सामग्री तालिका
NRSV र NIV बाइबलहरूले परमेश्वरको वचन अनुवाद गर्न र यसलाई आधुनिक मानिसहरूका लागि पढ्न योग्य बनाउन विभिन्न दृष्टिकोणहरू लिन्छन्। प्रत्येक संस्करणलाई राम्रोसँग बुझ्नको लागि भिन्नताहरू र समानताहरू हेर्नुहोस् र तपाईंको आवश्यकताहरूका लागि उत्तम काम गर्ने पत्ता लगाउनुहोस्। दुबैले ध्यान दिन योग्य अद्वितीय विकल्पहरू प्रस्ताव गर्छन्।
यो पनि हेर्नुहोस्: मानिसको डरको बारेमा 22 महत्त्वपूर्ण बाइबल पदहरूNRSV बनामको उत्पत्ति। NIV
NRSV
NRSV मुख्यतया बाइबलको शब्द-शब्द अनुवाद हो जुन विश्वविद्यालय-स्तरको बाइबलीय अध्ययनहरूमा सबैभन्दा बढी प्रयोग हुने अनुवाद हो। । यसको एक विशिष्ट विशेषता यो हो कि यो प्रोटेस्टेन्ट, रोमन क्याथोलिक, र पूर्वी अर्थोडक्स ईसाईहरू सहित विद्वानहरूको समूह द्वारा अनुवाद गरिएको हो। यस कारणले गर्दा, यो कुनै पनि एक क्रिश्चियन परम्पराप्रति पूर्वाग्रहबाट मुक्त छ।
यो पढ्नको लागि तुलनात्मक रूपमा सीधा छ तर हिब्रू र ग्रीकको विशिष्ट स्वादलाई पर्याप्त मात्रामा सुरक्षित राख्छ कि बाइबलको पुस्तक अन्य भाषाहरू र संस्कृतिहरूमा तिनीहरूको आफ्नै विशिष्ट सोचका साथ लेखिएको थियो भन्ने कुरा सम्झन रोक्नको लागि। मूल रूपमा राष्ट्रिय परिषद द्वारा 1989 मा प्रकाशित, यो संस्करण संशोधित मानक संस्करण को एक संशोधन हो।
NIV
नयाँ अन्तर्राष्ट्रिय संस्करण नेशनल एसोसिएशन अफ इभान्जेलिकल्स द्वारा गठन गरिएको थियो, जसले साधारण अमेरिकी अंग्रेजीमा अनुवादको मूल्य निर्धारण गर्न 1956 मा एक समिति गठन गर्यो। NIV अहिले प्रयोगमा रहेको सबैभन्दा लोकप्रिय अंग्रेजी बाइबल अनुवाद हो। योमेथोडिस्टहरू, पेन्टेकोस्टलहरू, र मध्यपश्चिम र पश्चिमका चर्चहरू।
- मैक्स लुकाडो, सान एन्टोनियो, टेक्सासको ओक हिल्स चर्चका सह-पास्टर
- मार्क यंग, अध्यक्ष, डेनभर सेमिनरी
- डेनियल वालेस, नयाँ नियमका प्रोफेसर अध्ययन, डलास थियोलोजिकल सेमिनरी
NRSV र NIV बीचबाट छनौट गर्न बाइबल अध्ययन गर्नुहोस्
राम्रो अध्ययन बाइबलले तपाईंलाई अध्ययन नोटहरू मार्फत बाइबलीय खण्डहरू बुझ्न मद्दत गर्दछ। शब्दहरू, वाक्यांशहरू, आध्यात्मिक विचारहरू, सामयिक लेखहरू, र नक्साहरू, चार्टहरू, चित्रणहरू, समयरेखाहरू, र तालिकाहरू जस्ता दृश्य सहायकहरू। यहाँ NRSV र NIV संस्करणहरूबाट केही उत्कृष्टहरू छन्।
सर्वश्रेष्ठ NRSV अध्ययन बाइबलहरू
The New Interpreter's Study Bible ले उत्कृष्ट New Interpreter's Bible Commentary लाई कोरेर NRSV बाइबलमा उत्कृष्ट अध्ययन नोटहरू समावेश गर्दछ। श्रृंखला। यसले विद्यार्थी र विद्वानहरूका लागि उत्कृष्ट थपको रूपमा सबैभन्दा धेरै टिप्पणीहरू प्रदान गर्दछ।
