NRSV ਬਨਾਮ NIV ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ: (ਜਾਣਨ ਲਈ 10 ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਅੰਤਰ)

NRSV ਬਨਾਮ NIV ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ: (ਜਾਣਨ ਲਈ 10 ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਅੰਤਰ)
Melvin Allen

NRSV ਅਤੇ NIV ਬਾਈਬਲਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਆਧੁਨਿਕ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਅਪਣਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਹਰੇਕ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਤਰ ਅਤੇ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੋ ਅਤੇ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕਿਹੜਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਯੋਗ ਵਿਲੱਖਣ ਵਿਕਲਪਾਂ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ।

NRSV ਦਾ ਮੂਲ ਬਨਾਮ. NIV

NRSV

NRSV ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਸ਼ਬਦ-ਦਰ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ ਜੋ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ-ਪੱਧਰ ਦੇ ਬਾਈਬਲ ਅਧਿਐਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ। . ਇਸਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟ, ਰੋਮਨ ਕੈਥੋਲਿਕ ਅਤੇ ਪੂਰਬੀ ਆਰਥੋਡਾਕਸ ਈਸਾਈਆਂ ਸਮੇਤ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਇੱਕ ਈਸਾਈ ਪਰੰਪਰਾ ਪ੍ਰਤੀ ਪੱਖਪਾਤ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੈ।

ਇਹ ਪੜ੍ਹਨਾ ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਸਿੱਧਾ ਹੈ ਪਰ ਇਬਰਾਨੀ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਦੇ ਵਿਲੱਖਣ ਸਵਾਦ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਲਈ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਦੂਜੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਵੱਖਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਲਿਖੀ ਗਈ ਸੀ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨੈਸ਼ਨਲ ਕੌਂਸਲ ਦੁਆਰਾ 1989 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਇਹ ਸੰਸਕਰਣ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਹੈ।

NIV

ਨਿਊ ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਨੈਸ਼ਨਲ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਆਫ ਇਵੈਂਜਲੀਕਲਸ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੇ 1956 ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਮੇਟੀ ਬਣਾਈ ਸੀ ਜੋ ਆਮ ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਮੁੱਲ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਦੀ ਸੀ। NIV ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ। ਇਹਮਿਡਵੈਸਟ ਅਤੇ ਪੱਛਮ ਵਿੱਚ ਮੈਥੋਡਿਸਟ, ਪੇਂਟੇਕੋਸਟਲ ਅਤੇ ਚਰਚ।

  • ਮੈਕਸ ਲੂਕਾਡੋ, ਸੈਨ ਐਂਟੋਨੀਓ, ਟੈਕਸਾਸ ਵਿੱਚ ਓਕ ਹਿਲਜ਼ ਚਰਚ ਦੇ ਸਹਿ-ਪਾਦਰੀ
  • ਮਾਰਕ ਯੰਗ, ਪ੍ਰਧਾਨ, ਡੇਨਵਰ ਸੈਮੀਨਰੀ
  • ਡੈਨੀਅਲ ਵੈਲੇਸ, ਨਿਊ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਦੇ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਸਟੱਡੀਜ਼, ਡੱਲਾਸ ਥੀਓਲਾਜੀਕਲ ਸੈਮੀਨਰੀ

NRSV ਅਤੇ NIV ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਨ ਲਈ ਬਾਈਬਲਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ

ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਟੱਡੀ ਨੋਟਸ ਦੁਆਰਾ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਅੰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ ਸ਼ਬਦ, ਵਾਕਾਂਸ਼, ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਵਿਚਾਰ, ਸਤਹੀ ਲੇਖ, ਅਤੇ ਵਿਜ਼ੂਅਲ ਏਡਜ਼ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਕਸ਼ੇ, ਚਾਰਟ, ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ, ਸਮਾਂਰੇਖਾਵਾਂ ਅਤੇ ਟੇਬਲ। ਇੱਥੇ NRSV ਅਤੇ NIV ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਵਧੀਆ ਹਨ।

ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ NRSV ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲਾਂ

