರಚನೆಯೊಂದಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯವಾದ "ಪದದಿಂದ ಪದ" ಅನುವಾದವಾಗಿದೆ.
ಹೊಸ ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಆವೃತ್ತಿ (NIV)
NIV ಒಂದು ಹೊಚ್ಚಹೊಸ ಅನುವಾದವಾಗಿದ್ದರೂ, ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯ ಪರಂಪರೆಯು ಅನುವಾದದ ಮೇಲೆ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಿತು. ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ, NIV ಇಂದು ಚಲಾವಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಹೆಚ್ಚು ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಬೈಬಲ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ರೂಪ-ಆಧಾರಿತ ಮತ್ತು ಅರ್ಥ-ಆಧಾರಿತ ಅನುವಾದ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ.
ನಾನು NRSV ಅಥವಾ ದ ನಡುವೆ ಯಾವ ಬೈಬಲ್ ಅನುವಾದವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು NIV?
ನಿಮಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವ ಬೈಬಲ್ ಅನುವಾದವು ನೀವು ಆರಾಮವಾಗಿ ಕಲಿಯಬಹುದು ಮತ್ತು ಓದಬಹುದು. ಖರೀದಿ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು, ಹಲವಾರು ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳು, ನಕ್ಷೆಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಸ್ವರೂಪಗಳನ್ನು ಹತ್ತಿರದಿಂದ ನೋಡಿ. NLT ಆರಾಮವಾಗಿ ಓದುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಬಳಕೆಗಳಿಗೆ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಪದ-ಪದ ಮತ್ತು ಚಿಂತನೆಗಾಗಿ-ಆಲೋಚನೆಯ ಅನುವಾದದ ಹೈಬ್ರಿಡ್ ಅನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, NKJV ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯ ಅನುವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಈ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ಓದುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಓದುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಮತ್ತು ದೇವರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಅಗೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.
ಹೆಚ್ಚು ಅಕ್ಷರಶಃ ಭಾಷಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವಂತೆ ಅದರ ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಮತ್ತು ಅಸ್ಥಿರವಾದ ವಾಕ್ಯ ರಚನೆಯಿಂದಾಗಿ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಅನೇಕ ಓದುಗರು ಕಾವ್ಯಾತ್ಮಕ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಓದಲು ಸಂತೋಷವನ್ನುಂಟುಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಇದನ್ನು 8 ನೇ ತರಗತಿಯ ಓದುವ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ.NLT ಮತ್ತು NKJV ನಡುವಿನ ಬೈಬಲ್ ಅನುವಾದ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು
ಬೈಬಲ್ ಅನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಇದು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ಮತ್ತು ಸವಾಲಾಗಿದೆ. ಓದುಗರ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ದೇವರು ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು. ಈ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಿದ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿನ ಕೆಲವು ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ.
NLT
ಸಹ ನೋಡಿ: 25 ಸುಳ್ಳು ಆರೋಪಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸಹಾಯಕವಾದ ಬೈಬಲ್ ವಚನಗಳುಅನುವಾದ ಸಿದ್ಧಾಂತದಲ್ಲಿನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಶೋಧನೆಯು ದಿ ನ್ಯೂ ಲಿವಿಂಗ್ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೇಶನ್ನ ಅಡಿಪಾಯವಾಗಿದೆ. ಮೂಲ ಸಾಹಿತ್ಯವು ಅದರ ಮೂಲ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರ ಮೇಲೆ ಬೀರಿದ ಅದೇ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸಮಕಾಲೀನ ಓದುಗರ ಮೇಲೆ ಉಂಟುಮಾಡುವ ಪಠ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸುವುದು ಅನುವಾದಕರ ಕಾರ್ಯವಾಗಿತ್ತು. NLT ಹೈಬ್ರಿಡ್ ಭಾಷಾಂತರ ತಂತ್ರವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಅದು ಔಪಚಾರಿಕ ಸಮಾನತೆ (ಪದಕ್ಕೆ-ಪದ) ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ಸಮಾನತೆಯನ್ನು (ಚಿಂತನೆಗಾಗಿ-ಚಿಂತನೆ) ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ.