पहुँच NRSV अध्ययनलाई "बाइबल विद्यार्थीहरू सुरु गर्ने स्रोत" भनेर वर्णन गरिएको छ। यो नौसिखिया पाठकहरू तिर गियर गरिएको छ जो अकादमिक रूपमा सोच्नको लागि अलि बढी चाहन्छन्। यद्यपि, सबैभन्दा भर्खरको संस्करण पेपरब्याकमा मात्र प्रस्ताव गरिएको छ।
डिसिपलशिप स्टडी बाइबल सबैभन्दा प्रयोगकर्ता-अनुकूल NRSV अध्ययन बाइबल हो र यसमा व्यापक अध्याय नोटहरू समावेश छन्। यद्यपि यसका सम्पादकहरू सक्षम शिक्षाविद् हुन्, तिनीहरूको लेखन पहुँचयोग्य रहन्छ। नोटहरूले पाठकको एक्सपोजरलाई पनि सीमित गर्दछबाइबलीय अध्ययन, जुन कम अनुभवी पाठकहरूका लागि भ्रमित हुन सक्छ।
सर्वश्रेष्ठ NIV अध्ययन बाइबलहरू
NIV Zondervan Study Bible ठूलो र पूर्ण-रङ अध्ययनको साथ उपयोगी जानकारीले भरिएको छ। उल्लेखनीय बाइबल विद्वानहरूबाट मार्गदर्शन र योगदानहरू। यद्यपि, विशाल साइजले यो संस्करणलाई घरमा राम्रोसँग काम गर्छ। प्रत्येक चोटि तपाईंले यो अध्ययन बाइबल पढ्नुहुन्छ, तपाईंले केही नयाँ कुरा सिक्नुहुनेछ र परमेश्वर र उहाँको सत्यताको नजिक आउनुहुनेछ।
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि अध्ययन बाइबल उत्कृष्ट विकल्प हो यदि तपाईं बाइबलका लेखकहरूको इतिहास र संस्कृतिको बारेमा उत्सुक हुनुहुन्छ भने। । यसले लेखकको पृष्ठभूमि र संस्कृतिका साथै अवधिको संस्कृति र त्यस समयमा लेखकका लक्षित दर्शकहरूको पृष्ठभूमिमा अन्तरदृष्टि प्रदान गर्दछ। यदि तपाइँ धर्मशास्त्रमा गहिरो डुब्न चाहनुहुन्छ भने वा तपाइँ भर्खरै सुरु गर्दै हुनुहुन्छ र यो पहिलो पटक गर्न चाहनुहुन्छ भने यो एक उत्कृष्ट अध्ययन उपकरण हो।
क्वेस्ट स्टडी बाइबल पाठकहरूलाई सक्षम पार्ने उद्देश्यले लेखिएको थियो। मानिसहरूलाई कठिन जीवन दुविधाहरूको समाधान प्रदान गर्न। यो अध्ययन बाइबल विशिष्ट छ किनकि यो 1,000 भन्दा बढी व्यक्तिहरूको प्रतिक्रिया प्रयोग गरेर निर्माण गरिएको थियो र अन्तर्राष्ट्रिय प्रतिष्ठाका शिक्षाविद्हरू र लेखकहरूद्वारा सँगै राखिएको थियो। यस संस्करणका लागि नोटहरू बारम्बार अपडेट हुन्छन्।
अन्य बाइबल अनुवादहरू
यहाँ यी मध्ये कुनै एक संस्करण हुनेछ कि भनेर निर्णय गर्न मद्दतको लागि यहाँ तीन अन्य शीर्ष बाइबल अनुवादहरूको द्रुत परिचय छ। सबै भन्दा राम्रो आफ्नो आवश्यकता अनुरूप।
ESV (अंग्रेजी मानक संस्करण)