ਨਿਊ ਇੰਟਰਪ੍ਰੇਟਰਜ਼ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨਵੇਂ ਦੁਭਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਬਾਈਬਲ ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਖਿੱਚ ਕੇ ਇੱਕ NRSV ਬਾਈਬਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਧਿਐਨ ਨੋਟਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਲੜੀ. ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਅਤੇ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਜੋੜ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਐਕਸੈਸ NRSV ਅਧਿਐਨ ਨੂੰ "ਬਾਈਬਲ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਲਈ ਇੱਕ ਸਰੋਤ" ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਨਵੇਂ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ ਜੋ ਅਕਾਦਮਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੋਚਣ ਲਈ ਥੋੜਾ ਹੋਰ ਵੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਸਭ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਐਡੀਸ਼ਨ ਸਿਰਫ ਪੇਪਰਬੈਕ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।

ਸਿਪਲਸ਼ਿਪ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਸਭ ਤੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ-ਅਨੁਕੂਲ NRSV ਅਧਿਐਨ ਬਾਈਬਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਵਿਆਪਕ ਅਧਿਆਇ ਨੋਟਸ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਭਾਵੇਂ ਇਸ ਦੇ ਸੰਪਾਦਕ ਯੋਗ ਅਕਾਦਮਿਕ ਹਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲਿਖਤ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਨੋਟਸ ਪਾਠਕ ਦੇ ਐਕਸਪੋਜਰ ਨੂੰ ਵੀ ਸੀਮਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅਧਿਐਨ, ਜੋ ਘੱਟ ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਸਰਬੋਤਮ NIV ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲਾਂ

NIV ਜ਼ੋਂਡਰਵਨ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਰੰਗ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਨਾਲ ਲਾਭਦਾਇਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੈ। ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਬਾਈਬਲ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਤੋਂ ਗਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਯੋਗਦਾਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਵਿਸ਼ਾਲ ਆਕਾਰ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਘਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਰ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋਗੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਵਾਂ ਸਿੱਖੋਗੇ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਸੱਚਾਈ ਦੇ ਨੇੜੇ ਜਾਓਗੇ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ESV ਬਨਾਮ NASB ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ: (ਜਾਣਨ ਲਈ 11 ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ)

ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਪਿਛੋਕੜ ਅਧਿਐਨ ਬਾਈਬਲ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਵਿਕਲਪ ਹੈ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। . ਇਹ ਲੇਖਕ ਦੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਉਸ ਸਮੇਂ ਲੇਖਕ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਪਿਛੋਕੜ ਦੀ ਸਮਝ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਧਿਐਨ ਟੂਲ ਹੈ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਧਰਮ-ਗ੍ਰੰਥ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।

ਕੁਐਸਟ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਨੂੰ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦੇ ਹੱਲ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ. ਇਹ ਅਧਿਐਨ ਬਾਈਬਲ ਵਿਲੱਖਣ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ 1,000 ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਫੀਡਬੈਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਵਾਲੇ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਨੋਟਸ ਅਕਸਰ ਅੱਪਡੇਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।

ਹੋਰ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ

ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿੰਨ ਹੋਰ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੰਸਕਰਣ ਹੋਵੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ.

ESV (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ)

ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ (RSV) ਦੇ 1971 ਸੰਸਕਰਨ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ (ESV) ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ins 2001 ਅਤੇ 2008. ਇਸ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਜਲੀਕਲ ਈਸਾਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਵਾਲੇ ਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਸੋਰੇਟਿਕ ਟੈਕਸਟ, ਡੈੱਡ ਸੀ ਸਕ੍ਰੋਲਜ਼, ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਸਲ ਹੱਥ-ਲਿਖਤਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਜੋ ਮੁਸ਼ਕਲ ਅੰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ। 8ਵੀਂ ਤੋਂ 10ਵੀਂ ਜਮਾਤ ਦੇ ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਪੱਧਰ ਦੇ ਨਾਲ, ਇਹ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ, ਕਿਸ਼ੋਰਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਸੰਸਕਰਣ ਇੱਕ ਸਖਤ ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਧਿਐਨ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।

NLT (ਨਿਊ ਲਿਵਿੰਗ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ)

NLT ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਸਾਦੇ, ਆਧੁਨਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਟਿੰਡੇਲ ਹਾਊਸ ਨੇ 2004, 2007, 2008 ਅਤੇ 2009 ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਸੰਸ਼ੋਧਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ 1996 ਵਿੱਚ NLT ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ। ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਟੀਚਾ "ਪਾਠ ਦੀ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੀ ਬਲੀ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੇ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣਾ ਸੀ।" ਛੇਵੇਂ ਗ੍ਰੇਡ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹਨ। NLT ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਰਸਮੀ ਬਰਾਬਰੀ ਨਾਲੋਂ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮਾਨਤਾ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

