ഉള്ളടക്ക പട്ടിക
ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷയിൽ ധാരാളം ബൈബിൾ വിവർത്തനങ്ങൾ ലഭ്യമാണ്, നിങ്ങൾക്ക് ഏറ്റവും മികച്ചത് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് വെല്ലുവിളിയാണ്. ഒരുപാട് നിങ്ങൾ ആരാണെന്നതിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ഒരു അന്വേഷകനാണോ അതോ ബൈബിളിനെ കുറിച്ച് കുറച്ച് അറിവുള്ള ഒരു പുതിയ ക്രിസ്ത്യാനിയാണോ? ആഴത്തിലുള്ള ബൈബിൾ പഠനത്തിനോ ബൈബിളിലൂടെ വായിക്കുന്നതിനോ ഉള്ള കൃത്യതയിൽ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ?
ഇതും കാണുക: എളിമയെക്കുറിച്ചുള്ള 25 പ്രധാന ബൈബിൾ വാക്യങ്ങൾ (വസ്ത്രധാരണം, ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾ, വിശുദ്ധി)ചില പതിപ്പുകൾ "വാക്കിന് വാക്ക്" വിവർത്തനങ്ങളാണ്, മറ്റുള്ളവ "ചിന്തയ്ക്ക് വേണ്ടിയുള്ളതാണ്". വാക്ക് ഫോർ വേഡ് പതിപ്പുകൾ യഥാർത്ഥ ഭാഷകളിൽ നിന്ന് (ഹീബ്രു, അരാമിക്, ഗ്രീക്ക്) കഴിയുന്നത്ര കൃത്യമായി വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. "ചിന്തയ്ക്കുള്ള ചിന്ത" വിവർത്തനങ്ങൾ കേന്ദ്ര ആശയം അറിയിക്കുന്നു, വായിക്കാൻ എളുപ്പമാണ്, പക്ഷേ അത്ര കൃത്യമല്ല.
പുതിയ നിയമത്തിന്റെ കെജെവിയും മറ്റ് ആദ്യകാല ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനങ്ങളും 1516-ൽ കത്തോലിക്കാ പണ്ഡിതനായ ഇറാസ്മസ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്രീക്ക് പുതിയ നിയമമായ ടെക്സ്റ്റസ് റിസപ്റ്റസ് അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണ്. ഇറാസ്മസ് കൈകൊണ്ട് എഴുതിയ ഗ്രീക്ക് കൈയെഴുത്തുപ്രതികൾ ഉപയോഗിച്ചു. (നൂറ്റാണ്ടുകളിലൂടെ പലതവണ കൈകൊണ്ട് പകർത്തിയത്) 12-ആം നൂറ്റാണ്ട് മുതലുള്ളതാണ്.
കാലക്രമേണ, പഴയ ഗ്രീക്ക് കയ്യെഴുത്തുപ്രതികൾ ലഭ്യമായി - ചിലത് മൂന്നാം നൂറ്റാണ്ടിലേതാണ്. ഇറാസ്മസ് ഉപയോഗിച്ച ഏറ്റവും പുതിയ കൈയെഴുത്തുപ്രതികളിൽ വാക്യങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെട്ടതായി പണ്ഡിതന്മാർ കണ്ടെത്തി. ഈ വാക്യങ്ങൾ നൂറ്റാണ്ടുകളായി കൂട്ടിച്ചേർക്കപ്പെട്ടതാണെന്നാണ് അവർ കരുതിയത്. അതിനാൽ, പല വിവർത്തനങ്ങളിലും (1880-ന് ശേഷം) കിംഗ് ജെയിംസ് പതിപ്പിൽ നിങ്ങൾ കാണുന്ന എല്ലാ വാക്യങ്ങളും ഇല്ല, അല്ലെങ്കിൽ അവയിൽ അവ കാണാത്ത ഒരു കുറിപ്പ് ഉണ്ടായിരിക്കാം.നാഷണൽ കൗൺസിൽ ഓഫ് ചർച്ചസ് റിവൈസ്ഡ് സ്റ്റാൻഡേർഡ് വേർഷന്റെ പുരാതന ഭാഷയും ലിംഗ-നിഷ്പക്ഷ പദങ്ങളും ഉപയോഗിച്ച് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നു. NRSV ന് ഒരു കത്തോലിക്കാ പതിപ്പുണ്ട്, അതിൽ Aprocrypha (പ്രൊട്ടസ്റ്റന്റ് വിഭാഗങ്ങളിൽ നിന്ന് പ്രചോദനം ഉൾക്കൊണ്ടിട്ടില്ലെന്ന് കരുതപ്പെടുന്ന പുസ്തകങ്ങളുടെ ഒരു ശേഖരം) അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
വായനക്ഷമത: ഈ പതിപ്പ് ഹൈസ്കൂൾ വായനാ തലത്തിലാണ്, വാക്യഘടന അല്പം വിചിത്രമായിരിക്കാം, പക്ഷേ പൊതുവായി മനസ്സിലാക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ.