NKJV
ಹೊಸ ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿ ಪರಿಷ್ಕರಣೆವಾದಿಗಳು ಮೂಲ KJV ಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಅನುವಾದ ತತ್ವಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತಾರೆ, "ಚಿಂತನೆಗಾಗಿ-ಚಿಂತನೆ," ಅನುವಾದ. ಅನುವಾದಕರ ಗುರಿಯು ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯನ್ನು ಅದರ ಪರಿಭಾಷೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವುದು. ಡೆಡ್ ಸೀ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಮೂಲ ಗ್ರೀಕ್, ಅರಾಮಿಕ್ ಮತ್ತು ಹೀಬ್ರೂ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು 130 ರ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಯಿತು.ಅನುವಾದಕರು.
ಬೈಬಲ್ ಪದ್ಯ ಹೋಲಿಕೆ
ಎರಡು ಬೈಬಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳ ಉತ್ತಮ ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಹಳೆಯ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ಪದ್ಯಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ನೋಡೋಣ.
NLT
ಆದಿಕಾಂಡ 2:1 “ ಆದ್ದರಿಂದ ಆಕಾಶಗಳು ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯು ಅವುಗಳ ಎಲ್ಲಾ ವಿಶಾಲವಾದ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿತು.”
ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿ 10:17 "ಶಿಸ್ತನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಜನರು ಜೀವನದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ತಿದ್ದುಪಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವವರು ದಾರಿ ತಪ್ಪುತ್ತಾರೆ." (ಸ್ಫೂರ್ತಿದಾಯಕ ಜೀವನ ಬೈಬಲ್ ಶ್ಲೋಕಗಳು)
ಯೆಶಾಯ 28:11 "ಅವನು ತೊದಲುವ ತುಟಿಗಳಿಂದ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಭಾಷೆಯಿಂದ ಈ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ,"
ರೋಮನ್ನರು 10:10 "ಇದು ನಿಮ್ಮ ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ನೀವು ದೇವರೊಂದಿಗೆ ಸರಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗವಾಗಿ ಘೋಷಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. ”
ಮಾರ್ಕ್ 16:17 “ ಈ ಅದ್ಭುತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ನಂಬುವವರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿವೆ: ಅವರು ನನ್ನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ದೆವ್ವಗಳನ್ನು ಬಿಡಿಸುವರು, ಮತ್ತು ಅವರು ಹೊಸ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ.”
ಇಬ್ರಿಯ 8:5 “ಆರಾಧನೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅವರು ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಾರೆ, ಅದು ಕೇವಲ ನಕಲು, ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ನಿಜವಾದ ನೆರಳು. ಯಾಕಂದರೆ ಮೋಶೆಯು ಗುಡಾರವನ್ನು ಕಟ್ಟಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ದೇವರು ಅವನಿಗೆ ಈ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು: “ಇಲ್ಲಿ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಿದ ಮಾದರಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. (ಬೈಬಲ್ನಲ್ಲಿ ಆರಾಧನೆ)
ಹೀಬ್ರೂ 11:6 “ಮತ್ತು ನಂಬಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ದೇವರನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ. ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಬರಲು ಬಯಸುವ ಯಾರಾದರೂ ದೇವರು ಇದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಆತನನ್ನು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಹುಡುಕುವವರಿಗೆ ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನಂಬಬೇಕು. (ದೇವರು ನಿಜವೇ ಅಥವಾಅಲ್ಲವೇ?)
ಜಾನ್ 15:9 “ತಂದೆಯು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಂತೆಯೇ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೇನೆ. ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಿರಿ.