NKJV (ਨਵਾਂ ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ)

ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੱਤ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ। ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ. 1979 ਤੋਂ 1982 ਤੱਕ ਫੈਲੇ ਸੰਸ਼ੋਧਨਾਂ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਯੂਨਾਨੀ, ਹਿਬਰੂ ਅਤੇ ਅਰਾਮੀ ਪਾਠਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੀਨਤਮ ਪੁਰਾਤੱਤਵ ਵਿਗਿਆਨ, ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ, ਅਤੇ ਪਾਠ ਸੰਬੰਧੀ ਅਧਿਐਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। NIV KJV ਦੇ ਪੁਰਾਤੱਤਵ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਵਾਕਫੀਅਤ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ ਭਾਸ਼ਾ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਨਿਊ ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਸੰਸਕਰਣ ਵਧੇਰੇ ਤਾਜ਼ਾ ਹੱਥ-ਲਿਖਤ ਸੰਕਲਨਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਟੈਕਸਟਸ ਰੀਸੈਪਟਸ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ "ਪੂਰੀ ਸਮਾਨਤਾ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਅਸਪਸ਼ਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਮੈਨੂੰ NRSV ਅਤੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਿਹੜਾ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ NIV?

ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਅਨੁਵਾਦ ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪੜ੍ਹਨਾ, ਯਾਦ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਲਈ, ਖਰੀਦਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਅਧਿਐਨ ਸਮੱਗਰੀ, ਨਕਸ਼ੇ ਅਤੇ ਹੋਰ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਦੇਖੋ। ਨਾਲ ਹੀ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚ-ਵਿਚਾਰ ਲਈ ਜਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਫੈਸਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਹਾਲਾਂਕਿ NRSV ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਸਮਝ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, NIV ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੈ ਅਤੇ ਆਧੁਨਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਮੁਹਾਵਰੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਨਾਲ ਹੀ, ਉਹ ਸੰਸਕਰਣ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਪੱਧਰ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬੋ, ਪਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੀਮਤ ਨਾ ਕਰੋ; ਤੁਸੀਂ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜਿੰਨੇ ਮਰਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ!

ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟ ਅਤੇ ਮੱਧਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦੀ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਆਸਾਨ ਬਾਈਬਲ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

NIV ਦਾ ਅਸਲ ਸੰਸਕਰਣ 1984 ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੰਸਕਰਣ ਹਨ ਲੋਕ NIV ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੋਚਦੇ ਹਨ. ਪਰ 2011 ਵਿੱਚ, ਨਵੀਨਤਮ ਸਕਾਲਰਸ਼ਿਪ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ NIV ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ, NRSV ਜਾਂ ਹੋਰ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾਲੋਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਆਸਾਨ ਹੈ।

NRSV ਅਤੇ NIV ਦੀ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗਤਾ

NRSV

NRSV ਗਿਆਰਾਂ-ਗਰੇਡ ਰੀਡਿੰਗ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਹੈ। ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਵਧੇਰੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਦਵਾਨ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸੰਸਕਰਣ ਮੌਜੂਦ ਹਨ।

NIV

NIV ਨੂੰ ਵਿਚਾਰ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਕੇ ਪੜ੍ਹਨਾ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਸਿਰਫ਼ ਨਿਊ ਲਿਟਰਲ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ (NLT) ਹੀ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਨਾਲੋਂ ਆਸਾਨ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ 7ਵੀਂ ਜਮਾਤ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਵੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹਨ। NIV ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਭਿੰਨਤਾਵਾਂ ਗ੍ਰੇਡ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਸੰਸਕਰਣ ਬੱਚਿਆਂ ਜਾਂ ਅਧਿਐਨ ਬਾਈਬਲਾਂ ਲਈ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ

ਬਾਈਬਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਦੋ ਮਿਆਰੀ ਤਰੀਕੇ ਹਨ ਜੋ ਅੰਤਰ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਰੂਪ ਅਤੇ ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਨੇੜੇ ਤੋਂ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਇਬਰਾਨੀ, ਅਰਾਮੀ, ਜਾਂ ਯੂਨਾਨੀ ਹੈ। ਵਿਕਲਪਕ ਢੰਗ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਵਧੇਰੇ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ, ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ 'ਤੇ ਘੱਟ ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਾਉਣ 'ਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਧਿਆਨ ਦਿਓ।

