Shaxda tusmada
Noocyada Baybalka ayaa badanaa ah kuwo khiyaano leh maadaama dadka intooda badan aysan fahmin kala duwanaanshaha. Aynu kala jebinno laba ka mid ah noocyada caanka ah ee isbarbardhigga caddaaladda ah iyo si aan u helno ikhtiyaarka adiga kugu habboon. Labada NLT iyo NKJV waa kuwo gaar ah waxayna mudan yihiin dib u eegis.
Asal ahaan NLT iyo NKJV
>NLT
Turjumaadda Nolosha Cusub (NLT) waxay ujeeddadeedu ahayd in lagu turjumo Kitaabka Quduuska ah Nooc la fahmi karo, oo la akhriyi karo oo ah Ingiriisi casriga ah sannadkii 1996. Mashruucu wuxuu ku bilaabmay dib u eegis lagu sameeyay Baybalka Nool, oo ah nooca Baybalka oo la soo koobay, laakiin ugu dambayntii wuxuu isu beddelay tarjumaad Ingiriisi cusub.
> NKJV -King James Version ee 1769 waxa la cusboonaysiiyay 1982 kii ugu horeeyay ee New King James Version. 130-ka tarjumaan ayaa markii ay cusboonaysiiyeen ereyada iyo naxwaha, waxa ay shaqaynayeen muddo toddobo sano ah si ay u ilaashadaan quruxda gabayga iyo socodka KJV iyaga oo casriyeynayey nuqulka Ingiriisida hadda.Akhrigga NLT iyo NKJV
NLT >
Turjumaadaha casriga ah waxaa ka mid ah, Turjumaada Nolosha Cusub waxaa inta badan loo arkaa midda ugu fudud ee lagu akhrin karo heerka akhriska fasalka 6aad. NLT waa tarjumaad u dhigma oo firfircoon oo xooga la saarayo in si sax ah loogu gudbiyo erayada kutubta asalka ah ee Ingiriisiga.
NKJV
Kitaabka Quduuska ah ee King James (KJV) ee uu ku salaysan yahay, NKJV way yara adagtahay in la akhriyotarjumaadda Ingiriisiga rasmiga ah ee Baybalka. Waxa lagu doodi karaa inay tahay tarjumaadda ugu caansan "erey-erey" ee la heli karo oo leh qaab dhismeed adag oo ku salaysan asalka Cibraaniga iyo Giriigga.New International Version (NIV) >
> In kasta oo NIV uu ahaa tarjumaad cusub, haddana dhaxalka King James Version ayaa saameyn weyn ku yeeshay tarjumaada. Natiijo ahaan, NIV waa mid ka mid ah Baybalka Ingriiska ee loogu isticmaalka badan yahay maanta wuxuuna isku daraa qaabab tarjumaad ku salaysan iyo macne ku salaysan NIV?Turjumaada Baybalka ee adiga sida ugu fiican kuugu shaqeeya waa tan aad si raaxo leh wax uga baran karto oo aad u akhrin karto. Kahor intaadan wax gadan, is barbar dhig dhawr tarjumaad oo si dhow u fiirso hagayaasha daraasadda, khariidado, iyo qaabab kale. NLT si raaxo leh ayey wax u akhridaa oo waxay bixisaa isku-dhafan oo kelmad-erey iyo tarjumaad fikir-u-fikir ah, oo ku habboon isticmaalka badan. Si kastaba ha ahaatee, NKJV waxay qaadataa mid ka mid ah tarjumaadaha ugu caansan oo ka dhigaya mid la akhriyi karo qarnigan. Dooro nooc ku habboon heerkaaga wax-akhris oo billow inaad qoddo ereyga Eebbe.
iyada oo ay ugu wacan tahay qaab-dhismeedkeeda weedha oo yara qallafsan oo googo'an, sida ku badan tarjumaadaha suugaaneed ee dheeraadka ah. Si kastaba ha ahaatee, akhristayaal badan ayaa u arka qaabka gabayga iyo cadaynta inay farxad u tahay akhrinta. Waxay ku qoran tahay heerka akhriska fasalka 8aad.Farqiga u dhexeeya turjumaadda Baybalka ee u dhexeeya NLT iyo NKJV
luqadda maxaliga ah ee akhristaha si aan u fahamno waxa Ilaah yidhi. Waa kuwan qaar ka mid ah farqiga ugu muhiimsan ee habka loo turjumay.> NLTCilmi-baadhistii ugu dambaysay ee aragtida tarjumaada waa aasaaska Turjumaadda Nolosha Cusub. Hawsha tarjumaanadu waxay ahayd inay soo saaraan qoraal saamayn la mid ah ku yeelan doona akhristayaasha casriga ah ee suugaanta asalka ahi ay ku lahayd dhagaystayaasheeda asalka ah. NLT waxay shaqaaleysiisaa istaraatiijiyad tarjumaad isku-dhafan oo isku daraysa u dhigma rasmiga ah (erey-erey) iyo u dhigma firfircoon (fikir-fikir).
