Traduzione biblica NRSV vs NIV: (10 differenze epocali da conoscere)

Traduzione biblica NRSV vs NIV: (10 differenze epocali da conoscere)
Melvin Allen

Le Bibbie NRSV e NIV adottano approcci diversi per tradurre la Parola di Dio e renderla leggibile ai moderni. Date un'occhiata alle differenze e alle somiglianze per comprendere meglio ogni versione e trovare quella più adatta alle vostre esigenze. Entrambe offrono opzioni uniche che meritano di essere notate.

Origine della NRSV rispetto alla NIV

NRSV

La NRSV è una traduzione della Bibbia prevalentemente parola per parola, la più utilizzata negli studi biblici universitari. Una delle sue caratteristiche distintive è che è stata tradotta da un gruppo di studiosi, tra cui cristiani protestanti, cattolici romani e ortodossi orientali. Per questo motivo, è in gran parte priva di pregiudizi nei confronti di una sola tradizione cristiana.

È relativamente semplice da leggere, ma conserva abbastanza del sapore caratteristico dell'ebraico e del greco da farvi ricordare che il libro della Bibbia è stato scritto in altre lingue e culture con i loro modi di pensare distinti. Pubblicata originariamente nel 1989 dal National Council, questa versione è una revisione della Revised Standard Version.

NIV

La New International Version è stata creata dall'Associazione Nazionale degli Evangelici, che nel 1956 ha formato un comitato per valutare il valore di una traduzione in inglese americano comune. La NIV è di gran lunga la più popolare traduzione della Bibbia inglese in uso oggi. In genere favorisce l'approccio di traduzione "pensiero per pensiero" e tende ad essere una Bibbia abbastanza facile da leggere con un'impostazione protestante e moderatamentetraduzione conservativa.

La versione originale della NIV è stata completata nel 1984, ed è la versione a cui molti pensano come NIV. Ma nel 2011, la NIV è stata rivista in modo significativo per riflettere gli studi più recenti e i cambiamenti nella lingua inglese. Di conseguenza, è più facile da leggere rispetto alla NRSV o ad altre traduzioni.

Leggibilità della NRSV e della NIV

NRSV

La NRSV ha un livello di lettura di undici anni. La lettura di questa traduzione può essere più difficile perché è una traduzione parola per parola che mescola diverse traduzioni accademiche. Tuttavia, esistono alcune versioni che rendono la versione più facile da leggere.

NIV

La NIV è stata scritta per essere facile da leggere, traducendo pensiero per pensiero. Solo la New Literal Translation (NLT) si legge più facilmente di questa versione, che anche i bambini di seconda media possono leggere con facilità. Altre varianti della NIV riducono il livello di lettura, ed è per questo che questa versione funziona bene per le Bibbie per bambini o per lo studio.

Differenze di traduzione della Bibbia

Esistono due metodi standard per tradurre le Bibbie che portano a delle differenze: il primo cerca di avvicinarsi il più possibile alla forma e alla struttura della lingua originale, sia essa ebraica, aramaica o greca. Il metodo alternativo cerca di tradurre la lingua originale in modo più dinamico, prestando meno attenzione alla traduzione parola per parola e più attenzione a trasmettere le idee principali.

NRSV

Guarda anche: 17 importanti versetti biblici sul fatto che i bambini sono una benedizione

La New Revised Standard Version è frutto della collaborazione di cristiani protestanti, cattolici e ortodossi orientali. La NRSV si sforza di mantenere il più possibile una traduzione parola per parola, mantenendo una traduzione letterale con alcune libertà. Infine, la NRSV include un linguaggio inclusivo e neutro dal punto di vista del genere.

NIV

La NIV è uno sforzo di traduzione che coinvolge traduttori provenienti da un'ampia gamma di denominazioni protestanti che condividono la dedizione alla Parola di Dio. Per questo motivo, hanno scelto di evitare un'edizione parola per parola e di concentrarsi su una traduzione pensiero per pensiero, più facile da capire e da seguire per i lettori. Infine, le versioni precedenti della NIV mantenevano un linguaggio specifico per il genere, mentre la versione del 2011 avevapiù inclusività di genere.