NRSV

The New Revised Standard Version ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟ, ਰੋਮਨ ਕੈਥੋਲਿਕ, ਅਤੇ ਪੂਰਬੀ ਆਰਥੋਡਾਕਸ ਈਸਾਈਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ ਯਤਨ ਹੈ। NRSV ਕੁਝ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖ ਕੇ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅੰਤ ਵਿੱਚ, NRSV ਵਿੱਚ ਲਿੰਗ-ਸਮੇਤ ਅਤੇ ਲਿੰਗ-ਨਿਰਪੱਖ ਭਾਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।

NIV

NIV ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਯਤਨ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟ ਸੰਪਰਦਾਵਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦਕ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਨੂੰ ਸਮਰਪਣ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਉਹ ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਸੰਸਕਰਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ-ਦਰ-ਵਿਚਾਰ ਅਨੁਵਾਦ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਸਮਝਣਾ ਅਤੇ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਅੰਤ ਵਿੱਚ, NIV ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੇ ਲਿੰਗ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ 2011 ਦੇ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਲਿੰਗ ਸਮਾਵੇਸ਼ ਸੀ।

NRSV ਅਤੇ NIV ਵਿਚਕਾਰ ਬਾਈਬਲ ਆਇਤ ਦੀ ਤੁਲਨਾ

NRSV

ਉਤਪਤ 2:4 ਇਹ ਸਵਰਗ ਦੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਬਣਾਏ ਗਏ ਸਨ। ਜਿਸ ਦਿਨ ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ।

ਗਲਾਤੀਆਂ 3:3 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ ਮੂਰਖ ਹੋ? ਆਤਮਾ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਸਰੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋ?

ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12:28 “ਇਸ ਲਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਰਾਜ ਮਿਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਹਿਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਆਓ ਅਸੀਂ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੀਏ,ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਸ਼ਰਧਾ ਅਤੇ ਸ਼ਰਧਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਉਪਾਸਨਾ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।”

ਮੱਤੀ 5:32 “ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਤਲਾਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਬੇਈਮਾਨੀ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਉਸ ਨੂੰ ਵਿਭਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਤਲਾਕਸ਼ੁਦਾ ਔਰਤ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਵਿਭਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।”

1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:12 “ਕਿਸੇ ਔਰਤ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਆਦਮੀ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦਿਓ। ਉਸ ਨੂੰ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।”

ਮੱਤੀ 5:9 “ਧੰਨ ਹਨ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬੱਚੇ ਕਹਾਉਣਗੇ।”

ਮਰਕੁਸ 6:12 “ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਬਾਹਰ ਗਏ ਅਤੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ। ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਪਛਤਾਵੇ।”

ਲੂਕਾ 17:3 “ਆਪਣੇ ਚੌਕਸ ਰਹੋ! ਜੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਚੇਲਾ ਪਾਪ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਪਰਾਧੀ ਨੂੰ ਝਿੜਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੇ ਪਛਤਾਵਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"

ਰੋਮੀਆਂ 12:2 "ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਾ ਬਣੋ, ਪਰ ਆਪਣੇ ਮਨਾਂ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਬਦਲੋ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣ ਸਕੋ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਇੱਛਾ ਕੀ ਹੈ - ਕੀ ਚੰਗੀ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਅਤੇ ਸੰਪੂਰਨ ਹੈ।"

ਗਲਾਤੀਆਂ 5:17 “ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਜੀਓ, ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਨਾ ਕਰੋ।”

ਯਾਕੂਬ 5:15 “ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਬਿਮਾਰਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਵੇਗੀ, ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਠਾਏਗਾ। ਅਤੇ ਜਿਸਨੇ ਵੀ ਪਾਪ ਕੀਤੇ ਹਨ ਉਸਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।”

ਕਹਾਉਤਾਂ 3:5 “ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭੂ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸੂਝ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰ।”

1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8: 6 “ਫਿਰ ਵੀ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ, ਪਿਤਾ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਜਿਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਭੂ, ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਜਿਸ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਅਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ।” (ਸਬੂਤਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦਾ)

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: 30 ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ ਬਾਰੇ ਬਾਈਬਲ ਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨਾ (ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਪੜ੍ਹਨਾ)