NKJV
Cusub Dib-u-eegayaasha King James Version waxay tixraacaan mabaadi'da tarjumaadda ee lagu adeegsaday KJV-gii asalka ahaa, "fikir-fikir," tarjumaad. Hadafka tarjumaanadu wuxuu ahaa in la ilaaliyo quruxda dhaqanka iyo suugaanta ee King James Version iyada oo la cusboonaysiinayo ereybixinteeda iyo naxwaheeda. Qoraallada asalka ah ee Giriigga, Aramaiga iyo Cibraaniga, oo ay ku jiraan buugaagta Badda Dhimatay, ayaa si adag loo qabtay 130kiiTurjumaanada
Isbarbardhigga aayadda Baybalka >
Bal u fiirso farqiga u dhexeeya aayadaha Axdiga Hore iyo Axdiga Cusub si aad si fiican u fahanto labada nooc ee Baybalka.
Sidoo kale eeg: 50 aayadaha Baybalka oo Muhiim ah oo ku saabsan Ruuxa Quduuska ah (Hagaha)nlt <
Sidoo kale eeg: 25 Aayado Baybalka Dhiirigelinaya Oo Ku Saabsan Rajo-xumadaBilowgii 2: 4 Samada, iyo dhulku waxay ku dhammeeyeen arrayggooda oo dhan.
<0 Maahmaahyadii 10:17 "Kii edbinta aqbala waxay ku socdaan jidka nolosha, Laakiinse kii canaanta iska dhaafaa wuu ambaday." (Inspirational life Bible aayadaha)Ishacyaah 28:11 Waayo, isagu wuxuu dadkan kula hadli doonaa bushimo lunuunsan iyo carrab kale, 10:10 Qalbiga Ilaah hortiisa lagu qummanaa, oo waxaad ku badbaadday markaad bayaan rumaysadkaaga. 16:17 Waxay jinniyo ku saari doonaan magacayga, oo afaf cusub bay ku hadli doonaan. Waayo, markii Muuse isku diyaarinayey inuu dhiso taambuugga, Ilaah baa digniintan siiyey: "Wax walba u samee sidii hannaankii aan buurta kugu tusay." Cibraaniyada 11:6 KQA - Oo rumaysadla'aantiis ma suurtowdo in Ilaah laga farxiyo. Qof kasta oo doonaya inuu isaga u yimaado waa inuu rumaystaa in Ilaah jiro iyo inuu u abaalgudi doono kuwa isaga doondoona. (Ilaah ma runbaa miseMa aha?)
Jacaylkayga ku sii jir. 71:23 Farxad baan la qaylin doonaa, oo ammaanta waan ku gabyi doonaa, waayo, waad i soo furatay. Bilowgii 2:1 KQA - Haddaba sidaasay samooyinka iyo dhulka iyo ciidammadooda oo dhammuba yihiin. Maahmaahyadii 10:17 "Kii edbinta xajiyaa wuxuu ku socdaa jidka nolosha, Laakiinse kii canaanta diidaa wuu qaldamaa." Ishacyaah 28: 11 Waayo, wuxuu dadkan kula hadli doonaa bushimo lunuunsan iyo carrab kale, 10:10 "Waayo, mid qalbigu wuxuu rumaystaa xagga xaqnimada, afkana wuxuu wax ka qiranayaa badbaadada." Markos 16:17 calaamooyinkan ayaa la socon doona kuwa rumaystay. Magacayga ayay jinniyada ku saari doonaan; Waxay ku hadli doonaan afaf cuscusub. 8 Waayo, wuxuu yidhi, Iska eega inaad wax walba u samaysaan sidii hanaankii buurta laydinku tusay. 11:6 laakiin rumaysadla'aantiis ma suurtowdo in isaga laga farxiyo Kii Ilaah u yimaadaa waa inuu rumaysto inuu jiro oo uu yahay kan u abaalguda kuwa isaga doondoona. Jacaylkayga ku jira." 1SABUURRADII 71:23 Bushimahaygu aad bay ugu rayrayn doonaan markaan kuu gabyo, Iyo naftayda aad leedahay.soo furtay."