संशोधित मानक संस्करण (RSV) को 1971 संस्करण नयाँ संस्करणहरू सहित, अंग्रेजी मानक संस्करण (ESV) सिर्जना गर्न अद्यावधिक गरिएको थियो। ins 2001 र 2008। यसमा इभान्जेलिकल क्रिस्चियन कमेन्टरी र मासोरेटिक टेक्स्ट, डेड सी स्क्रोलहरू, र अन्य मौलिक पाण्डुलिपिहरू सहित स्रोतहरू भएका लेखहरू समावेश छन् जुन कठिन खण्डहरू अनुवाद गर्न प्रयोग गरिएको थियो। 8 औं देखि 10 औं कक्षाको पठन स्तरको साथ, यो शुरुआतीहरू, किशोरहरू र बालबालिकाहरूका लागि राम्रो संस्करण हो। यद्यपि, संस्करणले कडा शब्द-शब्द-शब्द अनुवाद प्रयोग गर्दछ जुन अध्ययनको लागि उत्तम काम गर्दछ।
NLT (New Living Translation)
NLT ले बाइबललाई सादा, आधुनिक अंग्रेजीमा अनुवाद गर्छ। टिन्डेल हाउसले 1996 मा 2004, 2007, 2008 र 2009 मा नयाँ परिमार्जनहरू सहित NLT प्रकाशित गर्यो। तिनीहरूको लक्ष्य "पाठको सजिलै बुझ्न सकिने गुणस्तरको त्याग नगरी परिशुद्धताको स्तर बढाउनु" थियो। छैठौं कक्षाका विद्यार्थीहरूले यो अनुवाद सजिलैसँग पढ्न सक्छन्। NLT ले अनुवाद गर्नुको सट्टा व्याख्या गर्दछ जब यसले औपचारिक समानतामा गतिशील समानतालाई जोड दिन्छ।
NKJV (नयाँ किंग जेम्स संस्करण)
को हालको अनुवाद विकास गर्न सात वर्ष आवश्यक थियो। राजा जेम्स संस्करण। नयाँ पुरातत्व, भाषाविज्ञान, र पाठ्य अध्ययनहरू 1979 देखि 1982 सम्म फैलिएको ग्रीक, हिब्रू र अरामाइक पाठहरूलाई संशोधन र अनुवादहरू अनुवाद गर्न प्रयोग गरिएको थियो। NIV ले KJV को पुरातात्विक सुधार गर्दछ।शब्द-शब्द अनुवादको साथ यसको सुन्दरता र वाक्पटुता राख्दै भाषा। जे होस्, नयाँ राजा जेम्स संस्करण हालसालैको पाण्डुलिपि संकलनको सट्टा टेक्सटस रिसेप्टसमा निर्भर गर्दछ र "पूर्ण समानता" प्रयोग गर्दछ जसले शाब्दिक शब्दहरूलाई अस्पष्ट पार्न सक्छ। NIV?
बाइबलको सबैभन्दा राम्रो अनुवाद भनेको तपाईलाई पढ्न, कण्ठ गर्न र अध्ययन गर्न रमाइलो लाग्छ। त्यसकारण, किन्नु अघि धेरै अनुवादहरू हेर्नुहोस् र अध्ययन सामग्री, नक्सा, र अन्य ढाँचाहरू हेर्नुहोस्। साथै, तपाईले यो निर्धारण गर्न आवश्यक छ कि तपाई सोच्नको लागि सोच्न वा शब्दको लागि शब्द अनुवाद गर्न चाहनुहुन्छ, किनकि यसले तपाईको लागि सजिलै निर्णय लिन सक्छ।
जब NRSV ले शब्दको गहिरो समझ चाहनेहरूका लागि राम्रोसँग काम गर्छ, NIV पढ्न योग्य छ र आधुनिक अंग्रेजी मुहावरा झल्काउँछ। साथै, तपाइँको पठन स्तर संग काम गर्ने संस्करण छान्नुहोस्। नयाँ संस्करणमा डुब्नुहोस्, तर आफैलाई सीमित नगर्नुहोस्; तपाईले चाहानु भएको बाइबलका धेरै संस्करणहरूको स्वामित्व लिन सक्नुहुन्छ!