ਯਸਾਯਾਹ 54:10 “ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਾੜ ਦੂਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪਹਾੜੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਮੇਰਾ ਅਡੋਲ ਪਿਆਰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟੇਗਾ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਨਹੀਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। , ਪ੍ਰਭੂ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।" (ਬਾਈਬਲ ਵਿੱਚ ਰੱਬ ਦਾ ਪਿਆਰ)

ਜ਼ਬੂਰ 33:11 “ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਲਾਹ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਸਾਰੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਲਈ।”

NIV

ਉਤਪਤ 2:4 "ਇਹ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦਾ ਬਿਰਤਾਂਤ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਬਣਾਏ ਗਏ ਸਨ, ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਸੀ।"

ਗਲਾਤੀਆਂ 3:3 “ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ ਮੂਰਖ ਹੋ? ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਸਰੀਰ ਦੁਆਰਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?"

ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12:28 "ਇਸ ਲਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਰਾਜ ਮਿਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਹਿਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਆਓ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੀਏ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਸਤਿਕਾਰ ਅਤੇ ਸ਼ਰਧਾ ਨਾਲ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰੋ। (ਪੂਜਾ ਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ)

ਮੱਤੀ 5:32 “ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੋ ਕੋਈ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਤਲਾਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਨਸੀ ਅਨੈਤਿਕਤਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਵਿਭਚਾਰ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਲਾਕਸ਼ੁਦਾ ਔਰਤ ਵਿਭਚਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ।” (ਬਾਈਬਲ ਵਿੱਚ ਤਲਾਕ)

1 ਟਿਮੋਥਿਉਸ 2:12″ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਔਰਤ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਜਾਂ ਮਰਦ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਲੈਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ; ਉਸ ਨੂੰ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।”

ਮੱਤੀ 5:9 “ਧੰਨ ਹਨ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਕਹਾਉਣਗੇ।”

ਮਰਕੁਸ 6:12 “ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਾਹਰ ਜਾ ਕੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤੋਬਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" ( ਤੋਬਾ ਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ )

ਲੂਕਾ 17:3 “ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ. ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਭਰਾ ਪਾਪ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਝਿੜਕ ਦਿਓ, ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਤੋਬਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਦਿਓ।”

ਰੋਮੀਆਂ 12:2 “ਹੁਣ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਨਮੂਨੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਨਾ ਬਣੋ, ਪਰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਬਦਲੋ। ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਪਰਖਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਵਾਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵੋਗੇ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਇੱਛਾ ਕੀ ਹੈ- ਉਸਦੀ ਚੰਗੀ, ਪ੍ਰਸੰਨ ਅਤੇ ਸੰਪੂਰਨ ਇੱਛਾ।”

ਗਲਾਤੀਆਂ 5:17 “ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਜੀਓ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ। ਪਾਪੀ ਸੁਭਾਅ ਦਾ।”

ਯਾਕੂਬ 5:15 “ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਬਿਮਾਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ; ਪ੍ਰਭੂ ਉਸ ਨੂੰ ਉਠਾਏਗਾ।”

ਕਹਾਉਤਾਂ 3:5 “ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭੂ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਹੀ ਸਮਝ ਉੱਤੇ ਅਤਬਾਰ ਨਾ ਕਰੋ।”

1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8:6 “ਫਿਰ ਵੀ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ, ਪਿਤਾ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਆਈਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਜਿਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਜੀਉਂਦੇ ਹਾਂ; ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰਭੂ ਹੈ, ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਆਈਆਂ ਅਤੇ ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਅਸੀਂ ਜੀਉਂਦੇ ਹਾਂ।”

ਯਸਾਯਾਹ 54:10 “ਭਾਵੇਂ ਪਹਾੜ ਹਿੱਲ ਜਾਣ ਅਤੇ ਪਹਾੜੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ, ਫਿਰ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮੇਰਾ ਅਥਾਹ ਪਿਆਰ ਨਾ ਹਿੱਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਮੇਰਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, "ਯਹੋਵਾਹ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਖਦਾ ਹੈ।"

ਜ਼ਬੂਰ 33:11 "ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਸਦਾ ਲਈ ਕਾਇਮ ਹਨ, ਉਸਦੇ ਮਨ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਸਾਰੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਤੱਕ।”