Dib u eegis >
>NLT
Sannadkii 1996-kii, Tyndale House ayaa dhameeyay oo soo saaray Turjumaadda Nolosha Cusub. Marka xigta, 2004, Daabacaadda Labaad ee NLT (sidoo kale loo yaqaan NLTse) ayaa la daabacay. Ugu dambayntii, dib-u-eegis kale oo yar oo qoraal iyo qoraal ah ayaa la dhammeeyey 2007dii.
NKJV
, Xuquuqda daabacaadda ee NKJV isma beddelin tan iyo 1990. NKJV waxaa lagu sii daayay saddex marxaladood: Axdiga Cusub markii ugu horreysay, oo ay ku xigto Sabuurrada iyo Axdiga Cusub 1980, iyo Baybalka oo dhan 1982.Dhageystayaasha Bartilmaameedka
> NLTDhagaystayaasha la beegsanayo ee tarjumaada NLT waa Masiixiyiinta da' kasta leh, laakiin gaar ahaan faa'iido u leh carruurta, da'yarta, iyo marka ugu horreysa Akhristayaasha Kitaabka Quduuska ah. NLT waxa kale oo ay faa'iido u leedahay qof aan waxba ka garanayn Kitaabka Qudduuska ah ama fiqiga.
NKJV >
Turjumaadda saxda ah ee dheeraadka ah, NKJV waxay ku habboon tahay daraasad qoto dheer. dhalinyarada iyo dadka waaweyn, gaar ahaan kuwa qadariya quruxda gabayada ee KJV. Intaa waxaa dheer, waa wax ku filan in loo isticmaalo cibaadada maalinlaha ah iyo akhrinta tuducyada dhaadheer.
Cannimada u dhaxaysa NKJV Vs NLT >5>> NLT
Turjumaadda Cusub ee Nololeedku waxay ku jirtaa #3 Abriil 2021 Kitaabka Quduuska ah Liiska, sida uu qabo Ururka Daabacadaha Masiixiyiinta Evangelical(ECPA).
NKJV
NKJV waxa uu galay kaalinta 5-aad dhanka iibka. Si kastaba ha noqotee, sida laga soo xigtay Ururka Bugaagta iibiyeyaasha Masiixiyiinta, NLT waxay si joogto ah u fadhiisataa meesha ugu sareysa liiska noocyada Baybalka.
Faa'iidooyinka iyo khasaarooyinka labada tarjumaadda Baybalka
> NLT Kitaabka Quduuska ah. Helitaankeedu aad bay ugu fiican tahay in lagu dhex akhriyo Kitaabka Qudduuska ah, waxayna xitaa ka dhigtaa aayadaha kuwo la fahmi karo oo cusub barashada Kitaabka Qudduuska ah. Dhanka hoose, aayado badan ayaa si fudud looga soo minguuriyay Baybalka Nool ee leh isbeddello yar yar, in kasta oo NLT loola jeedo inay noqoto "tarjumaad dhammaystiran oo cusub" halkii ay ka ahayd uun dib-u-eegis lagu sameeyo Kitaabka Quduuska ah.Erayada badan ee ku jira jinsiga ee NLT waa mid aan ku qanacsanayn Masiixiyiinta qaarkood maadaama ay ku dartay Qorniinka. Intaa waxaa dheer, NLT waa ay quudhsanayeen Masiixiyiinta qaarkood sababtoo ah kama soo turjumayn Textus Receptus, kaas oo ah qoraalka Giriigga ee aasaasiga ah ee ay adeegsadaan KJV iyo NKJV. Waxaa intaa dheer, nuqulku waxa uu lumiyaa fikrado muhiim ah oo qorniinka ah maadaama uu ku tiirsan yahay faaqidaadda.
NKJV
quruxda suugaanta ee King James Version. Turjumaada dhabta ah ahaan, tarjumaanadu aad ayay u yaraadeen inay ku soo rogaan aragtidooda shakhsi ahaaneed ama aragti diimeed oo ku saabsan tarjumaada Qorniinka.NKJV wuxuu hayaa dhawr eray oo qadiimiga ah.iyo qaab-dhismeedka jumlada sida uu sameeyay Textus Receptus. Tani waxay ka dhigi kartaa weedhaha qaar qariib iyo in yar oo adag in la fahmo. Intaa waxaa dheer, sababtoo ah waxay u qaadanaysaa luqadda si macno leh, New King James Version wuxuu keenaa tarjumaad aad u sax ah "erey-erey" laakiin inta badan waa mid aad u sax ah.
Wadaadada
Wadaadada adeegsada NLT >
> Wadaadada caanka ah ee isticmaala Version New Living Translation waxaa ka mid ah:• Chuck Swindoll: Wacdiyihii Kaniisadda Xorta ah ee Evangelical ee Kaniisadda Beesha Stonebriar Frisco, Texas.