साधारणतया विचारका लागि-सोच अनुवाद दृष्टिकोणको पक्षमा हुन्छ र प्रोटेस्टेन्ट र मध्यम रूढ़िवादी अनुवादको साथ पढ्नको लागि एकदम सजिलो बाइबल हुन जान्छ।NIV को मूल संस्करण 1984 मा पूरा भएको थियो, जुन धेरै संस्करण हो। मानिसहरू NIV को रूपमा सोच्छन्। तर 2011 मा, नवीनतम छात्रवृत्ति र अंग्रेजी भाषामा परिवर्तनहरू प्रतिबिम्बित गर्न NIV लाई उल्लेखनीय रूपमा परिमार्जन गरिएको थियो। नतिजाको रूपमा, NRSV वा अन्य अनुवाद भन्दा यो पढ्न सजिलो छ।
NRSV र NIV को पठनीयता
NRSV
NRSV एघार-ग्रेड पठन स्तरमा छ। यो अनुवाद पढ्न धेरै गाह्रो हुन सक्छ किनभने यो एक शब्द-को लागि-शब्द अनुवाद हो जसले विभिन्न विद्वान अनुवादहरू मिश्रण गर्दछ। यद्यपि, संस्करणलाई पढ्न सजिलो बनाउन केही संस्करणहरू अवस्थित छन्।
NIV
NIV विचारद्वारा विचार अनुवाद गरेर पढ्न सजिलो होस् भनेर लेखिएको थियो। केवल नयाँ शाब्दिक अनुवाद (NLT) ले यो संस्करण भन्दा सजिलो पढ्न सक्छ जुन 7 कक्षाका विद्यार्थीहरूले पनि सजिलैसँग पढ्न सक्छन्। NIV को अन्य भिन्नताहरूले ग्रेड स्तर घटाउँछन्, त्यसैले यो संस्करण बालबालिका वा बाइबल अध्ययनका लागि राम्रोसँग काम गर्दछ।
बाइबल अनुवाद भिन्नताहरू
बाइबलहरू अनुवाद गर्न दुईवटा मानक विधिहरू छन् जसले भिन्नताहरू निम्त्याउँछ। एउटा मूल भाषाको रूप र संरचनालाई नजिकबाट अनुमान लगाउने प्रयास हो, चाहे यो हिब्रू होस्, अरामी वा ग्रीक होस्। वैकल्पिक विधि अपनाउन खोज्छमौलिक भाषालाई थप गतिशील रूपमा अनुवाद गर्नुहोस्, शब्द-शब्द अनुवादमा कम ध्यान दिनुहोस् र मुख्य विचारहरू व्यक्त गर्न बढी ध्यान दिनुहोस्।
NRSV
नयाँ संशोधित मानक संस्करण प्रोटेस्टेन्ट, रोमन क्याथोलिक र पूर्वी अर्थोडक्स ईसाईहरूको सहयोगी प्रयास हो। NRSV ले केही स्वतन्त्रताका साथ शाब्दिक अनुवाद कायम गरेर सकेसम्म शब्द-शब्द अनुवाद कायम राख्न प्रयास गर्छ। अन्तमा, NRSV ले लैङ्गिक समावेशी र लैङ्गिक तटस्थ भाषा समावेश गर्दछ।
NIV
NIV एक अनुवाद प्रयास हो जसमा प्रोटेस्टेन्ट सम्प्रदायहरूको एक विस्तृत श्रृंखलाबाट अनुवादकहरू समावेश हुन्छन् जसले परमेश्वरको वचनमा समर्पण साझा गर्छन्। यस कारणका लागि, उनीहरूले शब्द-शब्द संस्करणबाट बच्न र पाठकहरूलाई बुझ्न र पछ्याउन सजिलो हुने विचार-द्वारा-विचार अनुवादमा ध्यान केन्द्रित गर्ने छनौट गर्छन्। अन्तमा, NIV को पुराना संस्करणहरूले लैङ्गिक-विशेष भाषा राखेका थिए, जबकि 2011 संस्करणमा अधिक लिङ्ग समावेशीता थियो।
NRSV र NIV बीच बाइबल पद तुलना
NRSV
उत्पत्ति २:४ यी स्वर्गका पुस्ताहरू हुन् र पृथ्वी जब तिनीहरू सृष्टि गरियो। जुन दिन परमप्रभु परमेश्वरले पृथ्वी र आकाश बनाउनुभयो।
गलाती ३:३ के तिमी यति मूर्ख छौ? आत्माबाट सुरु गरिसकेपछि, के तपाईं अब शरीरमा अन्त्य गर्दै हुनुहुन्छ?