ബൈബിൾ വാക്യങ്ങളുടെ ഉദാഹരണങ്ങൾ:
“പകരം, നിങ്ങളെ വിളിച്ചവൻ പരിശുദ്ധനായിരിക്കുന്നതുപോലെ, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ നടത്തയിലും നിങ്ങൾ വിശുദ്ധരായിരിക്കുക;” (1 തിമൊഥെയൊസ് 1:15)
“നീ എന്റെ എല്ലാ ആലോചനകളും അവഗണിച്ചതുകൊണ്ടും എന്റെ ശാസനയൊന്നും നിങ്ങൾ അവഗണിച്ചതുകൊണ്ടും,” (സദൃശവാക്യങ്ങൾ 1:25)
“നീ അറിയണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പ്രിയപ്പെട്ടവരേ, [f] എനിക്ക് സംഭവിച്ചത് യഥാർത്ഥത്തിൽ സുവിശേഷം പ്രചരിപ്പിക്കാൻ സഹായിച്ചു,” (ഫിലിപ്പിയർ 1:12)
ലക്ഷ്യം പ്രേക്ഷകർ: മുഖ്യധാരാ പ്രൊട്ടസ്റ്റന്റ് വിഭാഗങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള മുതിർന്ന കൗമാരക്കാരും മുതിർന്നവരും അതുപോലെ റോമൻ കത്തോലിക്കരും ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സും.
10. CSB (ക്രിസ്ത്യൻ സ്റ്റാൻഡേർഡ് ബൈബിൾ)
ഉത്ഭവം: 2017-ൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്, കൂടാതെ ഹോൾമാൻ ക്രിസ്ത്യൻ സ്റ്റാൻഡേർഡ് ബൈബിളിന്റെ പുനരവലോകനവും, 17 വിഭാഗങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള 100 യാഥാസ്ഥിതിക, ഇവാഞ്ചലിക്കൽ പണ്ഡിതർ വിവർത്തനം ചെയ്തതാണ് CSB. കൂടാതെ നിരവധി രാജ്യങ്ങളും. ഇതൊരു "ഒപ്റ്റിമൽ ഇക്വിവലൻസ്" പതിപ്പാണ്, അതായത് യഥാർത്ഥ ഭാഷകളുടെ കൃത്യമായ പദ വിവർത്തനവുമായി വായനാക്ഷമത സന്തുലിതമാക്കാൻ അവർ ശ്രമിച്ചു.
വായനക്ഷമത: വായിക്കാനും മനസ്സിലാക്കാനും എളുപ്പമാണ്, പ്രത്യേകിച്ച് aകൂടുതൽ അക്ഷരീയ വിവർത്തനം. എൻഎൽടി, എൻഐവി പതിപ്പുകൾക്ക് ശേഷം വായിക്കാൻ ഏറ്റവും എളുപ്പമാണെന്ന് പലരും കരുതുന്നു.
CSB യിൽ ചെറിയ കുട്ടികൾക്കായി പ്രത്യേകമായി ഒരു പതിപ്പുണ്ട് (4+ വയസ്സിനു മുകളിൽ): ആദ്യകാല വായനക്കാർക്ക് CSB ഈസി ഫോർ മി ബൈബിൾ
ബൈബിൾ വാക്യ ഉദാഹരണങ്ങൾ: <6 "എന്നാൽ നിങ്ങളെ വിളിച്ചവൻ പരിശുദ്ധനായിരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളും നിങ്ങളുടെ എല്ലാ നടത്തയിലും വിശുദ്ധരായിരിക്കണം;" (1 പത്രോസ് 1:15)
"നിങ്ങൾ എന്റെ എല്ലാ ആലോചനകളും അവഗണിക്കുകയും എന്റെ തിരുത്തൽ സ്വീകരിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്തതിനാൽ," (സദൃശവാക്യങ്ങൾ 1:25)
"സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അറിയണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. സഹോദരിമാരേ, എനിക്ക് സംഭവിച്ചത് യഥാർത്ഥത്തിൽ സുവിശേഷത്തെ പുരോഗമിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു, ”(ഫിലിപ്പിയർ 1:12)
ലക്ഷ്യം പ്രേക്ഷകർ: മുതിർന്ന കുട്ടികൾ, കൗമാരക്കാർ, മുതിർന്നവർ എന്നിവരെ ഭക്തിനിർഭരമായ വായനയ്ക്കും വായനയിലൂടെയും വായിക്കാൻ ബൈബിളും ആഴത്തിലുള്ള ബൈബിൾ പഠനവും.