ಕೀರ್ತನೆ 71:23 "ನಾನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ವಿಮೋಚನೆಗೊಳಿಸಿದ್ದೀ." (ಬೈಬಲ್ನಲ್ಲಿನ ಆನಂದ )
NKJV
ಆದಿಕಾಂಡ 2:1 “ಹೀಗೆ ಆಕಾಶಗಳು ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಕುಲಗಳು, ಮುಗಿದವು.”
ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿ 10:17 “ಬೋಧನೆಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವವನು ಜೀವನಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ, ಆದರೆ ತಿದ್ದುಪಡಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವವನು ದಾರಿ ತಪ್ಪುತ್ತಾನೆ.”
ಯೆಶಾಯ 28: 11 "ತಡಗುಡುವ ತುಟಿಗಳಿಂದ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಭಾಷೆಯಿಂದ ಅವನು ಈ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ,"
ರೋಮನ್ನರು 10:10 "ಯಾಕಂದರೆ ಒಬ್ಬನು ಹೃದಯದಿಂದ ನೀತಿಯನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯಿಂದ ಮೋಕ್ಷಕ್ಕಾಗಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ."
ಮಾರ್ಕ್ 16:17 “ಮತ್ತು ಈ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ನಂಬುವವರನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತವೆ: ನನ್ನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅವರು ದೆವ್ವಗಳನ್ನು ಬಿಡಿಸುವರು; ಅವರು ಹೊಸ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ.”
ಸಹ ನೋಡಿ: ಜೀಸಸ್ ಲವ್ ಬಗ್ಗೆ 25 ಪ್ರಮುಖ ಬೈಬಲ್ ಶ್ಲೋಕಗಳು (2023 ಟಾಪ್ ವರ್ಸಸ್)ಹೀಬ್ರೂ 8:5 “ಮೋಸೆಸ್ ಗುಡಾರವನ್ನು ಮಾಡಲು ಹೊರಟಾಗ ದೈವಿಕವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಿದಂತೆ ಸ್ವರ್ಗೀಯ ವಸ್ತುಗಳ ನಕಲು ಮತ್ತು ನೆರಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವವರು. ಯಾಕಂದರೆ ಅವನು ಹೇಳಿದನು, “ ನೋಡಿ ನೀವು ಪರ್ವತದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಿರುವ ಮಾದರಿಯ ಪ್ರಕಾರ ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ.”
ಇಬ್ರಿಯ 11:6 “ಆದರೆ ನಂಬಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ಆತನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ, ಏಕೆಂದರೆ ದೇವರ ಬಳಿಗೆ ಬರುವವನು ಅವನು ಇದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಆತನನ್ನು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಹುಡುಕುವವರಿಗೆ ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನಂಬಬೇಕು.”
John 15:9 “ತಂದೆಯು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಂತೆಯೇ, ನಾನು ಕೂಡ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ; ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರಿ.”
ಕೀರ್ತನೆ 71:23 “ನಾನು ನಿನಗೆ ಹಾಡಿದಾಗ ನನ್ನ ತುಟಿಗಳು ಮತ್ತು ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವ ನನ್ನ ಆತ್ಮವು ಬಹಳವಾಗಿ ಸಂತೋಷಪಡುತ್ತದೆ.ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.”
ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳು
NLT
1996 ರಲ್ಲಿ, ಟಿಂಡೇಲ್ ಹೌಸ್ ಅಂತಿಮಗೊಳಿಸಿ ದಿ ನ್ಯೂ ಲಿವಿಂಗ್ ಅನುವಾದವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದರು. ಮುಂದೆ, 2004 ರಲ್ಲಿ, NLT ಯ ಎರಡನೇ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು (NLTse ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ) ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಯಿತು. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಪಠ್ಯ ಮತ್ತು ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತೊಂದು ಸಣ್ಣ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ 2007 ರಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿತು.