हिब्रू १२:२८ “यसैकारण, हामीले हल्लाउन नसकिने राज्य प्राप्त गर्दैछौं, हामी धन्यवाद दिऔं।जसलाई हामी श्रद्धा र भयका साथ परमेश्वरलाई स्वीकार्य आराधना गर्छौं।”
मत्ती ५:३२ “तर म तिमीहरूलाई भन्दछु कि जसले आफ्नी पत्नीलाई अधर्मको आधारमा बाहेक सम्बन्धविच्छेद गर्छ, उसले उसलाई व्यभिचार गर्न लगाउँछ। र जसले सम्बन्धविच्छेद गरेकी स्त्रीसँग विवाह गर्छ त्यसले व्यभिचार गर्छ।”
१ तिमोथी २:१२ “कुनै स्त्रीलाई सिकाउन वा पुरुषमाथि अधिकार राख्न नदिनुहोस्। तिनी चुपचाप बस्नु पर्छ।"
मत्ती 5:9 "धन्य मेलमिलाप गराउनेहरू, किनकि उनीहरूलाई परमेश्वरका सन्तान भनिनेछ।"
मार्क 6:12 "त्यसैले तिनीहरू बाहिर गए र घोषणा गरे। कि सबैले पश्चात्ताप गर्नुपर्छ।"
लुका 17:3 "आफ्नो होसियार रहो! यदि अर्को चेलाले पाप गर्छ भने, तपाईंले अपराधीलाई हप्काउनुपर्छ, र यदि पश्चात्ताप छ भने, तपाईंले क्षमा गर्नुपर्छ।" रोमी 12:2 "यस संसारको अनुरूप नहोओ, तर आफ्नो मनको नवीकरणद्वारा रूपान्तरित होओ, ताकि तपाईले परमेश्वरको इच्छा के हो - के असल र स्वीकार्य र सिद्ध छ भनेर जान्न सक।" गलाती ५:१७ "आत्माद्वारा जिउनुहोस्, म भन्छु, र शरीरका इच्छाहरू पूरा नगर्नुहोस्।"
याकूब ५:१५ "विश्वासको प्रार्थनाले बिरामीहरूलाई बचाउनेछ, अनि परमप्रभुले तिनीहरूलाई उठाउनुहुनेछ। र जसले पाप गरेको छ उसले क्षमा पाउनेछ।"
हितोपदेश 3:5 "तेरो सारा हृदयले प्रभुमा भरोसा राख, र आफ्नै अन्तर्दृष्टिमा भर नपर।"
0> 1 कोरिन्थी 8: 6 “तैपनि हाम्रा लागि एउटै परमेश्वर, पिता हुनुहुन्छ, जसबाट सबै थोकहरू छन् र जसको लागि हामी अस्तित्वमा छौँ, र एउटै प्रभु येशू ख्रीष्ट, जसद्वारा सबै थोकहरू छन् र जसद्वारा हामी अस्तित्वमा छौँ।” (प्रमाणपरमेश्वरको अस्तित्वको)यशैया 54:10 "किनकि पहाडहरू हट्न सक्छन् र पहाडहरू हट्न सक्छन्, तर मेरो अटल प्रेम तपाईंबाट हट्नेछैन, र मेरो शान्तिको करार हट्नेछैन। परमप्रभु भन्नुहुन्छ, जसले तिमीमाथि दयालु हुनुहुन्छ।” (बाइबलमा परमेश्वरको प्रेम)
भजन ३३:११ "परमप्रभुको सल्लाह सदासर्वदा रहिरहन्छ, उहाँको हृदयको विचार सबै पुस्तासम्म रहन्छ।"
NIV
उत्पत्ति 2:4 "यो आकाश र पृथ्वीको विवरण हो जब तिनीहरू सृष्टि भए, जब परमप्रभु परमेश्वरले पृथ्वी र आकाश बनाउनुभयो।"
गलातीहरू 3:3 "के तिमी यति मूर्ख छौ? आत्माद्वारा सुरु गरिसकेपछि, के तिमीहरू अहिले शरीरद्वारा समाप्त गर्न खोज्दै छौ?”