ਸੰਸ਼ੋਧਨ

NRSV

NRSV ਨਵੇਂ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਬਣਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ ਵਜੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਸੀ 1989 ਵਿੱਚ ਸਟੈਂਡਰਡ। 2021 ਦੇ ਨਵੰਬਰ ਵਿੱਚ, ਸੰਸਕਰਣ ਨੇ ਨਵਾਂ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ, ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਨਾਮ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ।ਐਡੀਸ਼ਨ (NRSV-UE)। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਹਰੇਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੈਥੋਲਿਕ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਊ ਰਿਵਾਈਜ਼ਡ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ ਐਂਗਲਿਕਾਈਜ਼ਡ ਨਾਮਕ ਇੱਕ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਸਕਰਣ।

NIV

ਪਹਿਲਾ NIV ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ 1956 ਵਿੱਚ ਆਇਆ, 1984 ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਦੇ ਨਾਲ। ਇੱਕ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ 1996 ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਹੋਇਆ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਆਸਾਨ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ ਆਇਆ। ਅਨੁਵਾਦ 1999 ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਮਾਮੂਲੀ ਸੰਸ਼ੋਧਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਿਆ। ਹਾਲਾਂਕਿ, 2005 ਵਿੱਚ ਲਿੰਗ ਸਮਾਵੇਸ਼ 'ਤੇ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਅੱਜ ਦਾ ਨਵਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਸਕਰਣ ਕਿਹਾ ਗਿਆ। ਅੰਤ ਵਿੱਚ, 2011 ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣ ਨੇ ਕੁਝ ਲਿੰਗ-ਸਮੇਤ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ।

ਹਰੇਕ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਟੀਚਾ ਦਰਸ਼ਕ

NRSV

NRSV ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟ ਸਮੇਤ ਮਸੀਹੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵੱਲ ਹੈ , ਕੈਥੋਲਿਕ, ਅਤੇ ਆਰਥੋਡਾਕਸ ਦਰਸ਼ਕ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਕਈ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਤੋਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਵਧੀਆ ਅਧਿਐਨ ਬਾਈਬਲ ਸਮਝਣਗੇ।

NIV

NIV ਇਵੈਂਜੀਕਲ ਅਤੇ ਨੌਜਵਾਨ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਆਸਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਨਵੇਂ ਈਸਾਈ ਇਸ ਸੋਚ-ਵਿਚਾਰ ਵਾਲੇ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਆਸਾਨ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਵੱਡੀਆਂ ਖੁਰਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਆਸਾਨ ਹੈ।

ਪ੍ਰਸਿੱਧਤਾ

NRSV

ਸ਼ਬਦ-ਦਰ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਵਜੋਂ, NRSV ਬਾਈਬਲ ਵਿੱਚ ਉੱਚ ਦਰਜੇ ਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਵੈਂਜਲੀਕਲ ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਪਬਲਿਸ਼ਰਜ਼ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਚਾਰਟ(ECPA)। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਪੋਕ੍ਰੀਫਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, ਇਹ ਈਸਾਈਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਈਸਾਈ ਉਹਨਾਂ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਹ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋਏ ਵੱਡੇ ਹੋਏ ਹਨ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਵਿਚਾਰ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਲਈ ਵਿਚਾਰ ਚੁਣਦੇ ਹਨ। ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਅਤੇ ਵਿਦਵਾਨ NRSV ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਝੁਕਾਅ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।

NIV

ਈਵੈਂਜਲੀਕਲ ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਪਬਲਿਸ਼ਰਜ਼ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ (ECPA) ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, NIV ਅਨੁਵਾਦ ਇਸਦੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਉੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਅਕਸਰ ਨਵਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਸਕਰਣ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ਦੋਹਾਂ ਦੇ ਫਾਇਦੇ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਆਧੁਨਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲਾਂ ਆਪਣੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ 16 ਬਾਈਬਲ ਆਇਤਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਪੱਖ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧੀ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਨਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ​​ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੀ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗੈਰ-ਮੌਲਿਕ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।

NRSV

ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ, ਨਵਾਂ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ ਇੱਕ ਸਹੀ ਹੈ। ਦੂਜੇ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਤੋਂ ਕੁਝ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅੰਤਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਨਵਾਂ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ ਸਮੁੱਚੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਇੱਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ। ਫਿਰ ਵੀ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਰੂੜੀਵਾਦੀ ਅਤੇ ਈਵੈਂਜਲੀਕਲ ਈਸਾਈਆਂ ਨੇ NRSV ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਅਪਣਾਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਇੱਕ ਕੈਥੋਲਿਕ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ (ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਐਪੋਕ੍ਰਿਫਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ), ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਕੁਝ ਅਨੁਵਾਦ ਲਿੰਗ-ਸਮੇਤ ਹਨ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗੈਰ-ਵਿਦਵਾਨ ਵੀ NRSV ਦੀ ਇਸ ਦੇ ਔਖੇ ਅਤੇ ਮੋਟੇ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਦੇ ਹਨ।