NKJV
1982 ರಲ್ಲಿ ಇಡೀ ಬೈಬಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದಾಗಿನಿಂದ ವಿವಿಧ ಸಣ್ಣ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. , NKJV ಯ ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯವು 1990 ರಿಂದ ಬದಲಾಗಿಲ್ಲ. NKJV ಅನ್ನು ಮೂರು ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು: ಮೊದಲು ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆ, ನಂತರ ಕೀರ್ತನೆಗಳು ಮತ್ತು ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯು 1980 ರಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೈಬಲ್ 1982 ರಲ್ಲಿ.
ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು
NLT
NLT ಅನುವಾದದ ಗುರಿ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು ಎಲ್ಲಾ ವಯಸ್ಸಿನ ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ನರು, ಆದರೆ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮಕ್ಕಳು, ಯುವ ಹದಿಹರೆಯದವರು ಮತ್ತು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ ಬೈಬಲ್ ಓದುಗರು. NLT ಬೈಬಲ್ ಅಥವಾ ದೇವತಾಶಾಸ್ತ್ರದ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ.
NKJV
ಹೆಚ್ಚು ಅಕ್ಷರಶಃ ಅನುವಾದವಾಗಿ, NKJV ಆಳವಾದ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ ಹದಿಹರೆಯದವರು ಮತ್ತು ವಯಸ್ಕರು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ KJV ಯ ಕಾವ್ಯಾತ್ಮಕ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಮೆಚ್ಚುವವರು. ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ಇದು ದೈನಂದಿನ ಭಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ದೀರ್ಘವಾದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಓದುವಷ್ಟು ಓದಬಲ್ಲದು.
NKJV Vs NLT ನಡುವೆ ಜನಪ್ರಿಯತೆ
NLT
ಹೊಸ ಲಿವಿಂಗ್ ಅನುವಾದವು ಏಪ್ರಿಲ್ 2021 ರ ಬೈಬಲ್ ಅನುವಾದಗಳ ಬೆಸ್ಟ್ ಸೆಲ್ಲರ್ಗಳಲ್ಲಿ #3 ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ ಇವಾಂಜೆಲಿಕಲ್ ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ ಪಬ್ಲಿಷರ್ಸ್ ಅಸೋಸಿಯೇಷನ್ ಪ್ರಕಾರ ಪಟ್ಟಿ(ECPA).
NKJV
NKJV ಮಾರಾಟದಲ್ಲಿ 5ನೇ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ ಪುಸ್ತಕ ಮಾರಾಟಗಾರರ ಸಂಘದ ಪ್ರಕಾರ, NLT ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ಬೈಬಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅಗ್ರಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದೆ.
ಎರಡೂ ಬೈಬಲ್ ಅನುವಾದಗಳ ಸಾಧಕ-ಬಾಧಕಗಳು
NLT
ಹೊಸ ಲಿವಿಂಗ್ ಅನುವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪ್ರಯೋಜನವೆಂದರೆ ಅದು ಉತ್ತೇಜಿಸುತ್ತದೆ ಬೈಬಲ್ ಓದುವಿಕೆ. ಬೈಬಲ್ ಮೂಲಕ ಓದಲು ಅದರ ಪ್ರವೇಶವು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದು ಬೈಬಲ್ ಅಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಅರ್ಥವಾಗುವಂತೆ ಮತ್ತು ತಾಜಾವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿ, ಅನೇಕ ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ಲಿವಿಂಗ್ ಬೈಬಲ್ನಿಂದ ಕೇವಲ ಕನಿಷ್ಠ ಬದಲಾವಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೂ ಎನ್ಎಲ್ಟಿಯು ಲಿವಿಂಗ್ ಬೈಬಲ್ನ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ "ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹೊಸ ಅನುವಾದ" ಆಗಿರಬೇಕು.