हिब्रू १२:२८ “यसैकारण, हामीले हल्लाउन नसकिने राज्य प्राप्त गर्दैछौं, हामी आभारी बनौं, र यसकारण आदर र श्रद्धाका साथ स्वीकार्य रूपमा भगवानको आराधना गर्नुहोस्।" (पूजामा पदहरू)
मत्ती 5:32 “तर म तिमीलाई भन्दछु कि जसले आफ्नी पत्नीलाई यौन अनैतिकता बाहेक सम्बन्ध विच्छेद गर्छ, उसले उसलाई व्यभिचारको सिकार बनाउँछ, र जसले विवाह गर्छ। सम्बन्धविच्छेद भएकी महिलाले व्यभिचार गर्छिन् ।” (बाइबलमा सम्बन्धविच्छेद)
१ तिमोथी २:१२″ म महिलालाई सिकाउन वा पुरुषमाथि अधिकार लिन अनुमति दिँदिन; ऊ शान्त हुनुपर्छ।"
मत्ती 5:9 "धन्य मेलमिलाप गराउनेहरू, किनकि उनीहरूलाई परमेश्वरका छोराहरू भनिनेछ।"
मार्क 6:12 "तिनीहरूले बाहिर गएर प्रचार गरे कि मानिसहरूलाई पश्चात्ताप गर्नुपर्छ।" ( पश्चात्ताप पदहरू )
लूका 17:3 "त्यसोभए हेर्नुहोस्आफैलाई। यदि तिम्रो भाइले पाप गर्यो भने, उसलाई हप्काउनुहोस्, र यदि उसले पश्चात्ताप गर्छ भने, उसलाई क्षमा गर्नुहोस्।"
रोमी 12:2 "अब यस संसारको ढाँचामा नजानुहोस्, तर आफ्नो मनको नवीकरणद्वारा रूपान्तरण गर्नुहोस्। तब तपाईंले परमेश्वरको इच्छा के हो, उहाँको असल, मनपर्ने र सिद्ध इच्छालाई जाँच्न र अनुमोदन गर्न सक्षम हुनुहुनेछ।”
गलाती ५:१७ “त्यसैले म भन्छु, आत्माद्वारा जिउनुहोस्, र तपाईंले इच्छाहरू पूरा गर्नुहुनेछैन। पापी स्वभावको।"
जेम्स ५:१५ "अनि विश्वासमा गरिएको प्रार्थनाले बिरामीलाई निको पार्छ; प्रभुले उसलाई उठाउनुहुनेछ।"
यो पनि हेर्नुहोस्: होमस्कूलिङको बारेमा 15 महत्त्वपूर्ण बाइबल पदहरूहितोपदेश 3: 5 "तेरो सारा हृदयले प्रभुमा भरोसा राख्नुहोस् र आफ्नै समझमा भर नपर्नुहोस्।"
१ कोरिन्थी ८:६ "अझै पनि हामी त्यहाँ एक मात्र परमेश्वर हुनुहुन्छ, पिता, जसबाट सबै थोक आयो र जसको लागि हामी बाँचिरहेका छौं। र त्यहाँ एउटै प्रभु, येशू ख्रीष्ट हुनुहुन्छ, जसद्वारा सबै थोक आयो र जसद्वारा हामी बाँचिरहेका छौं।"
यशैया 54:10 "पहाडहरू हल्लिए पनि र डाँडाहरू हटाइए तापनि तिमीहरूप्रति मेरो अटल प्रेम तिमीहरूमाथि दयालु परमप्रभु भन्नुहुन्छ, न मेरो शान्तिको करार हल्लिनेछ न त मेरो शान्तिको करार हटाइनेछ।”
भजन ३३:११ “तर परमप्रभुका योजनाहरू सदासर्वदा स्थिर रहन्छन्, उहाँको हृदयको उद्देश्यहरू सबै पुस्ताहरू मार्फत।”