NIV

ਨਵੇਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗਤਾ ਦਲੀਲ ਨਾਲ ਇਸਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਸੰਪਤੀ ਹੈ। NIV ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਹੈਸਾਫ, ਤਰਲ, ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਸਧਾਰਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵਿਆਖਿਆ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕਮੀ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ, NIV ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਹੀ ਰੁਕਾਵਟ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਗੁਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਲਿੰਗ-ਨਿਰਪੱਖ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਜਾਂ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਹੀ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵਿਆਖਿਆ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।

ਪਾਦਰੀ

ਪਾਦਰੀ ਜੋ NRSV ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ

ਐਨਆਰਐਸਵੀ ਕਈ ਚਰਚ ਦੇ ਸੰਪਰਦਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਐਪੀਸਕੋਪਲ ਚਰਚ, ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਮੈਥੋਡਿਸਟ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਚਰਚ, ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਈਵੈਂਜਲੀਕਲ ਲੂਥਰਨ ਚਰਚ, ਕ੍ਰਿਸਚੀਅਨ ਚਰਚ (ਕ੍ਰਾਈਸਟ ਦੇ ਚੇਲੇ), ਅਤੇ ਪ੍ਰੈਸਬੀਟੇਰੀਅਨ ਚਰਚ, ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਚਰਚ ਆਫ਼ ਕ੍ਰਾਈਸਟ, ਅਤੇ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਰਿਫਾਰਮਡ ਚਰਚ। ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬ ਵਿੱਚ ਚਰਚਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਪਾਦਰੀ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:

- ਬਿਸ਼ਪ ਵਿਲੀਅਮ ਐਚ. ਵਿਲੀਮਨ, ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਮੈਥੋਡਿਸਟ ਚਰਚ ਦੀ ਉੱਤਰੀ ਅਲਾਬਾਮਾ ਕਾਨਫਰੰਸ।

- ਰਿਚਰਡ ਜੇ. ਫੋਸਟਰ, ਕਵੇਕਰ ਵਿੱਚ ਪਾਦਰੀ ( ਦੋਸਤ) ਚਰਚ।

  • ਬਾਰਬਰਾ ਬ੍ਰਾਊਨ ਟੇਲਰ, ਐਪੀਸਕੋਪਲ ਪਾਦਰੀ, ਪੀਡਮੌਂਟ ਕਾਲਜ, ਐਮਰੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ, ਮਰਸਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ, ਕੋਲੰਬੀਆ ਸੈਮੀਨਰੀ, ਅਤੇ ਓਬਲੇਟ ਸਕੂਲ ਆਫ਼ ਥੀਓਲੋਜੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਂ ਸਾਬਕਾ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ

ਪਾਦਰੀ ਜੋ NIV ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ:

ਕਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਪਾਦਰੀ NIV ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੱਖਣੀ ਬੈਪਟਿਸਟ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ,




Melvin Allen
Melvin Allen
ਮੇਲਵਿਨ ਐਲਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਵੁਕ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਅਤੇ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮਰਪਿਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ। ਵੱਖ-ਵੱਖ ਮੰਤਰਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੇ 10 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਨੁਭਵ ਦੇ ਨਾਲ, ਮੇਲਵਿਨ ਨੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੀ ਪਰਿਵਰਤਨਸ਼ੀਲ ਸ਼ਕਤੀ ਲਈ ਡੂੰਘੀ ਕਦਰ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਨਾਮਵਰ ਈਸਾਈ ਕਾਲਜ ਤੋਂ ਧਰਮ ਸ਼ਾਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬੈਚਲਰ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਵਿੱਚ ਮਾਸਟਰ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਬਲੌਗਰ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਮੇਲਵਿਨ ਦਾ ਮਿਸ਼ਨ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਧਰਮ-ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਸਮਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਸਦੀਵੀ ਸੱਚਾਈਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ, ਤਾਂ ਮੇਲਵਿਨ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣ, ਨਵੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਅਨੰਦ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।