NLT ಯ ಹೆಚ್ಚು ಲಿಂಗ-ಅಂತರ್ಗತ ಶಬ್ದಕೋಶವು ಕೆಲವು ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ನರಿಗೆ ಅಶಾಂತಿಯನ್ನುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಚರ್ಗೆ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದಲ್ಲದೆ, NLT ಅನ್ನು ಕೆಲವು ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ನರು ತಿರಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು KJV ಮತ್ತು NKJV ಬಳಸುವ ಮೂಲ ಗ್ರೀಕ್ ಪಠ್ಯವಾದ ಟೆಕ್ಸ್ಟಸ್ ರೆಸೆಪ್ಟಸ್ನಿಂದ ಅನುವಾದಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಲ್ಲದೆ, ಆವೃತ್ತಿಯು ಕೆಲವು ಪ್ರಮುಖ ಗ್ರಂಥಗಳ ಕಲ್ಪನೆಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಪ್ಯಾರಾಫ್ರೇಸಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ.
NKJV
ಅನೇಕ ಜನರು NKJV ಅನ್ನು ಆರಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ ಏಕೆಂದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡು ಓದಲು ಸರಳವಾಗಿದೆ ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಸೌಂದರ್ಯ. ಅಕ್ಷರಶಃ ಭಾಷಾಂತರವಾಗಿ, ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ತಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ದೃಷ್ಟಿಕೋನಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಧಾರ್ಮಿಕ ದೃಷ್ಟಿಕೋನವನ್ನು ಧರ್ಮಗ್ರಂಥಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಕಡಿಮೆ ಒಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು.
NKJV ಹಲವಾರು ಪ್ರಾಚೀನ ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ.ಮತ್ತು ವಾಕ್ಯ ರಚನೆಗಳು ಟೆಕ್ಸ್ಟಸ್ ರೆಸೆಪ್ಟಸ್ನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಇದು ಕೆಲವು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಸವಾಲಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ಇದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅಕ್ಷರಶಃ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ, ನ್ಯೂ ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯು ಅತ್ಯಂತ ನಿಖರವಾದ "ಪದಕ್ಕೆ-ಪದಕ್ಕೆ" ಅನುವಾದವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಇದು ತುಂಬಾ ಅಕ್ಷರಶಃ ಆಗಿದೆ.
ಪಾಸ್ಟರ್ಸ್
NLT ಬಳಸುವ ಪಾದ್ರಿಗಳು
ಹೊಸ ಲಿವಿಂಗ್ ಅನುವಾದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಪಾದ್ರಿಗಳು:
• ಚಕ್ ಸ್ವಿಂಡೋಲ್: ಸ್ಟೋನ್ಬ್ರಿಯಾರ್ ಸಮುದಾಯ ಚರ್ಚ್ನ ಇವಾಂಜೆಲಿಕಲ್ ಫ್ರೀ ಚರ್ಚ್ ಬೋಧಕ ಫ್ರಿಸ್ಕೊ, ಟೆಕ್ಸಾಸ್ನಲ್ಲಿ.
- ಟಾಮ್ ಲುಂಡೀನ್, ರಿವರ್ಸೈಡ್ ಚರ್ಚ್ನ ಪಾದ್ರಿ, ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ & ಮಿನ್ನೇಸೋಟದಲ್ಲಿ ಮಿಷನರಿ ಅಲೈಯನ್ಸ್ ಮೆಗಾಚರ್ಚ್.
- ಬಿಲ್ ಹೈಬಲ್ಸ್, ಸಮೃದ್ಧ ಲೇಖಕ ಮತ್ತು ಚಿಕಾಗೋ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಿಲೋ ಕ್ರೀಕ್ ಸಮುದಾಯ ಚರ್ಚ್ನ ಮಾಜಿ ಪಾದ್ರಿ.
- ಕಾರ್ಲ್ ಹಿಂಡರೇಜರ್, Ph.D. ಮತ್ತು ಕೆನಡಾದಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಯರ್ಕ್ರೆಸ್ಟ್ ಕಾಲೇಜ್
NKJV ಬಳಸುವ ಪಾದ್ರಿಗಳು
ನ್ಯೂ ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸುವ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಪಾದ್ರಿಗಳು:
- ಜಾನ್ ಮ್ಯಾಕ್ಆರ್ಥರ್, ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್ನಲ್ಲಿರುವ ಗ್ರೇಸ್ ಕಮ್ಯುನಿಟಿ ಚರ್ಚ್ನ ಪಾದ್ರಿ-ಶಿಕ್ಷಕ.