11. ASV (അമേരിക്കൻ സ്റ്റാൻഡേർഡ് പതിപ്പ്)
ഉത്ഭവം: 1901-ൽ ആദ്യമായി പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്, പരിഷ്ക്കരിച്ച പതിപ്പിൽ പ്രവർത്തിച്ച അമേരിക്കൻ വിവർത്തകർ, അമേരിക്കൻ ഇംഗ്ലീഷ് ഉപയോഗിച്ചുള്ള KJV യുടെ ഒരു പരിഷ്കരണമായിരുന്നു ASV. . അടുത്തിടെ ലഭ്യമായിരുന്ന പഴയ ഗ്രീക്ക് കൈയെഴുത്തുപ്രതികൾ അത് ഉപയോഗിച്ചു, കൂടാതെ ഏറ്റവും പഴയ കൈയെഴുത്തുപ്രതികളിൽ കാണാത്ത വാക്യങ്ങൾ വിവർത്തകർ ഒഴിവാക്കി.
വായനക്ഷമത: ചിലതും എന്നാൽ എല്ലാ പുരാതന പദങ്ങളും അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല; ഈ പതിപ്പ് വായിക്കാൻ അൽപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, കാരണം വിവർത്തകർ സാധാരണ ഇംഗ്ലീഷ് വ്യാകരണത്തിന് പകരം യഥാർത്ഥ ഭാഷയുടെ വാക്യഘടനയാണ് ഉപയോഗിച്ചിരുന്നത്.
ബൈബിൾ വാക്യങ്ങളുടെ ഉദാഹരണങ്ങൾ: “എന്നാൽ നിങ്ങളെ വിളിച്ചവൻ പരിശുദ്ധനായിരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളും എല്ലാറ്റിലും വിശുദ്ധരായിരിക്കുക.ജീവിത രീതി; (1 പത്രോസ് 1:15)
“എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്റെ എല്ലാ ആലോചനകളും നിരസിച്ചു, എന്റെ ശാസനയൊന്നും നിങ്ങൾ നിരസിച്ചിരിക്കുന്നു:” (സദൃശവാക്യങ്ങൾ 1:25)
“ഇപ്പോൾ എനിക്ക് നിന്നെ വേണം സഹോദരന്മാരേ, എനിക്ക് സംഭവിച്ച കാര്യങ്ങൾ സുവിശേഷത്തിന്റെ പുരോഗതിക്ക് പകരം വീണുവെന്ന് അറിയുക. (ഫിലിപ്പിയർ 1:12)
ലക്ഷ്യമുള്ള പ്രേക്ഷകർ: മുതിർന്നവർ - പ്രത്യേകിച്ചും കൂടുതൽ പുരാതനമായ ഭാഷ പരിചയമുള്ളവർ.
12. AMP (ആംപ്ലിഫൈഡ് ബൈബിൾ)
ഉത്ഭവം: 1901-ലെ അമേരിക്കൻ സ്റ്റാൻഡേർഡ് ബൈബിളിന്റെ ഒരു പുനരവലോകനമായി 1965-ൽ ആദ്യമായി പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്. വാക്യത്തിന്റെ അർത്ഥം വ്യക്തമാക്കുന്നതിന് പ്രത്യേക പദങ്ങളുടെയോ വാക്യങ്ങളുടെയോ വിശാലമായ അർത്ഥങ്ങൾ ബ്രാക്കറ്റിൽ ഉൾപ്പെടുത്തി മിക്ക വാക്യങ്ങളും "വർദ്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു" എന്നതിനാൽ ഈ വിവർത്തനം സവിശേഷമാണ്.