संशोधनहरू
NRSV
NRSV नयाँ संशोधित बन्नु अघि संशोधित मानक संस्करणको रूपमा सुरु भयो। सन् 1989 मा मानक। 2021 को नोभेम्बरमा, संस्करणले नयाँ संशोधित मानक संस्करण, अपडेट गरिएको नामको संशोधन जारी गर्यो।संस्करण (NRSV-UE)। थप रूपमा, अंग्रेजीको प्रत्येक रूपमा क्याथोलिक संस्करणको साथमा ब्रिटिश अंग्रेजी अनुवाद प्रदान गर्न नयाँ संशोधित मानक संस्करण एङ्ग्लिकाइज भनिने अन्तर्राष्ट्रिय संस्करण।
NIV
पहिलो NIV को संस्करण 1956 मा आइपुग्यो, 1984 मा एक सानो संशोधन संग। एक ब्रिटिश अंग्रेजी संस्करण 1996 मा एकै समयमा एक सजिलो पढ्न को लागी अमेरिकी अंग्रेजी संस्करण आयो। 1999 मा अनुवादले थप साना संशोधनहरू पार गर्यो। तथापि, लिङ्ग समावेशीतामा केन्द्रित एउटा ठूलो संशोधन 2005 मा आइपुग्यो जसलाई टुडेज न्यू इन्टरनेशनल संस्करण भनिन्छ। अन्ततः, 2011 मा नयाँ संस्करणले केहि लिङ्ग समावेशी भाषा हटायो।
प्रत्येक बाइबल अनुवादको लागि लक्षित दर्शकहरू
NRSV
NRSV प्रोटेस्टेन्ट लगायत इसाईहरूको एक विस्तृत श्रृंखला तर्फ लक्षित छ , क्याथोलिक, र अर्थोडक्स दर्शकहरू। यसबाहेक, धेरै विद्वानहरूबाट शाब्दिक अनुवाद खोज्नेहरूले यो एक महान अध्ययन बाइबल पाउनुहुनेछ।
NIV
NIV ले इभान्जेलिकल र युवा श्रोताहरूलाई लक्षित गर्दछ किनकि यो पढ्न सजिलो छ। थप रूपमा, धेरैजसो नयाँ क्रिस्चियनहरूले यो विचार-विचार संस्करणलाई पढ्न सजिलो पाउँछन् किनकि यसलाई ठूलो मात्रामा पढ्न सजिलो छ।
लोकप्रियता
NRSV
शब्दको लागि अनुवादको रूपमा, NRSV ले बाइबलमा उच्च स्थानमा राख्दैन। इभान्जेलिकल क्रिश्चियन पब्लिशर्स एसोसिएसन द्वारा भेला गरिएको अनुवाद चार्ट(ECPA)। संस्करणमा केही एपोक्रिफा समावेश भएकोले, यसले ईसाईहरूलाई बन्द गर्छ। धेरै क्रिस्चियनहरूले पढेर हुर्केका संस्करणहरू छनौट गर्छन् र प्रायः विचार अनुवादहरूको लागि विचार छनौट गर्छन्। विद्यार्थी र विद्वानहरू NRSV छनौट गर्न बढी इच्छुक छन्।
NIV
इभान्जेलिकल क्रिस्चियन पब्लिशर्स एसोसिएसन (ECPA) को अनुसार, NIV अनुवादले पढ्नको सजिलोको कारणले उच्च लोकप्रियता कायम राखेको छ। प्रायः नयाँ अन्तर्राष्ट्रिय संस्करण शीर्षमा हुन्छ।
दुवैको फाइदा र बेफाइदा