- ಡಾ. ಜ್ಯಾಕ್ W. ಹೇಫೋರ್ಡ್, ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದ ವ್ಯಾನ್ ನ್ಯೂಸ್ನಲ್ಲಿರುವ ಚರ್ಚ್ ಆನ್ ದಿ ವೇನ ಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಪಾದ್ರಿ.
- ಡೇವಿಡ್ ಜೆರೆಮಿಯಾ, ಲೇಖಕ, ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದ ಎಲ್ ಕಾಜೊನ್ನಲ್ಲಿರುವ ಶಾಡೋ ಮೌಂಟೇನ್ ಕಮ್ಯುನಿಟಿ ಚರ್ಚ್ನ ಹಿರಿಯ ಪಾದ್ರಿ.
- ಫಿಲಿಪ್ ಡಿ ಕೌರ್ಸಿ, ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದ ಅನಾಹೈಮ್ ಹಿಲ್ಸ್ನಲ್ಲಿರುವ ಕಿಂಡ್ರೆಡ್ ಕಮ್ಯುನಿಟಿ ಚರ್ಚ್ನ ಹಿರಿಯ ಪಾದ್ರಿ.
ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬೈಬಲ್ಗಳನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿ
ಗಂಭೀರವಾದ ಬೈಬಲ್ ಅಧ್ಯಯನವು ಒಂದು ಅಧ್ಯಯನದ ಸುತ್ತ ಸುತ್ತುತ್ತದೆಬೈಬಲ್. ಅನೇಕ ಕ್ರೈಸ್ತರಿಗೆ, ಈ ಪುಸ್ತಕವು ಪ್ರಾರ್ಥನೆ, ಧ್ಯಾನ, ಬೋಧನೆ ಮತ್ತು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಬೆಳವಣಿಗೆಗೆ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಸಾಧನವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ, ಜೊತೆಗೆ ಪ್ರತಿ ಬೈಬಲ್ ಅಧ್ಯಯನದ ಅವಧಿಯ ಪ್ರಾರಂಭ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತಾಯವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಅಧ್ಯಯನದ ಬೈಬಲ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡುವುದು ಅನೇಕ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸವಾಲಾಗಿರಬಹುದು. ನಮ್ಮ ಶಿಫಾರಸುಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ:
ಅತ್ಯುತ್ತಮ NLT ಸ್ಟಡಿ ಬೈಬಲ್ಗಳು
NLT's ಇಲ್ಲಸ್ಟ್ರೇಟೆಡ್ ಸ್ಟಡಿ ಬೈಬಲ್
ಇಲ್ಲಸ್ಟ್ರೇಟೆಡ್ ಸ್ಟಡಿ ಬೈಬಲ್ ಓದುಗರಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹೊಸ ದೃಶ್ಯ ಅಧ್ಯಯನದ ಅನುಭವವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಅದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಚರ್ನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಜೀವಕ್ಕೆ ತರುತ್ತದೆ. ಸುಂದರವಾದ ಚಿತ್ರಗಳು, ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳು, ಇನ್ಫೋಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಪೂರ್ಣ-ಬಣ್ಣದ ನಕ್ಷೆಗಳೊಂದಿಗೆ, ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೈಬಲ್ಗೆ ಜೀವ ತುಂಬುತ್ತದೆ.