Confronto tra i versetti biblici della NRSV e della NIV

NRSV

Genesi 2:4 Queste sono le generazioni dei cieli e della terra quando furono creati. Nel giorno in cui il Signore Dio fece la terra e i cieli.

Galati 3:3 Siete così stolti? Avete cominciato con lo Spirito e ora finite con la carne?

Ebrei 12:28 "Perciò, poiché riceviamo un regno che non può essere scosso, rendiamo grazie, con le quali offriamo a Dio un culto gradito con riverenza e timore".

Matteo 5:32 "Ma io vi dico che chiunque divorzia dalla propria moglie, se non per motivi di incostituzionalità, la fa commettere adulterio; e chiunque sposa una donna divorziata commette adulterio".

1 Timoteo 2:12 "Non permettere che una donna insegni o abbia autorità su un uomo; deve tacere".

Matteo 5:9 "Beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio".

Marco 6:12 "Allora uscirono e annunciarono che tutti si pentissero".

Luca 17:3 "State in guardia! Se un altro discepolo pecca, dovete rimproverare l'offensore e, se c'è pentimento, dovete perdonare".

Romani 12:2 "Non conformatevi a questo mondo, ma siate trasformati mediante il rinnovamento della vostra mente, in modo da poter discernere qual è la volontà di Dio: ciò che è buono, gradito e perfetto".

Galati 5:17 "Vivete dello Spirito, vi dico, e non appagate i desideri della carne".

Giacomo 5:15 "La preghiera della fede salverà i malati e il Signore li risusciterà; e a chiunque abbia commesso peccati saranno perdonati".

Proverbi 3:5 "Confida nel Signore con tutto il cuore e non confidare nel tuo intuito".

1 Corinzi 8:6 "ma per noi c'è un solo Dio, il Padre, dal quale provengono tutte le cose e per il quale noi esistiamo, e un solo Signore, Gesù Cristo, per mezzo del quale provengono tutte le cose e per mezzo del quale noi esistiamo". (Prova dell'esistenza di Dio)

Isaia 54:10 "Perché i monti possono andarsene e i colli essere rimossi, ma il mio amore costante non si allontanerà da voi e la mia alleanza di pace non sarà rimossa, dice il Signore, che ha compassione di voi". (L'amore di Dio nella Bibbia)

Salmo 33:11 "Il consiglio del Signore rimane per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni".

NIV

Genesi 2:4 "Questo è il racconto dei cieli e della terra quando furono creati, quando il Signore Dio fece la terra e i cieli".

Galati 3:3 "Siete così stolti? Dopo aver cominciato per mezzo dello Spirito, cercate ora di finire per mezzo della carne?".

Ebrei 12:28 "Poiché dunque riceviamo un regno che non può essere scosso, siamo riconoscenti e rendiamo a Dio un culto accettabile con riverenza e timore". (Versi sul culto)

Matteo 5:32 "Ma io vi dico che chiunque divorzia dalla propria moglie, se non per immoralità sessuale, la rende vittima di adulterio, e chiunque sposa una donna divorziata commette adulterio". (Il divorzio nella Bibbia)

1 Timoteo 2:12″ Non permetto a una donna di insegnare o di assumere autorità su un uomo; deve stare tranquilla".

Matteo 5:9 "Beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio".

Marco 6:12 "Uscirono e predicarono perché la gente si ravvedesse" ( Versetti sul pentimento )

Luca 17:3 "Vegliate dunque su voi stessi: se il vostro fratello pecca, rimproveratelo e se si pente, perdonatelo".

Romani 12:2 "Non conformatevi più agli schemi di questo mondo, ma siate trasformati mediante il rinnovamento della vostra mente; allora sarete in grado di verificare e approvare qual è la volontà di Dio: la sua volontà buona, gradita e perfetta".

Galati 5:17 "Perciò vi dico: vivete dello Spirito e non appagherete i desideri della natura peccaminosa".