- Tom Lundeen, Pastor of Riverside Church, Christian & Isbahaysiga Missionary megachurch ee Minnesota.
- Bill Hybels, qoraa caan ah iyo baadari hore ee Willow Creek Community Church ee agagaarka Chicago.
- Carl Hinderager, Ph.D. iyo Briercrest College ee Kanada
> Wadaadada Isticmaala NKJV > >
Wadaadada caanka ah ee taageeray Version New King James waxaa ka mid ah:
- John MacArthur, Pastor-Teacher of Grace Community Church ee Los Angeles.
- Dr. Jack W. Hayford, aasaasihii wadaadka Kaniisadda Jidka ee Van Nuys, California.
- David Jeremiah, qoraa, baadari sare ee Shadow Mountain Community Church ee El Cajon, California.
- Philip De Courcy, wadaad sare oo ka tirsan Kindred Community Church oo ku taal Anaheim Hills, California.
Barashada Baybalka si aad u doorato >
Baybalka. Masiixiyiin badan, buugani wuxuu u adeegaa sidii qalab muhiim u ah tukashada, ka fiirsashada, waxbaridda, iyo horumarinta ruuxa, marka lagu daro u adeegida bilowga iyo dhamaadka fadhi kasta oo barashada Kitaabka Qudduuska ah. Doorashada Kitaabka Quduuska ah waxay noqon kartaa mid adag, oo leh xulashooyin badan. Halkan waxaa ah talooyinkeena:Baybalka Waxbarasho ee NLT ee ugu Fiican
Kitaabka Qudduuska ah ee Daraasadda wuxuu siinayaa akhristayaasha waayo-aragnimo waxbarasho muuqaal ah oo cusub oo u keenta farriinta Qorniinka nolosha. Sawiro qurxoon, sawiro, sawiro, iyo maab midab buuxa leh, noocani wuxuu nolosha u keenayaa Kitaabka Quduuska ah.
barashada kitaabiga ah. Kitaabka Qudduuska ah ee NLT wuxuu u qoran yahay hab ka dhigaya akhrinta cutub kasta sida maqalka Chuck oo si toos ah ugu dhawaaqaya ereyga Ilaah qalbigaaga. Waxay xoojin doontaa rumaysadka akhristayaasha oo ku qasbi doonta inay wakhti badan ku bixiyaan barashada ereyga Ilaahay.Best NKJV Study Bibles >>
> Barashada MacArthur Baybalka, NKJV >
The New King James Version MacArthur Study Bible (NKJV) waxa ay ku dhufatay tanaasul u dhexeeya quruxda suugaanta ee King James iyo raaxada. Intaa waxaa dheer, noocani wuxuu qabtaa shaqo cajiib ah oo lagu ilaalinayo ereyga iyo qaab dhismeedka afafka kitaabiga ah ee hoose. Qoraalada tarjumahaBixi macluumaad la fahmi karo oo loogu talagalay turjumaadda Baybalka ee ku habboon isticmaalka cibaadada, daraasad dhab ah, iyo kor u akhrinta.
> Barashada Baybalka Asaaska Dhaqanka ee NKJV ayaa taas bixinaya. Baybalkan NKJV waxa ka buuxa aqoon qoto dheer oo ku saabsan caadooyinka, suugaanta, iyo dhaqanka wakhtiyada kitaabiga ah ee bog kasta. Sharaxaadahan xiisaha leh waxay kaa caawin karaan inaad si fiican u fahamto Qorniinka markaad barato iyaga, kor u qaadida kalsoonidaada iyo keenista qaybaha adag ee diiradda saaraya.
> 3 ESV) waa nooc wanaagsan oo loogu talagalay akhristayaasha cusub, da'yarta, iyo carruurta leh heer wax-akhris inta u dhaxaysa fasalka 8aad iyo 10aad. Nuqulku, si kastaba ha ahaatee, wuxuu u hoggaansamaa turjumaada kelmad-kelmad adag sababtoo ah waxay waxtar badan u leedahay barashada.
KJV-ga si joogto ah ayaa loo isticmaali jiray sannadihii la soo dhaafay taasoo keentay inuu u soo baxo buugga keliya ee ugu muhiimsan horumarinta luqadda Ingiriisiga hadda. Sidaa darteed, akhrinta iyo ku-barashada KJV oo leh tarjumaad hadda jirta ayaa inta badan faa'iido leh. KJV weli waa tarjumaadda Ingiriisiga ugu caansan dalka marka loo eego lahaanshaha iyo isticmaalka.
New America Standard Bible (NASB)
NASB, oo ka soo baxday 1960kii, waa sawir aad u fiican