NLT Tyndale Study Bible by Swindoll
ಸ್ವಿಂಡೋಲ್ ಸ್ಟಡಿ ಬೈಬಲ್ ನಿಮಗೆ ಚಕ್ ಸ್ವಿಂಡೋಲ್ ಅವರ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಹಾಸ್ಯ, ಮೋಡಿ, ಗ್ರಾಮೀಣ ಒಳನೋಟ ಮತ್ತು ಋಷಿಗಳನ್ನು ತರುತ್ತದೆ ಬೈಬಲ್ನ ಅಧ್ಯಯನ. NLT ಸ್ಟಡಿ ಬೈಬಲ್ ಅನ್ನು ಚಕ್ ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ನೇರವಾಗಿ ದೇವರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಘೋಷಿಸುವುದನ್ನು ಕೇಳುವಂತೆ ಪ್ರತಿ ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ಓದುವಂತೆ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಇದು ಓದುಗರ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ದೇವರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯವನ್ನು ಕಳೆಯಲು ಅವರನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ.
ಅತ್ಯುತ್ತಮ NKJV ಸ್ಟಡಿ ಬೈಬಲ್ಗಳು
ಮ್ಯಾಕ್ಆರ್ಥರ್ ಅಧ್ಯಯನ ಬೈಬಲ್, NKJV
ನ್ಯೂ ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿ ಮ್ಯಾಕ್ಆರ್ಥರ್ ಸ್ಟಡಿ ಬೈಬಲ್ (NKJV) ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಅವರ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಸೌಕರ್ಯದ ನಡುವೆ ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಆಧಾರವಾಗಿರುವ ಬೈಬಲ್ ಭಾಷೆಗಳ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ರಚನೆಯನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುವ ಅದ್ಭುತ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಅನುವಾದಕರ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳುಭಕ್ತಿಯ ಬಳಕೆ, ಗಂಭೀರ ಅಧ್ಯಯನ ಮತ್ತು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಓದಲು ಸೂಕ್ತವಾದ ಬೈಬಲ್ ಅನುವಾದಕ್ಕಾಗಿ ಒಳನೋಟವುಳ್ಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ.
ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬೈಬಲ್ ಅಧ್ಯಯನ NKJV
NKJV ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಗಳ ಅಧ್ಯಯನ ಬೈಬಲ್ ಅದನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಈ NKJV ಬೈಬಲ್ ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಬೈಬಲ್ನ ಕಾಲದ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳು, ಸಾಹಿತ್ಯ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಆಳವಾದ ಜ್ಞಾನದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ. ಈ ಕುತೂಹಲಕಾರಿ ವಿವರಣೆಗಳು ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಸವಾಲಿನ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಗಮನಕ್ಕೆ ತರಲು ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು.
ಇತರ ಬೈಬಲ್ ಅನುವಾದಗಳು
ESV (ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ)
ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ ( ESV) ಹೊಸ ಓದುಗರಿಗೆ, ಹದಿಹರೆಯದವರಿಗೆ ಮತ್ತು 8 ನೇ ಮತ್ತು 10 ನೇ ತರಗತಿಯ ನಡುವಿನ ಓದುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಆವೃತ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ಪದದಿಂದ ಪದದ ಅನುವಾದಕ್ಕೆ ಬದ್ಧವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಕಲಿಕೆಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿದೆ.
ಕಿಂಗ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿ (KJV)
ಕೆಜೆವಿಯನ್ನು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಪದೇ ಪದೇ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದ್ದು, ಪ್ರಸ್ತುತ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಮಹತ್ವದ ಪುಸ್ತಕವಾಗಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಸ್ತುತ ಅನುವಾದದೊಂದಿಗೆ KJV ಅನ್ನು ಓದುವುದು ಮತ್ತು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವುದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪ್ರಯೋಜನಕಾರಿಯಾಗಿದೆ. KJV ಇನ್ನೂ ಮಾಲೀಕತ್ವ ಮತ್ತು ಬಳಕೆಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದವಾಗಿದೆ.
ನ್ಯೂ ಅಮೇರಿಕಾ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಬೈಬಲ್ (NASB)
NASB, ಇದು ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು 1960 ರ ದಶಕವು ಅದ್ಭುತವಾದ ವಿವರಣೆಯಾಗಿದೆ