Giacomo 5:15 "E la preghiera offerta con fede farà guarire il malato; il Signore lo risusciterà".

Proverbi 3:5 "Confida nel Signore con tutto il cuore e non appoggiarti sulla tua intelligenza".

1 Corinzi 8:6 "ma per noi c'è un solo Dio, il Padre, dal quale provengono tutte le cose e per il quale viviamo; e c'è un solo Signore, Gesù Cristo, per mezzo del quale provengono tutte le cose e per mezzo del quale viviamo".

Isaia 54:10 "Anche se i monti fossero scossi e i colli rimossi, tuttavia il mio amore indefettibile per voi non sarà scosso e la mia alleanza di pace non sarà rimossa", dice il Signore, che ha compassione di voi".

Salmo 33:11 "Ma i piani del Signore restano fermi per sempre, i propositi del suo cuore attraverso tutte le generazioni".

Revisioni

NRSV

La NRSV è nata come Revised Standard Version prima di diventare New Revised Standard nel 1989. Nel novembre del 2021, la versione ha pubblicato una revisione denominata New Revised Standard Version, Updated Edition (NRSV-UE). Inoltre, una versione internazionale denominata New Revised Standard Version Anglicized per fornire una traduzione in inglese britannico insieme alle versioni cattoliche in ogni forma diInglese.

NIV

La prima versione della NIV è arrivata nel 1956, con una revisione minore nel 1984. Nel 1996 è stata resa disponibile una versione in inglese britannico, contemporaneamente all'arrivo di una versione in inglese americano di più facile lettura. La traduzione ha subito altre revisioni minori nel 1999, ma nel 2005 è arrivata una revisione più ampia, incentrata sull'inclusività di genere, chiamata Today's New International Version. Infine, nel 2011 una nuova versioneha eliminato parte del linguaggio inclusivo del genere.

Destinatari di ciascuna traduzione biblica

NRSV

La NRSV si rivolge a un'ampia gamma di cristiani, compresi i protestanti, i cattolici e gli ortodossi. Inoltre, chi cerca una traduzione letterale da parte di diversi studiosi troverà in questa una grande bibbia di studio.

NIV

La NIV si rivolge al pubblico evangelico e a quello più giovane perché è più facile da leggere. Inoltre, la maggior parte dei nuovi cristiani trova questa versione pensata per il pensiero più facile da leggere perché è più facile da leggere in grandi dosi.

Popolarità

NRSV

Come traduzione parola per parola, la NRSV non si colloca ai primi posti nella classifica delle traduzioni bibliche stilata dall'Associazione degli Editori Cristiani Evangelici (ECPA). Poiché la versione include alcuni apocrifi, essa scoraggia i cristiani. Molti cristiani scelgono le versioni che sono cresciuti leggendo e spesso scelgono le traduzioni pensiero per pensiero. Gli studenti e gli studiosi sono più inclini a scegliere la NRSV.

NIV

Secondo l'Associazione degli Editori Cristiani Evangelici (ECPA), la traduzione NIV mantiene un'alta popolarità grazie alla sua facilità di lettura. Spesso la Nuova Versione Internazionale si colloca ai primi posti.

Pro e contro di entrambi

La maggior parte delle Bibbie inglesi moderne omette fino a 16 versetti dalle loro traduzioni, il che può essere un pro e un contro. Le traduzioni più recenti cercano di rappresentare in modo autentico ciò che gli scrittori biblici hanno scritto in origine, il che comporta l'eliminazione di contenuti non originali.

NRSV

Nel complesso, la New Revised Standard Version è una traduzione accurata della Bibbia, con poche differenze significative rispetto agli altri formati. Tuttavia, la maggior parte dei cristiani conservatori ed evangelici non ha adottato la NRSV perché ha una versione cattolica (che include gli Apocrifi), e alcune delle sue versioni non sono state adottate.Molti non studiosi criticano anche la NRSV per il suo formato difficile e approssimativo.