വായനക്ഷമത: പ്രധാന ടെക്സ്റ്റിന്റെ വാക്കുകളിൽ ഇത് NASB-ന് സമാനമാണ് - അതിനാൽ വളരെ ചെറുതായി പുരാതനമാണ്. ഇതര വാക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കലുകളോ വിശദീകരണങ്ങളോ അടങ്ങിയ ബ്രാക്കറ്റുകൾ വാക്യത്തിന്റെ അർത്ഥം പ്രകാശിപ്പിക്കാൻ സഹായിക്കും, എന്നാൽ അതേ സമയം ശ്രദ്ധ വ്യതിചലിപ്പിക്കും.
ബൈബിൾ വാക്യ ഉദാഹരണങ്ങൾ: “എന്നാൽ വിളിച്ച പരിശുദ്ധനെപ്പോലെ നിങ്ങൾ, എല്ലാ നിങ്ങളുടെ പെരുമാറ്റത്തിലും വിശുദ്ധരായിരിക്കുക [നിങ്ങളുടെ ദൈവിക സ്വഭാവത്താലും ധാർമ്മിക ധൈര്യത്താലും ലോകത്തിൽ നിന്ന് വേറിട്ടുനിൽക്കുക];” (1 പത്രോസ് 1:15)
“എന്റെ എല്ലാ ആലോചനകളും നിങ്ങൾ വെറുതെ കാണുകയും എന്റെ ശാസന സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്തില്ല,” (സദൃശവാക്യങ്ങൾ 1:25)
“ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ അറിയണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, വിശ്വാസികളേ, എനിക്ക് സംഭവിച്ചത് [എന്നെ തടയാൻ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ള ഈ ജയിൽവാസം] യഥാർത്ഥത്തിൽ മുന്നേറാൻ സഹായിച്ചു[രക്ഷയെ സംബന്ധിച്ച] സുവാർത്ത പ്രചരിപ്പിക്കുന്നു.” (ഫിലിപ്പിയർ 1:12)
ടർഗെറ്റ് പ്രേക്ഷകർ: ബൈബിൾ വാക്യങ്ങളിൽ ഗ്രീക്ക്, ഹീബ്രു ഭാഷകളുടെ വിപുലീകൃത ഷേഡുകൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന പ്രായമായ കൗമാരക്കാരും മുതിർന്നവരും.
എത്ര ബൈബിൾ വിവർത്തനങ്ങളുണ്ട്?
മുമ്പത്തെ വിവർത്തനങ്ങളിൽ ഞങ്ങൾ പുനരവലോകനങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ എന്നതിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കും ഉത്തരം, എന്നാൽ പൂർണ്ണ ബൈബിളിന്റെ 50 വിവർത്തനങ്ങളെങ്കിലും ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് ഉണ്ട് .
ഏറ്റവും കൃത്യമായ ബൈബിൾ വിവർത്തനം എന്താണ്?
ന്യൂ അമേരിക്കൻ സ്റ്റാൻഡേർഡ് ബൈബിളാണ് (NASB) ഏറ്റവും കൃത്യതയുള്ളതെന്ന് മിക്ക പണ്ഡിതന്മാരും വിശ്വസിക്കുന്നു, തുടർന്ന് ഇംഗ്ലീഷ് സ്റ്റാൻഡേർഡ് പതിപ്പും (ESV) പുതിയ ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷയും (NET).
കൗമാരപ്രായക്കാർക്കുള്ള ഏറ്റവും മികച്ച ബൈബിൾ വിവർത്തനം
പുതിയ ഇന്റർനാഷണൽ പതിപ്പും (NIV) പുതിയ ലിവിംഗ് ട്രാൻസ്ലേഷനും (NLT) കൗമാരപ്രായക്കാർ ഏറ്റവും കൂടുതൽ വായിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്.
പണ്ഡിതന്മാർക്കും ബൈബിൾ പഠനത്തിനുമുള്ള ഏറ്റവും മികച്ച ബൈബിൾ വിവർത്തനം
ന്യൂ അമേരിക്കൻ സ്റ്റാൻഡേർഡ് ബൈബിൾ (NASB) ആണ് ഏറ്റവും കൃത്യതയുള്ളത്, എന്നാൽ ആംപ്ലിഫൈഡ് ബൈബിൾ വിപുലമായ ഇതര വിവർത്തനങ്ങൾ നൽകുന്നു , കൂടാതെ പുതിയ ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം (NET) വിവർത്തനത്തെക്കുറിച്ചുള്ള കുറിപ്പുകളും പഠന സഹായങ്ങളും കൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.