धेरै आधुनिक अंग्रेजी बाइबलहरूले आफ्ना अनुवादहरूबाट 16 बाइबल पदहरू छोड्छन् जुन एक पक्ष र विपक्ष हुन सक्छ। नयाँ अनुवादहरूले बाइबलका लेखकहरूले मूल रूपमा के लेखेका थिए भनेर प्रमाणिक रूपमा चित्रण गर्ने प्रयास गर्छन्, जसले गैर-मौलिक सामग्रीहरू समावेश गर्दछ।
NRSV
समग्रमा, नयाँ संशोधित मानक संस्करण एक सटीक हो। अन्य ढाँचाहरूबाट केही महत्त्वपूर्ण भिन्नताहरूसँग बाइबल अनुवाद। यद्यपि, नयाँ संशोधित मानक संस्करण बाइबलको समग्र अंग्रेजीमा भरपर्दो अनुवाद हो। जे होस्, धेरैजसो रूढिवादी र इभान्जेलिकल क्रिश्चियनहरूले NRSV लाई अपनाएनन् किनभने यसमा क्याथोलिक संस्करण (जसमा एपोक्रिफा समावेश छ), र यसका केही अनुवादहरू लिंग समावेशी छन्। धेरै गैर-विद्वानहरूले NRSV लाई यसको कठिन र नराम्रो ढाँचाको लागि आलोचना पनि गर्छन्।
NIV
नयाँ अन्तर्राष्ट्रिय संस्करणको पठनीयता यथार्थ रूपमा यसको उत्कृष्ट सम्पत्ति हो। NIV मा प्रयोग गरिएको अंग्रेजी होस्पष्ट, तरल, र पढ्न सरल। यद्यपि, संस्करणमा शाब्दिक अनुवादको सट्टा व्याख्यामा ध्यान केन्द्रित गर्ने कमजोरी छ। धेरै अवस्थामा, NIV ले सही अवरोध प्रदान गर्दछ, तर त्यो उद्देश्य छुटेको छ। बाइबलको यस संस्करणको मुख्य समस्याहरू लैङ्गिक-तटस्थ भाषाको समावेश र सांस्कृतिक रूपमा संवेदनशील वा राजनीतिक रूपमा सही संस्करण चित्रण गर्न अनुवादको सट्टा व्याख्याको आवश्यकता हो।
पास्टरहरू
NRSV प्रयोग गर्ने पास्टरहरू
NRSV ले एपिस्कोपल चर्च, युनाइटेड मेथोडिस्ट सहित धेरै चर्च सम्प्रदायहरू बारम्बार गर्दछ। चर्च, अमेरिकाको इभान्जेलिकल लुथरन चर्च, क्रिस्चियन चर्च (क्रिस्चका चेलाहरू), र प्रेस्बिटेरियन चर्च, क्राइस्टको युनाइटेड चर्च, र अमेरिकामा सुधारिएको चर्च। पूर्वोत्तरका चर्चहरूले यो संस्करण प्रयोग गर्ने सम्भावना बढी हुन्छ। धेरै प्रसिद्ध पास्टरहरूले यो संस्करण प्रयोग गर्छन्, जसमा:
– विशप विलियम एच. विलिमन, संयुक्त मेथोडिस्ट चर्चको उत्तरी अलाबामा सम्मेलन।
– रिचर्ड जे. फोस्टर, क्वेकरमा पास्टर ( साथीहरू) चर्चहरू।
- बार्बरा ब्राउन टेलर, एपिस्कोपल पुजारी, पिडमन्ट कलेज, एमोरी विश्वविद्यालय, मर्सर विश्वविद्यालय, कोलम्बिया सेमिनरी, र ओब्लेट स्कूल अफ थिओलोजीमा वर्तमान वा पूर्व प्रोफेसर
धेरै प्रसिद्ध र प्रसिद्ध पास्टरहरूले NIV अनुवाद प्रयोग गर्छन्, दक्षिणी ब्याप्टिस्टहरू सहित,