NIV

La leggibilità della Nuova Versione Internazionale è probabilmente il suo miglior pregio. L'inglese utilizzato nella NIV è chiaro, fluido e semplice da leggere. Tuttavia, la versione ha l'inconveniente di concentrarsi sull'interpretazione piuttosto che su una traduzione letterale. In molti casi, la NIV fornisce probabilmente la giusta interruzione, ma non raggiunge lo scopo. I problemi principali di questa versione della Bibbia sono i seguentil'inclusione di un linguaggio neutro dal punto di vista del genere e la richiesta di un'interpretazione piuttosto che di una traduzione per ottenere una versione culturalmente più sensibile o politicamente corretta.

Pastori

Pastori che usano la NRSV

La NRSV è diffusa in molte denominazioni ecclesiastiche, tra cui la Chiesa Episcopale, la Chiesa Metodista Unita, la Chiesa Evangelica Luterana d'America, la Chiesa Cristiana (Discepoli di Cristo), la Chiesa Presbiteriana, la Chiesa Unita di Cristo e la Chiesa Riformata d'America. Le chiese del Nord-Est sono più inclini a usare questa versione. Molti pastori famosi usano questa versione,compreso:

- Il vescovo William H. Willimon, della Conferenza dell'Alabama settentrionale della Chiesa metodista unita.

- Richard J. Foster, pastore nelle chiese quacchere.

  • Barbara Brown Taylor, sacerdote episcopale, attuale o ex docente presso il Piedmont College, la Emory University, la Mercer University, il Columbia Seminary e la Oblate School of Theology

Pastori che usano la NIV:

Molti pastori famosi e noti utilizzano la traduzione NIV, tra cui battisti del sud, metodisti, pentecostali e chiese del midwest e dell'ovest.

  • Max Lucado, co-pastore della Chiesa di Oak Hills a San Antonio, in Texas.
  • Mark Young, presidente del Seminario di Denver
  • Daniel Wallace, professore di studi sul Nuovo Testamento, Seminario teologico di Dallas

Bibbie di studio a scelta tra NRSV e NIV

Una buona Bibbia di studio aiuta a comprendere i passi biblici attraverso note di studio che spiegano parole, frasi, idee spirituali, articoli di attualità e supporti visivi come mappe, grafici, illustrazioni, linee del tempo e tabelle. Ecco alcune delle migliori versioni della NRSV e della NIV.

Le migliori Bibbie di studio NRSV

La New Interpreter's Study Bible incorpora eccellenti note di studio in una Bibbia NRSV, attingendo all'eccezionale serie di commenti della New Interpreter's Bible. Offre il maggior numero di commenti, rendendola un'eccellente aggiunta per studenti e studiosi.

L'Access NRSV Study è descritto come "una risorsa per gli studenti biblici alle prime armi" e si rivolge ai lettori alle prime armi che desiderano anche un po' più di riflessione accademica. Tuttavia, l'edizione più recente è disponibile solo in brossura.

La Discipleship Study Bible è la Bibbia di studio NRSV più facile da usare e include note esaurienti per i capitoli. Sebbene i suoi redattori siano accademici competenti, la loro scrittura rimane accessibile. Le note limitano anche l'esposizione del lettore allo studio biblico, il che potrebbe confondere i lettori meno esperti.

Le migliori Bibbie di studio NIV

La Bibbia di studio NIV Zondervan è enorme e piena di informazioni utili, con guide di studio a colori e contributi di importanti studiosi della Bibbia. Tuttavia, le dimensioni enormi fanno sì che questa versione funzioni meglio a casa. Ogni volta che leggerete questa Bibbia di studio, imparerete qualcosa di nuovo e vi avvicinerete a Dio e alla sua verità.

La Cultural Backgrounds Study Bible è un'opzione fantastica per chi è curioso di conoscere la storia e la cultura degli autori della Bibbia. Fornisce approfondimenti sul background e sulla cultura di chi scrive, sulla cultura del periodo e sul background dei destinatari degli autori all'epoca. È uno strumento di studio fantastico per chi vuole approfondire le Scritture o per chi si sta avvicinando alla Bibbia.e vogliono fare le cose per bene la prima volta.

La Quest Study Bible è stata scritta con l'intento di consentire ai lettori di offrire alle persone soluzioni ai difficili dilemmi della vita. Questa Bibbia di studio si distingue perché è stata costruita utilizzando il feedback di più di 1.000 persone ed è stata messa insieme da accademici e autori di fama internazionale. Le note di questa versione vengono aggiornate frequentemente.

Altre traduzioni della Bibbia

Ecco una rapida introduzione ad altre tre traduzioni bibliche di spicco per aiutarvi a decidere se una di queste versioni è più adatta alle vostre esigenze.

ESV (English Standard Version)

L'edizione del 1971 della Revised Standard Version (RSV) è stata aggiornata per creare la English Standard Version (ESV), con nuove edizioni nel 2001 e nel 2008. Include commenti e articoli cristiani evangelici con fonti che includono il Testo Masoretico, i Rotoli del Mar Morto e altri manoscritti originali che sono stati utilizzati per tradurre i passaggi più difficili.Una buona versione per i principianti, gli adolescenti e i bambini. Tuttavia, la versione utilizza una traduzione rigorosa, parola per parola, che funziona meglio per lo studio.

NLT (New Living Translation)

Guarda anche: 50 epici versetti biblici sulla primavera e la nuova vita (in questa stagione)

La NLT traduce la Bibbia in un inglese semplice e moderno. La casa editrice Tyndale ha pubblicato la NLT nel 1996, con nuove revisioni nel 2004, 2007, 2008 e 2009, con l'obiettivo di "aumentare il livello di precisione senza sacrificare la qualità di facile comprensione del testo". La NLT interpreta piuttosto che tradurre, quando enfatizza l'equivalenza dinamica rispetto al testo.equivalenza formale.

NKJV (Nuova versione di Re Giacomo)

Sono stati necessari sette anni per sviluppare una traduzione aggiornata della King James Version. Sono stati utilizzati i più recenti studi archeologici, linguistici e testuali per tradurre i testi greci, ebraici e aramaici, con revisioni e traduzioni che vanno dal 1979 al 1982. La NIV migliora il linguaggio arcaico della KJV, mantenendone la bellezza e l'eloquenza con una traduzione parola per parola. Tuttavia, la Nuova ReLa versione di Giacomo si basa sul Textus Receptus invece che su compilazioni manoscritte più recenti e utilizza la "completa equivalenza", che può oscurare le parole letterali.

Quale traduzione della Bibbia dovrei scegliere tra la NRSV e la NIV?

La migliore traduzione della Bibbia è quella che vi piace leggere, memorizzare e studiare. Per questo motivo, prima di acquistarla, esaminate molte traduzioni e guardate i materiali di studio, le mappe e altri formati. Inoltre, dovete stabilire se preferite una traduzione "pensiero per pensiero" o "parola per parola", perché questo può facilmente prendere la decisione per voi.

Mentre la NRSV funziona bene per coloro che desiderano una comprensione più profonda della Parola, la NIV è leggibile e riflette l'idioma inglese moderno. Inoltre, scegliete la versione più adatta al vostro livello di lettura. Immergetevi in una nuova versione, ma non limitatevi: potete possedere tutte le versioni della Bibbia che volete!




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen è un appassionato credente nella parola di Dio e uno studente devoto della Bibbia. Con oltre 10 anni di esperienza di servizio in vari ministeri, Melvin ha sviluppato un profondo apprezzamento per il potere trasformativo della Scrittura nella vita di tutti i giorni. Ha conseguito una laurea in teologia presso un rinomato college cristiano e attualmente sta conseguendo un master in studi biblici. Come autore e blogger, la missione di Melvin è aiutare le persone ad acquisire una maggiore comprensione delle Scritture e ad applicare verità senza tempo alla loro vita quotidiana. Quando non scrive, a Melvin piace passare il tempo con la sua famiglia, esplorare posti nuovi e impegnarsi nel servizio alla comunità.